- 相關(guān)推薦
勸學(xué)經(jīng)典:韓愈《師說(shuō)》
引導語(yǔ):《師說(shuō)》作于唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門(mén)博士時(shí),這篇文章是韓愈寫(xiě)給他的學(xué)生李蟠的。下面是小編帶來(lái)的勸學(xué)經(jīng)典:韓愈《師說(shuō)》,希望對你有幫助。
師說(shuō)
韓愈
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(cháng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫樂(lè )師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復可知矣。巫醫樂(lè )師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無(wú)常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我師。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作師說(shuō)以貽之。
作者簡(jiǎn)介
作者表明任何人都可以做自己的老師,不應因地位貴賤或年齡差別,就不肯虛心學(xué)習。文末并以孔子言行作證,申明求師重道是自古已然的做法,時(shí)人實(shí)不應背棄古道。
這是韓愈散文中一篇重要的論說(shuō)文。文章論述了從師表學(xué)習的必要性和原則,批判了當時(shí)社會(huì )上“恥學(xué)于師”的陋習,表現出非凡的勇氣和斗爭精神,也表現出作者不顧世俗獨抒己見(jiàn)的精神。
中國古代的學(xué)校教育十分發(fā)達,從中央到地方都有官學(xué)。韓愈寫(xiě)這篇文章時(shí)三十五歲,正在國子監任教。那么,韓愈為什么說(shuō)“古之學(xué)者必有師”,“師道之不傳也久矣”?原來(lái)他所說(shuō)的“師”,有其獨特含義。既不是指各級官府的學(xué)校老師,也不是指“授之書(shū)而習其句讀”的啟蒙教師,而是指社會(huì )上學(xué)有所成,能夠“傳道受業(yè)解惑”的人。韓愈既以這樣的人自我標榜,也以好為人師而著(zhù)稱(chēng)。《新唐書(shū)》本傳說(shuō)他“成就后進(jìn)士,往往知名。經(jīng)愈指授,皆稱(chēng)韓門(mén)弟子”。
唐代,魏晉以來(lái)的門(mén)閥制度仍有沿襲。貴族子弟都入弘文館、崇文館和國子學(xué)。他們無(wú)論學(xué)業(yè)如何,都有官可做。韓愈寫(xiě)《師說(shuō)》的社會(huì )背景,可以從柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》中的一段話(huà)里看出。柳宗元說(shuō):“由魏晉氏以下,人益不事師。今之世不聞?dòng)袔煟校m嘩笑之,以為狂人、獨韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以是得狂名。居長(cháng)安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數矣。”由此可見(jiàn),韓愈作《師說(shuō)》,是大張旗鼓地宣揚自己的觀(guān)點(diǎn),是難能可貴的。
實(shí)際上,可以把《師說(shuō)》看作韓愈提倡“古文”的一個(gè)莊嚴宣言。六朝以來(lái),駢文盛行,寫(xiě)文章不重視思想內容,講求對偶聲韻和詞句華麗,盡管也產(chǎn)生了一些藝術(shù)成就很高的作品,但卻導致了文學(xué)創(chuàng )作中浮靡之風(fēng)的泛濫。這種風(fēng)氣,直到中唐仍流行不衰。在唐代,雖然韓愈不是第一個(gè)提倡“古文”的人,但卻是一個(gè)集大成者。他無(wú)論在文學(xué)理論還是在創(chuàng )作實(shí)踐上,都有力地促成了“古文運動(dòng)”的興起、發(fā)展,主張“文以載道”,并身體力行,培養了大批有志于古文創(chuàng )作的年輕人。
創(chuàng )作背景
《師說(shuō)》大約是作者于貞元十七年至十八年(801—802),在京任國子監四門(mén)博士時(shí)所作。貞元十七年(801),辭退徐州官職,閑居洛陽(yáng)傳道授徒的作者,經(jīng)過(guò)兩次赴京調選,方于當年十月授予國子監四門(mén)博士之職。此時(shí)的作者決心借助國子監這個(gè)平臺來(lái)振興儒教、改革文壇,以實(shí)現其報國之志。但來(lái)到國子監上任后,卻發(fā)現科場(chǎng)黑暗,朝政的腐敗,吏制弊端重重,致使不少學(xué)子對科舉入仕失去信心,因而放松學(xué)業(yè);當時(shí)的上層社會(huì ),看不起教書(shū)之人。在士大夫階層中存在著(zhù)既不愿求師,又“羞于為師”的觀(guān)念,直接影響到國子監的教學(xué)和管理。作者對此痛心疾首,借用回答李蟠的提問(wèn)撰寫(xiě)這篇文章,以澄清人們在“求師”和“為師”上的模糊認識。
