- 相關(guān)推薦
鄭板橋開(kāi)倉濟民閱讀理解答案翻譯
鄭板橋開(kāi)倉濟民
鄭板橋曾任范縣令,案無(wú)留牘,愛(ài)民如子。遷①濰縣,值歲荒,人相食。板橋開(kāi)倉賑濟,或阻之,板橋曰:"此何時(shí),若輾轉申報,民豈得活乎?上有譴②,我任之。"即發(fā)谷與民,活萬(wàn)余人。去任之日,父老沿途送之。
【注釋】①遷:指調動(dòng)官職。 ②譴:責問(wèn)、責備。
12.解釋下列句中加點(diǎn)詞(4分)
(1)我任之 ( 承受、承擔 ) (2)去任之日 (離開(kāi) )
13.用現代漢語(yǔ)翻譯下面的句子(3分)
即發(fā)谷與民,活萬(wàn)余人。(鄭板橋)立即發(fā)放谷子給災民,救活了一萬(wàn)多人
14.聯(lián)系上下文,"或阻之"的理由是沒(méi)有申報上級,自己決定開(kāi)倉放糧,會(huì )被追究責任(用自己的話(huà)回答)(2分)
15.文中的鄭板橋是一個(gè)(3分。僅寫(xiě)出其中一點(diǎn)得1分)愛(ài)民敬業(yè)(或關(guān)心百姓疾苦;或愛(ài)民如子)、敢于負責的人。(3分)
附譯文:
鄭板橋曾經(jīng)在范縣作縣令,案件處理的很快,沒(méi)有積壓,愛(ài)護百姓就象愛(ài)護自己的孩子一樣(其實(shí)可以直接說(shuō)愛(ài)民如子)。后來(lái)調任到濰縣作官,恰逢荒年,百姓饑餓的吃人。鄭燮開(kāi)官倉放糧賑濟災民,有人阻止。鄭燮說(shuō):"都到什么時(shí)候了,要是向上申報,輾轉往復,百姓怎么活命?要是上邊降罪,我一力承擔。"于是開(kāi)官倉賑濟災民,上萬(wàn)人得以活命。任命到期的時(shí)候,濰縣的百姓沿路相送,百姓對其的愛(ài)戴可見(jiàn)如此
【鄭板橋開(kāi)倉濟民閱讀理解答案翻譯】相關(guān)文章:
《鄭板橋開(kāi)倉濟民》閱讀及答案08-13
《鄭板橋開(kāi)倉濟民》原文和翻譯05-08
《鄭板橋》閱讀理解07-05
《鄭板橋》閱讀答案06-19
答謝民師書(shū)的閱讀答案及翻譯04-17
張舜民《村居》閱讀答案及翻譯賞析07-06
《鄭板橋愛(ài)子》閱讀答案07-11
樊噲傳閱讀理解答案與翻譯05-24