《史記·刺客列傳》節選閱讀及答案
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),我們需要用到閱讀答案的時(shí)候非常的多,閱讀答案是教師進(jìn)行閱卷打分時(shí)的參考,有著(zhù)不可或缺的作用。什么樣的閱讀答案才能有效幫助到我們呢?下面是小編為大家收集的《史記·刺客列傳》節選閱讀及答案,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
閱讀下面的文言文,完成以下題目。
豫讓者,晉人也,故嘗事范氏及中行氏①,而無(wú)所知名。去而事智伯,智伯甚尊寵之。及智伯伐趙襄子,趙襄子與韓、魏合謀滅智伯,滅智伯之后而三分其地。趙襄子最怨智伯,漆其頭以為飲器。豫讓遁逃山中,曰:嗟乎!士為知己者死,女為說(shuō)己者容。今智伯知我,我必為報讎而死,以報智伯,則吾魂魄不愧矣。乃變名姓為刑人,入宮涂廁,中挾匕首,欲以刺襄子。襄子如廁,心動(dòng),執問(wèn)涂廁之刑人,則豫讓?zhuān)瑑瘸值侗唬河麨橹遣畧蟪穑∽笥矣D之。襄子曰:彼義人也,吾謹避之耳。且智伯亡無(wú)后,而其臣欲為報仇,此天下之賢人也。卒釋去之。
居頃之,豫讓又漆身為厲,吞炭為啞,使形狀不可知,行乞于市。其妻不識也。行見(jiàn)其友,其友識之,曰:汝非豫讓邪?曰:我是也。其友為泣曰:以子之才,委質(zhì)而臣事襄子,襄子必近幸子。近幸子,乃為所欲,顧不易邪?何乃殘身苦形,欲以求報襄子,不亦難乎!豫讓曰:既已委質(zhì)臣事人,而求殺之,是懷二心以事其君也。且吾所為者極難耳!然所以為此者,將以愧天下后世之為人臣懷二心以事其君者也。
既去,頃之,襄子當出,豫讓伏于所當過(guò)之橋下。襄子至橋,馬驚,襄子曰:此必是豫讓也。使人問(wèn)之,果豫讓也。于是襄子乃數豫讓曰:子不嘗事范、中行氏乎?智伯盡滅之,而子不為報讎,而反委質(zhì)臣于智伯。智伯亦已死矣,而子獨何以為之報讎之深也?豫讓曰:臣事范中行氏范中行氏皆眾人遇我我故眾人報之至于智伯國士遇我我故國士報之。襄子喟然嘆息而泣曰:嗟乎豫子!子之為智伯,名既成矣,而寡人赦子,亦已足矣。子其自為計,寡人不復釋子!使兵圍之。豫讓曰:臣聞明主不掩人之美,而忠臣有死名之義。前君已寬赦臣,天下莫不稱(chēng)君之賢。今日之事,臣固伏誅,然愿請君之衣而擊之,焉以致報讎之意,則雖死不恨。非所敢望也,敢布腹心!于是襄子大義之,乃使使持衣與豫讓。豫讓拔劍三躍而擊之,曰:吾可以下報智伯矣!遂伏劍自殺。死之日,趙國志士聞之,皆為涕泣。
(節選自《史記·刺客列傳》)
題目一
注:①范氏、中行氏:春秋時(shí)晉國大夫,與智伯、趙、韓、魏合稱(chēng)晉國六卿。
1.對下列各句中對加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是()
A.執問(wèn)涂廁之刑人 執:抓住
B.委質(zhì)而臣事襄子 質(zhì):作人質(zhì)
C.于是襄子乃數豫讓曰 數:責備
D.臣聞明主不掩人之美 掩:遮掩
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義與用法相同的一組是()
A.欲以刺襄子 安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
B.何乃殘身苦形 項伯乃夜馳之沛公軍
C.名既成矣 既無(wú)伯叔,終鮮兄弟
D.執問(wèn)涂廁之刑人,則豫讓 于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐
3.下列各項對本文的賞析,不正確的一項是()
A.豫讓曾事奉范、中行氏,得不到重用,而在智伯處受到尊寵。文章開(kāi)篇便挑明了豫讓與智伯的關(guān)系,為下文剌殺趙襄子作了鋪墊。
B.豫讓兩次刺殺趙襄子都未成功,一次隱于廁所,一次藏于橋下。但因為趙襄子心動(dòng)、馬驚使得刺殺失敗,這兩處的細節交待,突出了事件的傳奇色彩。
C.豫讓兩次刺殺前的準備都付出了巨大的代價(jià),第一次甘為刑人,第二次更是不惜毀容自殘。這都說(shuō)明了豫讓報仇意志堅定,不惜犧牲,用盡一切手段。
