- 相關(guān)推薦
《記舊本韓王后(節選)》閱讀及答案
在學(xué)習、工作中,我們時(shí)常需要做些閱讀題,而與閱讀題如影隨形的則是閱讀答案,閱讀答案是由資深教育者參與擬訂的。相信很多朋友都需要一份能切實(shí)有效地幫助到自己的閱讀答案吧?以下是小編為大家整理的《記舊本韓王后(節選)》閱讀及答案,歡迎大家分享。
《記舊本韓王后節選》
予少家漢東,漢東僻陋無(wú)學(xué)者。吾家又貧無(wú)藏書(shū)。州南有大姓李氏者,其干堯輔頗好學(xué)。予為兒童時(shí),多游其家,見(jiàn)有弊筐貯故書(shū)在壁間。發(fā)而視之,得唐《昌黎先生文集》六卷,脫落顛倒無(wú)次序,因乞李氏以歸。讀之,見(jiàn)其言深厚而雄博,然予猶少,未能悉究其義。徒見(jiàn)其浩然無(wú)涯,若可愛(ài)。
是時(shí)天下學(xué)者楊、劉之作,號為時(shí)文,能者取科第,擅名聲,以夸榮當世,未嘗有道韓文者。予亦方舉進(jìn)士。以禮部詩(shī)賦為事。年十有七試于州,為有司所黜。因取所藏韓氏之文復閱之,則喟然嘆曰:學(xué)者當至于是而止爾!因怪時(shí)人之不道,而顧己齊未暇學(xué),徒時(shí)時(shí)獨念于予心,以謂方從進(jìn)士干祿以養親,茍得祿矣,當盡力于斯文,以?xún)斊渌刂尽?/p>
后七年,舉進(jìn)士及第,官于洛陽(yáng)。而尹師魯之徒皆在,遂相與作為古文。因出所藏《昌黎集》而補綴之,求人家所有舊本而校定之。其后天下學(xué)者亦漸趨于古,而韓文遂行于世,至于今蓋三十余年矣,學(xué)者非韓不學(xué)也,可謂盛矣。
嗚呼!道固有行于遠而止于近,有忽于往而貴于今者,非帷世俗好惡之使然,亦其理有當然者。而孔、孟皇皇于一時(shí),而師法于千萬(wàn)世。韓氏之文沒(méi)而不見(jiàn)者二百年,而后大施于今,此又非特好惡之所上下,蓋其久而愈明,不可磨滅。雖蔽于皙而終耀于無(wú)窮者,其遒當然也。
予之始得于韓也,當其沉沒(méi)棄虛之時(shí),予固知其不足以追時(shí)好而取勢利,于是就而學(xué)之。則予之所為者,豈所以急名譽(yù)而于勢利之用哉?亦志乎久而巳矣。故予之仕,于進(jìn)不為喜。退不為懼者,蓋其志先定而所學(xué)者宜然也。
集本出于蜀,文字剝畫(huà)頗精于今世俗本,而脫繆尤多。凡三十年問(wèn),聞人有善本者,必求而改正之。其最后卷帙不足,今不復補者,重增其故也。予家藏書(shū)萬(wàn)卷,獨《昌黎先生集》為舊物也。嗚呼!韓氏之文、之道,萬(wàn)世所共尊,天下所共傳而有也。予于此本。特以其舊物而尤惜之。
習題
1.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項是
A予為兒童時(shí)。多游其家游:游玩;交往
B然予猶少,未能悉究其義悉:全,都
c因怪時(shí)人之不道,而顧己亦未暇學(xué)怪:責怪,責備
D文字刻畫(huà)頗精于今世俗本,而脫繆尤多繆:通謬,謬誤
2.下列各句中加點(diǎn)的之與例句中的用法相同的一項是
例句:故予之仕。于進(jìn)不為喜、退不為懼者
A.見(jiàn)有弊筐貯放書(shū)在壁間,發(fā)而視之
B因取所藏韓氏之文復閱之
c.而尹師魯之徒皆在,遂相與作為古文
D予之始得于韓也,當其沉沒(méi)棄廢之時(shí)
3.下列各句中,加點(diǎn)的詞語(yǔ)在文中的意義與現代漢語(yǔ)相同的一項是
A當盡力于斯文,以?xún)斊渌刂?/p>
B此又非特好惡之所上下
c.蓋其久而愈明、不可磨滅
D豈所以急名譽(yù)而干勢利之用哉
4.下列各句對文章的闡述,不正確的一項是
A本文追述了作者得韓集、讀韓文、作古文的親身經(jīng)歷,反映了韓氏之文從沉投棄廢到大施于今的情況,從而也反映出北宋中期古文創(chuàng )作逐漸興
盛的發(fā)展過(guò)程。
