- 相關(guān)推薦
《王夫之傳》閱讀答案及翻譯
王夫之,字而農,衡陽(yáng)人。與兄介之同舉明崇禎壬午鄉試。張獻忠陷衡州,夫之匿南岳,賊執其父以為質(zhì)。夫之自引刀遍刺肢體,舁往易父。賊見(jiàn)其重創(chuàng ),免之,與父俱歸。明王駐桂林,大學(xué)士瞿式耜薦之,授行人。時(shí)國勢阽危,諸臣仍日相水火。夫之說(shuō)嚴起恒救金堡等,又三劾王化澄,化澄欲殺之。聞母病,間道歸。明亡,益自韜晦。歸衡陽(yáng)之石船山,筑土室曰觀(guān)生居,晨夕杜門(mén),學(xué)者稱(chēng)船山先生。
所著(zhù)書(shū)三百二十卷,其著(zhù)錄於四庫者,曰《周易稗疏》《考異》《尚書(shū)稗疏》《詩(shī)稗疏》《春秋稗疏》。夫之論學(xué),以漢儒為門(mén)戶(hù),以宋五子為堂奧。其所作《大學(xué)衍》《中庸衍》,皆力辟致良知之說(shuō),以羽翼朱子。於《張子正蒙》一書(shū),尤有神契,謂張子之學(xué),上承孔、孟,而以布衣貞隱;其道之行,曾不逮邵康節,是以不百年而異說(shuō)興。夫之乃究觀(guān)天人之故,推本陰陽(yáng)法象之原,與自著(zhù)思問(wèn)錄二篇,皆炳然如揭日月。至其扶樹(shù)道教,辨上蔡、象山、姚江之誤,或疑其言稍過(guò),然議論精嚴,粹然皆軌於正也。康熙十八年,吳三桂僭號於衡州,有以勸進(jìn)表相屬者,夫之曰:“亡國遺臣,所欠一死耳,今安用此不祥之人哉!”遂逃入深山,作祓禊賦以示意。三桂平,大吏聞而嘉之,囑郡守餽粟帛,請見(jiàn),夫之以疾辭。未幾,卒,葬大樂(lè )山之高節里,自題墓碣曰“明遺臣王某之墓”。
當是時(shí),海內碩儒,推容城、盩厔、馀姚、昆山。夫之刻苦似二曲,貞晦過(guò)夏峰,多聞博學(xué),志節皎然,不愧黃、顧兩君子。然諸人肥遯自甘,聲望益炳,雖薦辟皆以死拒,而公卿交口,天子動(dòng)容,其著(zhù)述易行於世。惟夫之竄身瑤峒,聲影不出林莽,遂得完發(fā)以歿身。后四十年,其子敔抱遺書(shū)上之督學(xué)宜興潘宗洛,因緣得入四庫,上史館,立傳儒林,而其書(shū)仍不傳。同治二年,曾國荃刻於江南,海內學(xué)者始得見(jiàn)其全書(shū)焉。
(選自《清史稿·列傳二百七十一》,有刪節)
4.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是(3分)
A.時(shí)國勢阽危 阽:逼近。
B.推本陰陽(yáng)法象之原 推:推究。
C.粹然皆軌於正也軌:正軌。
D.其著(zhù)述易行於世易:容易。
5.下列句子中,全都直接體現王夫之才德的一組是(3分)
①與兄介之同舉明崇禎壬午鄉試②自著(zhù)思問(wèn)錄二篇
③又三劾王化澄 ④今安用此不祥之人哉
⑤曾國荃刻於江南⑥夫之以疾辭
A.①②⑤B.①③⑥ C.②④⑥ D.③④⑤
6.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.賊人見(jiàn)他受了重傷,就放過(guò)了他。與父親一起回到家中。明王駐兵桂林,大學(xué)士瞿式耜推薦他,被授予行人職務(wù)。
B.吳三桂之亂被平定,有大官聽(tīng)說(shuō)后很贊賞他,囑咐郡守送給他糧帛,邀請召見(jiàn)授予官職,夫之以有病推辭。
C.夫之論學(xué),以漢儒學(xué)說(shuō)為外表,以宋五子學(xué)說(shuō)為核心。他的道統的流傳,不如邵雍,因此不到一百年,就有異種學(xué)說(shuō)興起。
D.王夫之死后四十年,他的兒子懷抱他的遺留下的著(zhù)作進(jìn)獻給督學(xué)宜興潘宗洛,因此能夠進(jìn)入四庫全書(shū),本人也列為史館記錄人物,在儒林中立傳,然而他的書(shū)籍仍不能傳播。
7.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
⑴吳三桂僭號於衡州,有以勸進(jìn)表相屬者。(5分)
⑵惟夫之竄身瑤峒,聲影不出林莽,遂得完發(fā)以歿身。(5分)
參考答案
4.C(軌:依據,遵循)