D.趙襄子與豫讓雖為敵對雙方,但更是一對知己。趙襄子明知豫讓是刺客,卻為其忠義所感動(dòng);豫讓雖欲刺殺趙襄子,實(shí)則為了彰顯為人臣的忠義,趙襄子的死并不是他的目的。
4.用/給文中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分斷句。
臣事范中行氏范中行氏皆眾人遇我我故眾人報之至于智伯國士遇我我故國士報之
5.把文中劃線(xiàn)的句子譯成現代漢語(yǔ)。
①士為知己者死,女為說(shuō)己者容。
②然所以為此者,將以愧天下后世之為人臣懷二心以事其君者也。
參考答案:
1.B(質(zhì):歸順?lè )Q臣,此處指事奉趙襄子)
2.A(A項:介詞,用、拿的意思。B項:表轉折;表承接。 C項:已經(jīng);既終,類(lèi)同于既又,表并列的連詞。D項:表判斷,就是的意思;表承接,就)
3.C(不考慮手段理解錯誤,比如豫讓對他朋友就說(shuō),假裝親近趙襄子,借機殺他會(huì )更有機會(huì )。豫讓就表示這是不忠的行為,堅決反對)
4.臣事范//中行氏/范//中行氏皆眾人遇我/我故眾人報之/至于智伯/國士遇我/我故國士報之。
5.①志士為了解自己的人赴死,女子為欣賞自己的'人打扮。
②然而之所以這么做的原因,是以自己的行為使后世對待自己的君主懷有二心的人臣感到羞愧。
題目二
4.下列句子中,加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項是(3分)()
A.殺人避仇,與母、姊如齊如:到……去
B.不遠千里,枉車(chē)騎而交臣枉:屈尊
C.且前日要政,政徒以老母要:要求
D.臣欲使人刺之,終莫能就就:成功
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是(3分)()
A.而嚴仲子奉百金為親壽夜縋而出
B.且前日要政,政徒以老母侍醫夏無(wú)且以其所奉藥囊提軻
C.避仇隱于屠者之間夫晉,何厭之有?
D.乃遂西至濮陽(yáng)良乃入,具告沛公
6.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)()
A.聶政在作為一名刺客以前是以屠宰為業(yè)的,他之所以與母親等人外逃,是因為他殺人后要躲避仇敵的報復。
B.嚴仲子仇恨韓相俠累,雖然俠累的地位高,宗族勢力大,所居住的地方防備很?chē)烂埽菄乐僮尤韵肱扇舜虤⑺?/p>
C.聶政愿意去刺殺俠累,原因是嚴仲子登門(mén)拜訪(fǎng)以及來(lái)往幾次后,備下酒席,親自款待聶政母親的舉動(dòng)打動(dòng)了他。
D.聶政是市井小民,面對身為卿相的嚴仲子的真誠請求,他非常激動(dòng),于是不顧親友的反對和阻攔,毅然前去刺殺了俠累。
7.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
(1)嚴仲子恐誅,亡去,求人可以報俠累者。(4分)
譯文:
(2)遂謝車(chē)騎隨從,聶政乃辭獨行。 (3分)
譯文:
(3)所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(3分)
譯文:
答案:
4.C(“要”通“邀”,邀請)
5.D副詞,表承接,可譯為“就” (A連詞,表轉折,可譯為“但是”/連詞,表修飾,可不譯;B連詞,表因果,可譯為“因為”/介詞,用;C結構助詞,相當于“的”/賓語(yǔ)前置的標志,不譯)
6.D“于是不顧親友的反對和阻攔”與事實(shí)不符,原文中未提及親友的反對和阻攔。
7.(1)嚴仲子怕被殺死,逃離韓國,訪(fǎng)求能向俠累報仇的人。(“誅”、“亡去”、定語(yǔ)后置各1分,句意1分)
(2)于是謝絕了車(chē)馬隨從,聶政辭別嚴仲子,獨自一人前往。(“謝”、“辭”各1分,句意1分)
(3)派遣將領(lǐng)把守關(guān)中的原因,是為了防備其他的盜賊進(jìn)來(lái)和意外的事故。(“所以”、“出入”、“非常”)
參考譯文:
