- 相關(guān)推薦
韓愈的師說(shuō)拼音
《師說(shuō)》是一篇說(shuō)明教師的重要作用、從師學(xué)習的必要性以及擇師的原則的論說(shuō)文。下面是關(guān)于韓愈的師說(shuō)拼音的內容,歡迎閱讀!
《師說(shuō)》
唐 韓愈
譯文
古代求學(xué)的人一定會(huì )有老師。老師,是用來(lái)傳授道德,講授學(xué)業(yè)以及解答疑難問(wèn)題的。人并不是一生下來(lái)就懂得知識與道理的,誰(shuí)可以沒(méi)有疑惑?有疑惑卻不問(wèn)老師,不找老師指教,那成為疑難的問(wèn)題,終究不能解決。在我之前出生的人,他懂得知識和道理本來(lái)就比我早,我跟從他并以他為師;在我之后出生的人,(如果)他懂得知識和道理也比我早,我也跟從他學(xué)習并以他為師。我學(xué)習的是知識,哪管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,無(wú)論地位顯貴或是低下,無(wú)論年長(cháng)年少,知識所存在的地方,就是老師所存在的地方。
唉!從師求學(xué)的傳統已經(jīng)失傳很久了,想要人們沒(méi)有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超出一般人很遠了,尚且跟從老師向老師請教學(xué)問(wèn)道理;現在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠了,卻以向老師學(xué)習為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人能成為圣人的原因,愚人能成為愚人的原因,大概就是出于這個(gè)緣故吧?愛(ài)自己的孩子,選擇老師來(lái)教他。(但是)對于他自己,卻以跟從老師學(xué)習為可恥,糊涂啊!那些教他讀書(shū),學(xué)習句子的停頓的老師,不是我所說(shuō)的傳授道理、解答疑難問(wèn)題的老師。不知道斷句要問(wèn)老師,有疑惑不能解決卻不愿問(wèn)老師,小的方面(句讀)要學(xué)習,大的方面(解惑)卻丟棄,我沒(méi)見(jiàn)到他聰明在哪。巫醫,樂(lè )師及各種工匠,不以互相學(xué)習為恥。士大夫這類(lèi)人中,說(shuō)起老師、弟子的時(shí)候,這些人就聚集在一起嘲笑他。問(wèn)那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說(shuō):'那個(gè)人與某人年齡相近,修養和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱(chēng)他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱(chēng)官位高的人為師就近于諂媚。'啊!從師學(xué)習的風(fēng)尚不再恢復,由此就可以知道了。巫醫,奏樂(lè )之人,各類(lèi)工匠,是士大夫們所看不起的,現在他們的見(jiàn)識反而比不上這些人了。真是令人奇怪啊!
圣人沒(méi)有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類(lèi)人,他們的道德才能(當然)不如孔子。孔子說(shuō):'多人同行,其中就一定有我的老師。'因此學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子有賢能,懂得道理有先有后,學(xué)問(wèn)和技藝上各有各的研究,只是像這樣罷了。
李氏的兒子李蟠,年紀十七歲,愛(ài)好古文,六藝的經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習了,不受世俗的限制,向我學(xué)習。我贊許他能履行古人從師學(xué)習的風(fēng)尚,寫(xiě)了這篇《師說(shuō)》來(lái)送給他。
【韓愈的師說(shuō)拼音】相關(guān)文章:
韓愈師說(shuō)01-09
韓愈《師說(shuō)》10-30
勸學(xué)經(jīng)典:韓愈《師說(shuō)》06-22
韓愈師說(shuō)全文11-01
韓愈·師說(shuō)鑒賞08-07
韓愈師說(shuō)課件05-31
韓愈師說(shuō)翻譯11-01
韓愈《師說(shuō)》翻譯09-15
韓愈師說(shuō)的啟示07-30
韓愈《師說(shuō)》解讀06-05