- 相關(guān)推薦
《文徵明習字》文言文和翻譯
文徵明習字,文出《書(shū)林記事》,記敘了“吳中四才子”之一的文征明勤學(xué)苦練、堅持不懈、一絲不茍練習書(shū)法的故事,告誡我們如果做事半途而廢,最終只能一事無(wú)成,只有腳踏實(shí)地,堅持不懈才能成功。下面是《文徵明習字》文言文及翻譯,歡迎閱讀。
原文:
文徵明臨寫(xiě)《千字文》,日以十本為率,書(shū)遂大進(jìn)。平生于書(shū),未嘗茍且,或答人簡(jiǎn)札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。
翻譯:
文徵明貼寫(xiě)《文字文》,每天以寫(xiě)十本作為標準,書(shū)法就迅速進(jìn)步起來(lái)。他平生對于寫(xiě)字,從來(lái)也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有一點(diǎn)不滿(mǎn)意,一定三番五次地改寫(xiě)它,不怕麻煩。因此他的書(shū)法越到老年,越發(fā)精致美好。
注釋?zhuān)?/strong>
(1)臨:臨摹。
(2)日:每天。
(3)率(lǜ):標準。
(4)書(shū):書(shū)法水平。
(5)遂:于是,就。
(6)于:對,對于。
(7)平生:一生。
(8)嘗:曾經(jīng)。
(9)茍且:敷衍了事,隨隨便便,馬虎。
(10)或:有時(shí)。
(11)簡(jiǎn)札:信件,書(shū)信。
(12)少:通“稍”,稍微。
(13)易:改換,更換。
(14)不厭:不嫌煩。厭:嫌麻煩而討厭。
(15)故:所以。
(16)益:愈加,更加。
(17)書(shū)遂大進(jìn)中的“書(shū)”字:書(shū)法。
(18)平生于書(shū)中的“書(shū)”字:寫(xiě)字。文徵明貼寫(xiě)《千字文》,每天以寫(xiě)十本作為標準,書(shū)法就迅速進(jìn)步起來(lái)。他平生對于寫(xiě)字,從來(lái)也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有一點(diǎn)不滿(mǎn)意,一定三番五次地改寫(xiě)它,不怕麻煩。因此他的書(shū)法越到老年,越發(fā)精致美好。
文徵明簡(jiǎn)介
文徵明(1470年11月28日-1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明,四十二歲起,以字行,更字徵仲。因先世為衡山人,故號衡山居士,世稱(chēng)“文衡山”。南直隸蘇州府長(cháng)洲縣(今江蘇蘇州)人。明代畫(huà)家、書(shū)法家、文學(xué)家、鑒藏家。漢族,長(cháng)州(今江蘇蘇州)人。生于明宣宗成化六年,卒于明世宗嘉靖三十八年,年九十歲,曾官翰林待詔。詩(shī)宗白居易、蘇軾,文受業(yè)于吳寬,學(xué)書(shū)于李應禎,學(xué)畫(huà)于沈周。在詩(shī)文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿并稱(chēng)“吳中四才子”。在畫(huà)史上與沈周、唐寅、仇英合稱(chēng)“吳門(mén)四家”。
文言知識
1.“易”與“更”:“易”與“更”再解釋“改”時(shí)是相同的。上文“必再三易之不厭”意為必定再三改動(dòng)它而不感到厭煩。“三易其稿”意為三次改動(dòng)原稿。上文“必再三易之不厭”,也可寫(xiě)作“必三更之不厭”。
2.書(shū):上文有兩個(gè)“書(shū)”字,解釋不同。“書(shū)遂大進(jìn)”中的“書(shū)”。指“書(shū)法”;“平生于書(shū)”中的“書(shū)”指“寫(xiě)字”。
啟發(fā)與借鑒
告誡我們如果做事半途而廢,最終只能一事無(wú)成,只有腳踏實(shí)地、堅持不懈才能成功。
【《文徵明習字》文言文和翻譯】相關(guān)文章:
《文征明習字》閱讀答案和原文翻譯10-15
文征明習字文言文閱讀理解07-10
文言文和翻譯06-14
《鄭人買(mǎi)履》文言文和翻譯01-29
文言文和翻譯最新04-01
推敲文言文原文和翻譯11-13
《秋水》的文言文原文和翻譯06-21
《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16