豫讓?zhuān)瑫x國人,原先曾在范氏和中行氏那里做事,但毫不知名。離開(kāi)他們后到智伯門(mén)下供職,智伯很看重和寵愛(ài)他。后來(lái)智伯攻伐趙襄子,趙襄子和韓氏、魏氏合謀滅了智伯,滅智伯后又三分智伯的土地。趙襄子最恨智伯,把智伯的頭顱漆了,作為酒器。豫讓逃到山中,說(shuō)道:唉!士人為知己者獻出生命,女子為喜愛(ài)自己的人修飾容貌。如今智伯賞識我,我一定要為了替他報仇而死,以此來(lái)報答智伯,這樣我死后的魂魄也就不會(huì )感到羞愧了。于是變更名姓,冒充為判刑服役之人,混進(jìn)趙襄子宮里涂飾廁所,身上挾帶匕首,想刺殺襄子。襄子去廁所時(shí),忽覺(jué)心驚,便抓住涂廁所的刑人審問(wèn),發(fā)現他便是豫讓?zhuān)砩蠋е?zhù)兇器,口稱(chēng):要為智伯報仇!襄子身邊的侍從要殺他,襄子說(shuō):他是個(gè)義士,我小心避開(kāi)他就是了。再說(shuō)智伯死了,沒(méi)有后代,而他的臣下卻想替他報仇,這個(gè)人是天下的賢德之人啊。最終還是把豫讓釋放了。
不久,豫讓又在身上涂漆,讓皮膚長(cháng)滿(mǎn)惡瘡,還吞炭使嗓子暗啞。他把自己原來(lái)的形狀變得人們無(wú)法辨認之后,到市上行乞。他的妻子見(jiàn)了,認不出是他。在路上見(jiàn)到他的朋友,朋友卻認出他來(lái)了,說(shuō):你不就是豫讓嗎?答道:我是豫讓。他的朋友為之哭泣道:以你的才干,投奔到襄子門(mén)下效命辦事,襄子一定會(huì )親近你寵愛(ài)你。他親近你寵愛(ài)你,你再做你想做的事,這豈不更容易嗎?為什么竟要傷殘身體,受許多痛苦,想以此達到向襄子報仇的目的,這不也太難了嗎!豫讓說(shuō):既然已經(jīng)投劉他門(mén)下效命辦事,卻又想殺他,這是懷著(zhù)異心來(lái)侍奉君主啊。冉說(shuō),我所做的確實(shí)是極難的事情,然而所以要這樣做,正是要使天下后世身為人臣卻懷著(zhù)異心去侍奉君主的人感到羞愧啊。
豫讓離去之后,不久,料到趙襄子該出門(mén)了,便埋伏在趙襄子將會(huì )經(jīng)過(guò)的橋下。襄子來(lái)到橋邊,馬突然受驚,襄子說(shuō):此人必是豫讓。派人查問(wèn),果然是豫讓。這時(shí)襄子便數落豫讓說(shuō):你不是曾經(jīng)在范氏、中行氏門(mén)下做過(guò)事嗎?智伯把他們全滅了,而你不為他們報仇,反而投奔到智伯門(mén)下效命辦事。現在智伯也已經(jīng)死了,你為什么獨獨這樣執著(zhù)地為他報仇呢?豫讓說(shuō):我在范氏、中行氏門(mén)下做事,范氏、中行氏都把我當一般人相待,所以我就像一般人那樣報答他們。至于智伯,他把我當國士相待,我因此要像國士那樣報答他。襄子長(cháng)嘆一聲,嗚咽著(zhù)說(shuō)道:唉,豫子啊豫子!你為智伯盡忠,名聲已經(jīng)成就了;而我赦免你,也已經(jīng)夠了。你還是為自己想想吧,我不再放過(guò)你了!襄子派兵圍住豫讓。豫讓說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)賢明的君主不掩蓋別人的美德,而忠臣理應為名節獻身。上一次您已經(jīng)寬赦過(guò)我,天下人無(wú)不稱(chēng)贊您的賢明。今日之事,我自然難免一死,可我還是希望能得到您的衣服,擊打它一下,以表達我的報仇的心意,這樣我雖死而無(wú)憾。這不是我所敢期望的,我只是斗膽向您陳述我內心的想法。這時(shí)襄子深感豫讓義烈,便派人拿自己的衣服給豫讓。豫讓拔出劍來(lái),跳躍三次,一劍直劈下去,說(shuō)道:我可以在九泉之下報答智伯了!說(shuō)罷便橫劍自刎。豫讓死的那天,趙國的志士聽(tīng)到這消息,無(wú)不為之流淚嗚咽。
【《史記·刺客列傳》節選閱讀及答案】相關(guān)文章:
《史記刺客列傳(節選)》閱讀及答案12-06
《刺客列傳節選》閱讀答案04-10
《刺客列傳(節選)》閱讀答案02-17
《刺客列傳節選》閱讀答案01-26
《史記·刺客列傳》閱讀訓練及答案07-08
節選《史記》閱讀理解及答案06-13
《刺客列傳節選》閱讀答案3篇03-11
《刺客列傳節選》閱讀答案(3篇)04-11
《刺客列傳史記》節選及譯文賞析06-12