作品鑒賞
文中雖也正面論及師的作用、從師的重要性和以什么人為師等問(wèn)題,但重點(diǎn)是批判當時(shí)流行于士大夫階層中的恥于從師的不良風(fēng)氣。就文章的寫(xiě)作意圖和主要精神看,這是一篇針對性很強的批駁性論文。
文章開(kāi)頭一段,先從正面論述師道:從師的必要性和從師的標準(以誰(shuí)為師)。劈頭提出“古之學(xué)者必有師”這個(gè)論斷,緊接著(zhù)概括指出師的作用:“傳道受業(yè)解惑”,作為立論的出發(fā)點(diǎn)與依據。從“解惑”(道與業(yè)兩方面的疑難)出發(fā),推論人非生而知之者,不能無(wú)惑,惑則必從師的道理;從“傳道”出發(fā),推論從師即是學(xué)道,因此無(wú)論貴賤長(cháng)幼都可為師,“道之所存,師之所存也”。這一段,層層頂接,邏輯嚴密,概括精煉,一氣呵成,在全文中是一個(gè)綱領(lǐng)。這一段的“立”,是為了下文的“破”。一開(kāi)頭鄭重揭出“古之學(xué)者必有師”,就隱然含有對“今之學(xué)者”不從師的批判意味。勢如風(fēng)雨驟至,先聲奪人。接著(zhù),就分三層從不同的側面批判當時(shí)士大夫中流行的恥于從師的不良風(fēng)氣。先以“古之圣人”與“今之眾人”作對比,指出圣與愚的分界就在于是否從師而學(xué);再以士大夫對待自己的孩子跟對待自己在從師而學(xué)問(wèn)題上的相反態(tài)度作對比,指出這是“小學(xué)而大遺”的糊涂作法;最后以巫醫、樂(lè )師、百工不恥相師與士大夫恥于相師作對比,指出士大夫之智不及他們所不齒的巫醫、樂(lè )師、百工。作者分別用“愚”、“惑”、“可怪”來(lái)揭示士大夫恥于從師的風(fēng)氣的不正常。由于對比的鮮明突出,作者的這種貶抑之辭便顯得恰如其分,具有說(shuō)服力。
在批判的基礎上,文章又轉而從正面論述“圣人無(wú)常師”,以孔子的言論和實(shí)踐,說(shuō)明師弟關(guān)系是相對的,凡是在道與業(yè)方面勝過(guò)自己或有一技之長(cháng)的人都可以為師。這是對“道之所存,師之所存”這一觀(guān)點(diǎn)的進(jìn)一步論證,也是對士大夫之族恥于師事“位卑”者、“年近”者的現象進(jìn)一步批判。
文章的最后一段,交待作這篇文章的緣由。李蟠“能行古道”,就是指他能繼承久已不傳的“師道”,樂(lè )于從師而學(xué)。因此這個(gè)結尾不妨說(shuō)是借表彰“行古道”來(lái)進(jìn)一步批判拋棄師道的今之眾人。“古道”與首段“古之學(xué)者必有師”正遙相呼應。
在作者的論說(shuō)文中,《師說(shuō)》是屬于文從字順、平易暢達一類(lèi)的,與《原道》一類(lèi)豪放磅礴、雄奇桀傲的文章顯然有別。但在平易暢達中仍貫注著(zhù)一種氣勢。這種氣勢的形成,有多方面的因素。
首先是理論本身的說(shuō)服力和嚴密的邏輯所形成的奪人氣勢。作者對自己的理論主張高度自信,對事理又有透徹的分析,因而在論述中不但步驟嚴密,一氣旋折,而且常常在行文關(guān)鍵處用極概括而準確的語(yǔ)言將思想的精粹鮮明地表達出來(lái),形成一段乃至一篇中的警策,給讀者留下強烈深刻的印象。如首段在一路頂接,論述從師學(xué)道的基礎上,結尾處就勢作一總束:“是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(cháng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。”大有如截奔馬之勢。“圣人無(wú)常師”一段,于舉孔子言行為例之后,隨即指出:“是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子。聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。”從“無(wú)常師”的現象一下子引出這樣透辟深刻的見(jiàn)解,有一種高瞻遠矚的氣勢。
其次是硬轉直接,不作任何過(guò)渡,形成一種陡直峭絕的文勢。開(kāi)篇直書(shū)“古之學(xué)者必有師”,突兀而起,已見(jiàn)出奇;中間批判不良風(fēng)氣三小段,各以“嗟乎”、“愛(ài)其子”、“巫醫、樂(lè )師、百工之人”發(fā)端,段與段問(wèn),沒(méi)有任何承轉過(guò)渡,兀然峭立,直起直落,了不相涉。這種轉接發(fā)端,最為韓愈所長(cháng),讀來(lái)自覺(jué)具有一種雄直峭兀之勢。
此外,散體中參入對偶與排比句式,使奇偶駢散結合,也有助于加強文章的氣勢。
【勸學(xué)經(jīng)典:韓愈《師說(shuō)》】相關(guān)文章:
韓愈《師說(shuō)》10-30
韓愈師說(shuō)01-09
韓愈·師說(shuō)鑒賞05-05
韓愈《師說(shuō)》解讀06-05
韓愈《師說(shuō)》學(xué)案10-04
韓愈師說(shuō)課件05-31
韓愈師說(shuō)翻譯11-01
韓愈的師說(shuō)詩(shī)意06-01
師說(shuō)韓愈的翻譯05-17