B.本文開(kāi)頭部分記敘丁作者年少時(shí)偶然從朋友家得到《昌黎先生文集》的經(jīng)歷。文中提到的《昌黎先生文集》《昌黎集》《昌黎先生集》以及標題中的舊本韓文均指同一部書(shū)。
c歐陽(yáng)修認為,韓氏之文的湮沒(méi)無(wú)聞與盛行于世都有其當然之理。韓文的興廢表明,真正的好文章固然可能沉投棄廢于一時(shí)。但終究會(huì )為萬(wàn)世所共尊,天下所共傳。
D歐陽(yáng)修曾利用其它版本對舊本韓文進(jìn)行多次修訂,補足了缺失的卷帙。使之最終成為善本。他認為韓文之大行于世,并非因為自己的倡導,而是因為韓文本身深厚而雄博
5.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(9分)
(1)因乞李氏以歸。
(2)學(xué)者當至于是而止爾!
(3)特以其舊物而尤惜之。
參考答案:
1.【C】解析:C、“怪”應為“奇怪”之意。
2.【D】解析:例句“之”的用法應為用于主謂之間,取消句子的獨立性,結構助詞。A項“之”為代詞,指“故書(shū)”。B項“之”為結構助詞,意思為“的”。C項“之”為指示代詞,意思為“這”。
3.【C】解析:A項“斯文”,文中指“這些文章”,指韓愈的文章;今義指“文化或文人”。B項“上下”在文中指“左右得了“之意;今義為方位名詞或動(dòng)詞。D項“勢利”文中指“權勢和錢(qián)財”之意;今義指“形容看財產(chǎn)、地位分別對待人的表現“。C項“磨滅”古今義相同,都指(“痕跡、印象、功績(jì)、事實(shí)、道理等)經(jīng)過(guò)相當時(shí)期逐漸消失之意。
4.【D】解析:D項中“補足了缺失的卷帙,使之最終成為善本“錯誤,可參看最后一段。
5.(1)于是向李氏討取(這部書(shū))回家。
(2)學(xué)寫(xiě)文章的人應當達到這個(gè)地步才罷休啊!
(3)只因為它是舊有的東西而特別珍惜它
譯文
我年青時(shí)家住漢東郡。漢東偏僻落后,沒(méi)有學(xué)問(wèn)淵博的人,我家又窮,沒(méi)有藏書(shū)。州城南部有一姓李的大戶(hù)人家,他兒子堯輔相當好學(xué),我少年時(shí)代經(jīng)常左他家游玩。有次看見(jiàn)一只破竹筐裝著(zhù)舊書(shū)放在墻壁間,打開(kāi)翻閱,得到唐代《昌黎先生文集》六卷,脫落顛倒,次序很亂。我便求李家送給我,拿回家中。讀時(shí),發(fā)現它的言論深刻,扎實(shí)、宏偉、寬廣。但我還年輕,不能全部懂得它的含義,只覺(jué)得它浩大無(wú)邊,非常可愛(ài)。當時(shí),天下人都學(xué)習楊億、劉筠的文章,號稱(chēng)“時(shí)文”。能寫(xiě)時(shí)文的人,可以得到功名,獲取名聲,被世上的人夸耀稱(chēng)贊。從來(lái)沒(méi)有人稱(chēng)道韓文。我也正在努力于考取進(jìn)士,重點(diǎn)鉆研禮部所規定的詩(shī)賦程式。十七歲那年,在隨州應試,被主考官除名。于是取所藏的韓愈文集再讀,長(cháng)嘆說(shuō):“求學(xué)的人應該達到這個(gè)境界才停止!”因而責怪當時(shí)人不稱(chēng)道韓文,但是自己也沒(méi)有空暇鉆研,只是時(shí)時(shí)獨自在心里打算:我正致力于進(jìn)士考試,想獲取祿位,贍養老母,如果得到了祿位,一定努力鉆研韓愈的文章,來(lái)滿(mǎn)足我平日的志愿。
七年后,我中了進(jìn)士,在洛陽(yáng)做官,而且尹師魯等人都在一起,于是共同寫(xiě)作古文,我便拿出所藏的《昌黎集》加以整理連貫,并尋找別人家所有的舊本進(jìn)行校定。以后,天下求學(xué)的人也漸漸趨向于寫(xiě)古文,韓文便在世上流行了。到現在,共三十多年了,求學(xué)的人除了韓文外不學(xué)別的文章了,可說(shuō)是興旺極了。
