久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

文言文南轅北轍及翻譯

時(shí)間:2022-03-16 18:28:41 文言文 我要投稿

文言文南轅北轍及翻譯(3篇)

  在我們的學(xué)習時(shí)代,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是中國古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現代漢語(yǔ)的源頭。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編收集整理的文言文南轅北轍及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

文言文南轅北轍及翻譯(3篇)

文言文南轅北轍及翻譯1

  原文:

  魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來(lái),見(jiàn)人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

  譯文:

  魏王準備攻打邯鄲,季梁聽(tīng)到這件事,半路上就返回來(lái),來(lái)不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著(zhù)去謁見(jiàn)魏王,說(shuō):“今天我回來(lái)的時(shí)候,在大路上遇見(jiàn)一個(gè)人,正在向北面趕他的車(chē),他告訴我說(shuō):‘我想到楚國去。’我說(shuō):‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬好。’我說(shuō):‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說(shuō):‘我的路費多。’我說(shuō):‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說(shuō):‘我的車(chē)夫善于趕車(chē)。’我最后說(shuō):‘這幾樣越好,反而會(huì )使您離楚國越遠!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無(wú)疑是越來(lái)越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

  啟示:

  想到達南方,車(chē)子卻向北行。比喻行動(dòng)和目的正好相反。告訴我們,無(wú)論做什么事,只有首先看準方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會(huì )起到相反的作用。

  文言文南轅北轍度讀后感

  今天,我讀了一則寓言故事—《南轅北轍》。

  這則寓言故事主要寫(xiě)了從前有一個(gè)人,從魏國到楚國去,他帶上很多的盤(pán)纏,雇了上好的車(chē),駕上駿馬,請了駕車(chē)技術(shù)精湛的車(chē)夫,就上路了。楚國在魏國的南面,可這個(gè)人不問(wèn)青紅皂白,讓駕車(chē)人趕著(zhù)馬車(chē)一直向北走去。它告訴我們,無(wú)論做什么事,都首先要看準方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會(huì )起到相反的作用。

  其實(shí),在我們的生活中,也有許多"南轅北轍"的事情。環(huán)保就是一個(gè)很好的例子。當今社會(huì ),向人們呼吁保護環(huán)境的人有無(wú)數,可是,人們卻充耳不聞。連倡導人們保護環(huán)境的人,自己都沒(méi)有做到,那么,其他人就更不會(huì )做到了。相信大家都知道,青藏高原的空氣有多么的清新,環(huán)境有多么的美麗,多么的潔凈啊!而我們這兒呢?滿(mǎn)街都是飄飛的塑料袋,一次性的瓶瓶罐罐。我們大家都生存在這個(gè)環(huán)境中,就要使這兒變得最美麗,不讓它被污染。既然,人們都有環(huán)保的意識,只不過(guò)行動(dòng)與想法是背道而馳的罷了。只要我們在生活中,都能養成良好的衛生習慣,從自己的一言一行做起,相信我們一定會(huì )擁有一個(gè)空氣清新,環(huán)境美麗的家園!讓我們一起行動(dòng)起來(lái)吧!

文言文南轅北轍及翻譯2

  《南轅北轍》原文

  魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見(jiàn)王曰:"今者臣來(lái),見(jiàn)人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

  注釋

  衣焦:衣裳皺縮不平。

  申:伸展,舒展。后作“伸”。

  大行:大路。

  方:正在。

  北:面向北方。

  持其駕:駕著(zhù)他的車(chē)。

  之:到。

  將:又。

  奚:為何。

  用:費用,錢(qián)財。

  御者善:車(chē)夫駕車(chē)的.技術(shù)高超。御,駕馭車(chē)馬。者,…的人。善,好。

  數者:幾樣。

  而:卻(表轉折)。

  恃:依靠,依仗。

  廣:使動(dòng)用法,使……廣大,擴展。

  猶:如同,好像。

  尊名 :好的名聲。

  翻譯

  魏王想要攻打邯鄲,季梁聽(tīng)說(shuō)這件事后,半路返回,來(lái)不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見(jiàn)魏王說(shuō):“今天我來(lái)的時(shí)候,在路上遇見(jiàn)了一個(gè)人,正在面朝北面駕著(zhù)他的車(chē),他告訴我說(shuō):‘我想到楚國去。’我說(shuō):‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬很精良。’我說(shuō):‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。’他說(shuō):‘我的路費很多。’我說(shuō):‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的路。’他說(shuō):‘我的馬夫善于駕車(chē)。’這幾個(gè)條件越是好就離楚國越遠了。現在大王的行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國[2]的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。大王這樣的行動(dòng)越多,那么(您)距離稱(chēng)王的事業(yè)就越來(lái)越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣。”

文言文南轅北轍及翻譯3

  南轅北轍 出處:《戰國策》

  今者臣來(lái),見(jiàn)人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”

  此數者愈善,而離楚愈遠耳。

  譯文或注釋?zhuān)?/strong>

  (季梁對魏王說(shuō))今天我來(lái)上朝的時(shí)候,在大道上看見(jiàn)一個(gè)人,讓他的馬車(chē)正對著(zhù)北面,對我說(shuō):“我想去楚國。”我說(shuō):“您去楚國,怎么要朝北邊走?”(他)說(shuō):“我的馬是良馬。”我說(shuō):“馬雖然是良馬,(但是)這不是去楚國的路。”(他)說(shuō):“我(準備)的路費很多。”我說(shuō):“路費雖然多,這不是去楚國的路。”(他)說(shuō):“我的車(chē)夫很善于駕御。”

  這些條件越好,那么(他)將離楚國越遠啊。

【文言文南轅北轍及翻譯(3篇)】相關(guān)文章:

南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

南轅北轍文言文原文及翻譯11-24

文言文南轅北轍原文及翻譯04-11

南轅北轍的文言文原文及翻譯04-05

文言文南轅北轍原文及翻譯2篇02-05

有關(guān)南轅北轍的文言文原文及翻譯06-16

南轅北轍文言文及其翻譯12-20

守株待兔文言文及翻譯03-01

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋06-04

昭觉县| 紫云| 沁阳市| 喜德县| 池州市| 甘肃省| 罗源县| 沁水县| 柞水县| 盈江县| 安阳市| 京山县| 广丰县| 紫金县| 陇川县| 瑞昌市| 岗巴县| 保德县| 青龙| 乳源| 犍为县| 洮南市| 司法| 新邵县| 昂仁县| 綦江县| 江山市| 津南区| 广州市| 南京市| 蕲春县| 德令哈市| 秦皇岛市| 深圳市| 嵩明县| 滨海县| 旺苍县| 西昌市| 潢川县| 涿鹿县| 邯郸县|