5.C(①為其科舉經(jīng)歷⑤是間接體現)
6.B(只是請求相見(jiàn),并非召見(jiàn)授官)
7.(1)吳三桂在衡州稱(chēng)帝,有人囑咐(王夫之)寫(xiě)勸進(jìn)表。(狀語(yǔ)后置1分,“僭號”“屬”各2分)
(2)只有王夫之在瑤族聚居地避身,不出山林,因此能夠保全頭發(fā)過(guò)世。(狀語(yǔ)后置1分,“竄身”,第二句,“完發(fā)”各2分)
參考譯文
王夫之,字而農,衡陽(yáng)人。與兄長(cháng)一起中明崇禎壬午鄉試舉人。張獻忠攻陷衡州后,王夫之藏匿到南岳衡山山中,賊人抓住他的父親作為人質(zhì),王夫之自己拿刀遍刺身體,被人抬著(zhù)去換他的父親,賊人見(jiàn)他受了重傷,就放過(guò)了他。與父親一起回到家中。明王駐兵桂林,大學(xué)士瞿式耜推薦他,被授予行人職務(wù)。當時(shí)國勢迫近危險,諸臣仍然每天如水火般相斗。夫之勸說(shuō)嚴起恒搭救金堡等,又三次彈劾王化澄,王化澄想殺了他。聽(tīng)說(shuō)母親病了,就從小道回到家中。明朝滅亡后,更加韜光養晦。隱居到衡陽(yáng)之石船山,修筑了土房子名叫觀(guān)生居,早上晚間都關(guān)著(zhù)門(mén)子,學(xué)者稱(chēng)他為船山先生。
他所著(zhù)書(shū)有三百二十卷,其中被四庫全書(shū)收錄的有,《周易稗疏》《考異》《尚書(shū)稗疏》《詩(shī)稗疏》《春秋稗疏》。夫之論學(xué),以漢儒學(xué)說(shuō)為外表,以宋五子學(xué)說(shuō)為核心。其所作《大學(xué)衍》《中庸衍》,竭力駁斥致良知之說(shuō),以支持朱子學(xué)說(shuō)。於《張子正蒙》一書(shū),尤有共鳴,說(shuō)張子之學(xué),上承孔、孟,而以布衣百姓隱居;他的道統的流傳,不如邵雍,因此不到一百年,就有異種學(xué)說(shuō)興起。夫之細細觀(guān)察天人之故,推究陰陽(yáng)法象之原因,與自著(zhù)思問(wèn)錄二篇,皆如同揭開(kāi)日月,光亮異常。至于他扶持道教,辨析上蔡(謝良佐)、象山(陸九淵)、姚江(沈國模,陽(yáng)明學(xué)說(shuō)傳人)的錯誤,有人懷疑他說(shuō)的有過(guò)甚之處,然而他的議論精密?chē)栏瘢兇庖罁蓝摗?滴跏四辏瑓侨鹪诤庵莘Q(chēng)帝,有人囑咐他寫(xiě)勸進(jìn)表,夫之說(shuō):我是亡國遺臣,只欠一死,今天為何要用我這樣不祥之人呢?于是逃入深山,做祓禊賦表示自己心意。吳三桂之亂被平定,有大官聽(tīng)說(shuō)后很贊賞他,囑咐郡守送給他糧帛,請求相見(jiàn),夫之以有病推辭。不久,過(guò)世,葬于大樂(lè )山之高節里,自題墓碑為“明遺臣王某之墓”。
當時(shí),海內大儒,推為容城(孫奇逢)、盩厔(李颙)、馀姚(黃宗羲)、昆山(顧炎武)。夫之刻苦與李颙相近,他的貞潔韜晦過(guò)于孫奇逢,博學(xué)多聞,志節高尚,無(wú)愧于黃宗羲、顧炎武兩君子。不過(guò),這四人自甘于隱居,聲望卓著(zhù),雖然被推薦時(shí)以死相拒,然而公卿交口稱(chēng)許,天子也被感動(dòng),他們的著(zhù)作也易于流傳世間。只有夫之在瑤族聚居地避身,不出山林,因此能夠保全頭發(fā)過(guò)世。死后四十年,他的兒子王敔懷抱他的遺留下的著(zhù)作進(jìn)獻給督學(xué)宜興潘宗洛,因此能夠進(jìn)入四庫全書(shū),本人也列為史館記錄人物,在儒林中立傳,然而他的書(shū)籍仍不能傳播。到同治二年,曾國荃將其書(shū)刊刻于江南,國內的學(xué)者才得以看到他書(shū)的全部。
【《王夫之傳》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《韓愈傳》閱讀答案及翻譯10-23
《黃庭堅傳》閱讀答案及翻譯09-10
柳敬亭傳的閱讀答案及翻譯09-10
《宋史蘇軾傳》閱讀答案及翻譯10-05
《史記·王翦傳》閱讀答案附翻譯08-26
《明史·曹端傳》閱讀答案與翻譯05-13
《魯云谷傳》閱讀答案及翻譯05-23