唉,一種學(xué)說(shuō)在遠處流行卻在近處不流行,在過(guò)去被忽視卻在現在受尊重,這種情況本來(lái)就有。這不僅因為世俗的愛(ài)好或厭惡偶然使它這樣,也還有必然的道理。比如孔子和孟子便在當時(shí)匆忙奔走很不得志,但后來(lái)卻成了千萬(wàn)代學(xué)習效法的榜樣。韓愈的文章,埋沒(méi)不見(jiàn)有兩百年,卻大大盛行于今天。這又不只是世人的愛(ài)好或厭惡所能決定的,而是時(shí)間越久它們越有光彩,不會(huì )磨滅,即使暫時(shí)被掩蓋,最終也會(huì )光耀世世代代。這是因為他們所奉行的道使得他們這樣。我開(kāi)始對韓文愛(ài)好,是在它被埋沒(méi)拋棄的時(shí)期。我本來(lái)就知道它不能夠趕時(shí)髦并取得權勢利益,卻在這種時(shí)期接近和學(xué)習它,那么我的舉動(dòng)難道是為了急于取得名譽(yù)和權勢利益嗎?不過(guò)是志在久遠罷了。所以,我出來(lái)作官,對升官不感到高興,對貶斥不感到畏懼,就是因為志向早已決定,所得的學(xué)問(wèn)也使得我這樣。
《昌黎先生集》的版本是從蜀地來(lái)的,文字雕刻相當精工,超過(guò)現在世上流傳的本子,但是脫漏和錯誤特別多。在三十年中,每聽(tīng)說(shuō)別人有善本,必找來(lái)訂正。它最后殘缺幾卷,現在沒(méi)有再補上的原因是為了保持原祥,不輕率增加。我家中現在藏書(shū)萬(wàn)卷,只有《昌黎先生集》是舊物。啊!韓愈的文章與道義,是萬(wàn)代都尊祟的東西,是天下共同傳誦,共同享有的遺產(chǎn)。我對于這本《昌黎先生集》,只因為它是我的舊物便特別愛(ài)惜。
作者簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007年8月6日-1072年9月22日),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,景德四年(1007年)出生于綿州(今四川省綿陽(yáng)市),北宋政治家、文學(xué)家。歐陽(yáng)修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進(jìn)士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。死后累贈太師、楚國公,謚號“文忠”,故世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng )一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱(chēng)“千古文章四大家”。他領(lǐng)導了北宋詩(shī)文運動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。其散文創(chuàng )作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng )了一代文風(fēng)。歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對詩(shī)風(fēng)、詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書(shū)》,并獨撰《新五代史》。有《歐陽(yáng)文忠公集》傳世。
【《記舊本韓王后節選》閱讀及答案】相關(guān)文章:
水 (節選) 閱讀答案09-10
《老王(節選)》閱讀答案03-30
《掌聲(節選)》閱讀答案12-09
水 (節選) 閱讀答案09-10
《邊城(節選)》閱讀答案03-30
《小販(節選)》閱讀答案04-15
《游褒禪山記(節選)》閱讀及答案08-04
秋天的雨節選閱讀答案10-27
咬文嚼字節選閱讀答案10-18
《羚羊木雕節選》閱讀答案11-05