- 蘇軾《紅梅》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《紅梅》閱讀答案與翻譯
在平時(shí)的學(xué)習、工作中,我們有時(shí)需要做一些閱讀題,這時(shí)最離不開(kāi)的就是閱讀答案了,閱讀答案是由資深教育者參與擬訂的。還在為找閱讀答案而苦惱嗎?下面是小編幫大家整理的《紅梅》閱讀答案與翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《紅梅》閱讀答案與翻譯 1
紅梅·怕愁貪睡獨開(kāi)遲
蘇軾
怕愁貪睡獨開(kāi)遲,自恐冰容不入時(shí)。
故作小紅桃杏色,尚余孤瘦雪霜姿。
寒心未肯隨春態(tài),酒暈無(wú)端上玉肌。
詩(shī)老不知梅格在,更看綠葉與青枝。
【注】詩(shī)老:指蘇軾的前輩詩(shī)人石曼卿。
14. 對這首詩(shī)的理解,不正確的一項是
A. “獨開(kāi)遲”既點(diǎn)出了紅梅晚開(kāi),也賦予了她不與眾花爭春的品性。
B. “自恐”句不是說(shuō)自己真的擔心,而是含蓄地表達了不愿趨時(shí)的情感。
C. “尚余”句在寫(xiě)紅梅“雪霜姿”的同時(shí),也透露出一絲無(wú)奈。
D. “酒暈”句是說(shuō)梅花之色仿佛是人飲酒后臉上泛起的紅暈。
15. 蘇軾曾作詩(shī)論:林逋《梅花》詩(shī)云,“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”,決非桃李詩(shī),此乃寫(xiě)物之功。若石曼卿《紅梅》詩(shī)云,“認桃無(wú)綠葉,辨杏有青枝”,此村學(xué)中至陋語(yǔ)也。請說(shuō)出蘇軾贊揚林逋《梅花》詩(shī)而批評石曼卿《紅梅》詩(shī)的理由,并對此作具體分析。
參考答案
14. C
15. ①贊揚林逋《梅花》詩(shī)的理由:寫(xiě)梅花能做到神似,表現了神韻、精神品格、內在特點(diǎn)。“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”,寫(xiě)出了梅的清幽、高潔。②批評石曼卿《紅梅》詩(shī)的理由是:石曼卿《紅梅》詩(shī)不能抓住梅花的品格特征,僅作了外形描寫(xiě)。“認桃無(wú)綠葉,辯杏有青枝”,僅從“綠葉”、“青枝”等外形上把握紅梅的特征,未見(jiàn)紅梅的精神品格。
【解析】
【14題詳解】
試題分析:本題中,C項,“也透露出一絲無(wú)奈。”錯誤,選項對詩(shī)歌的語(yǔ)言理解有誤,“尚余孤瘦雪霜姿”中“霜雪姿”指經(jīng)受霜雪考驗后勁挺的姿態(tài)。形容梅花格調孤傲不群的特性。在詩(shī)人心中,梅一般是玉潔冰清的白色,偶然出現淺淺的象桃杏般的紅色,這是紅梅因 “怕”、“恐”,而故意妝扮出的一種從眾的姿態(tài)。“尚余”二字用得絕妙,既無(wú)心顯露,又無(wú)可掩飾。在詩(shī)人心中,梅就是梅,無(wú)論妝成何色,與“桃杏”截然不同,但是紅梅的枝條還是保持了經(jīng)受霜雪考驗后孤獨而細瘦勁挺的姿態(tài),這樣看來(lái)詩(shī)句沒(méi)有透露出無(wú)奈之情。故選C。
【15題詳解】
試題分析:本題考查評價(jià)文章的思想內容和作者的觀(guān)點(diǎn)態(tài)度及詩(shī)句意義內涵的辨析把握的能力。答題時(shí)要注意“決非桃李詩(shī)”的含義,是指林逋抓住了景物的神韻特征(決非“桃李”),林詩(shī)為人稱(chēng)道的原因就是這兩句傳神地描繪了梅花的清幽、高潔的氣質(zhì),確實(shí)令人贊賞不已。而石曼卿《紅梅》詩(shī)則只是從外形上描寫(xiě)了紅梅無(wú)綠葉、有青枝而已,沒(méi)有表現紅梅的精神品格。答題時(shí)要求考生能?chē)@觀(guān)點(diǎn),結合詩(shī)句內容具體分析,注意層次清晰、要有邏輯性。
參考譯文
紅梅花害怕憂(yōu)愁而貪戀睡覺(jué),所以才遲遲獨自開(kāi)放;這是因為它擔心自己玉潔冰清的美麗面容會(huì )不合時(shí)宜而受到世人猜忌。所以,只得故意妝扮出淺淺粉紅般的'桃杏顏色。但是紅梅的枝條還是保持了孤獨而細瘦的樣子,呈現出經(jīng)受霜雪考驗后仍然勁挺的姿態(tài)。梅花的內心是適應寒冷的,不愿意隨著(zhù)春天的到來(lái)而展示自己的美態(tài)。現在顯露出來(lái)淺紅的桃杏色,那不過(guò)是酒后泛起的紅暈無(wú)來(lái)由表露在美人的面容上罷了。老詩(shī)人不懂得梅花的品格所在;怎么只從外表有無(wú)綠葉與青枝來(lái)分辮梅花和桃杏呢?
《紅梅》閱讀答案與翻譯 2
原文
《小重山令·賦潭州紅梅》
宋代:姜夔
人繞湘皋月墜時(shí)。斜橫花樹(shù)小,浸愁漪。一春幽事有誰(shuí)知?東風(fēng)冷,香遠茜裙歸。
鷗去昔游非。遙憐花可可,夢(mèng)依依。九疑云杳斷魂啼。相思血,都沁綠筠枝。
譯文
在湘江邊繞著(zhù)江岸一直走下去,不覺(jué)月亮都快要落下來(lái)了。江畔的梅樹(shù)橫斜,小小的花枝開(kāi)放,浸滿(mǎn)了憂(yōu)愁的漣漪。梅花的一春幽愁之事有誰(shuí)知道呢?寒冷的東風(fēng)吹起。梅花也很快就要花落香消了。
鷗鳥(niǎo)離去,昔日之物已是物是人非。只能遠遠地憐惜那美麗動(dòng)人的花朵和依依別夢(mèng)。九嶷山云霧杳杳,娥皇、女英斷魂哭泣,相思血淚浸透在綠竹枝上。
注釋
1、小重山令:即《小重山》,又名《小沖山》、《柳色新》。唐人常用此調寫(xiě)宮女幽怨。《詞譜》以薛昭蘊詞為正體。雙調五十八字。上下片各四句,四平韻。換頭句較上片起句少二字,其余各句上下片均同。另有五十七字、六十字兩體,是變格。
2、潭州:今湖南長(cháng)沙市。
3、湘:湘江,流經(jīng)湖南。
4、皋:岸。
5、茜(qiàn)裙:絳紅色的裙子。指女子。
練習題
1、下列各項對這首詞的理解,不正確的兩項是( )( )(5分)
A、起句“人繞湘皋月墜時(shí)”點(diǎn)明地點(diǎn)、時(shí)間。本句正確語(yǔ)序應為“月墜時(shí)人繞湘皋”,意為月落時(shí)分,我在湘江邊徘徊。
B、“斜橫花樹(shù)小”一句著(zhù)“斜”“小”二字,寫(xiě)橫斜的枝條,著(zhù)點(diǎn)點(diǎn)紅玉,寫(xiě)出了梅花嬌小纖弱之態(tài),唯其嬌弱,更見(jiàn)其可愛(ài)可憐。
C、“香遠茜裙歸”一句中“香遠”指花香襲遠,以此象征詩(shī)人美名遠播,與《愛(ài)蓮說(shuō)》中“香遠益清”有異曲同工之妙。
D、“鷗去昔游非”一句中“鷗去”由對往事的回憶轉向眼前之景,鷗鳥(niǎo)的離去讓詩(shī)人突然清醒,往事已像鷗鳥(niǎo)一樣飛去。
E、“花可可”中“可可”為可愛(ài)之意,與前面的“花樹(shù)小”遙相呼應,寫(xiě)出了梅花活潑可愛(ài)的神態(tài)。“可可”又是疊詞,形成極美的聲韻。
2、請簡(jiǎn)要分析本詞所表達的思想感情(6分)
參考答案
1、CE(C項,“以此象征詩(shī)人美名遠播”錯,本詞是一首借物抒情的'詞,并非托物言志之詞,借梅來(lái)表達對戀人的相思之情。E項,“‘可可’為可愛(ài)之意錯”,“可可”為“小之意,“寫(xiě)出了梅花活潑可愛(ài)的神態(tài)”錯,不是“活潑”,此處應為“嬌小可憐”之意。)
2、全詞借詠梅來(lái)表達了對戀人的相思之情。上片以月墜湘皋,東風(fēng)凄涼,營(yíng)造了一個(gè)凄清的意境,為下片的離別相思定下了基調。下片“遙憐”兩句寫(xiě)戀人對自己的思念,從對面寫(xiě)來(lái),使相思之情愈翻書(shū)愈濃。最后三句化用典故,把娥皇、女英對舜帝的思念之情,比作戀人對自己的思念之情,對面落筆,情真意切。“相思血”借斑竹寫(xiě)梅花,謂紅梅由相思血染成,其色紅,其情殷。
【《紅梅》閱讀答案與翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾《紅梅》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案12-05
《玉樓春·紅梅》閱讀答案08-07
閱讀答案與翻譯11-01
閱讀答案及翻譯08-02
紅梅原文翻譯09-13
《宋史》閱讀答案及翻譯07-22
《春日》閱讀答案與翻譯11-06
《社鼠》閱讀答案及翻譯06-15
《鷓鴣》閱讀答案及翻譯01-18
《包拯》閱讀答案及翻譯11-06