久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《南轅北轍》文言文的翻譯

時(shí)間:2024-01-06 19:20:32 金霞 文言文 我要投稿

《南轅北轍》文言文的翻譯

  在平日的學(xué)習中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編精心整理的《南轅北轍》文言文的翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《南轅北轍》文言文的翻譯

  原文

  魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見(jiàn)王曰:“今者臣來(lái),見(jiàn)人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。

  注釋

  1.方北面而持其駕 駕:車(chē) 持:駕馭;趕

  2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國,在魏國的南面。

  3.吾御者善 善:技術(shù)好,善于

  4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

  5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土

  6.此數者愈善 數:幾個(gè),幾樣

  7.曰:“吾用多 用:資財

  8.大行:大路

  9.奚為:為什么

  10.衣焦:衣裳皺縮不平

  11.申:通“伸”,伸展

  12.方北面:正朝北方

  13.恃王國之大 恃:依靠,憑借。

  14.猶至楚而北行 猶:猶如。

  15.舉欲信于天下 信:取得信任。

  16.“此數者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數”,幾;“者",代詞,事

  譯文

  魏王準備攻打邯鄲,季梁聽(tīng)到這件事,半路上就返回來(lái),來(lái)不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著(zhù)去謁見(jiàn)魏王,說(shuō):“最近我回來(lái)的時(shí)候,在大路上遇見(jiàn)一個(gè)人,正在向北面趕他的車(chē),他告訴我說(shuō):‘我想到楚國去。’我說(shuō):‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬好。’我說(shuō):‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說(shuō):‘我的路費多。’我說(shuō):‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說(shuō):‘我的車(chē)夫善于趕車(chē)。’我最后說(shuō):‘這幾樣越好,反而會(huì )使您離楚國越遠!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而倚仗魏國的強大,軍*的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無(wú)疑是越來(lái)越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”這就是南轅北轍。

【《南轅北轍》文言文的翻譯】相關(guān)文章:

文言文南轅北轍及翻譯03-04

《南轅北轍》文言文翻譯07-28

南轅北轍文言文閱讀及翻譯11-09

南轅北轍的文言文以及翻譯08-11

南轅北轍文言文原文及翻譯09-03

南轅北轍文言文原文及翻譯08-19

文言文南轅北轍原文及翻譯07-28

南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25

文言文南轅北轍及翻譯(3篇)03-16

文言文南轅北轍及翻譯3篇03-16

利辛县| 合川市| 延津县| 荔浦县| 孝昌县| 芜湖县| 保康县| 屏南县| 榕江县| 无锡市| 巴里| 林口县| 新巴尔虎左旗| 乌拉特中旗| 革吉县| 西吉县| 阿克苏市| 崇礼县| 凌海市| 无为县| 新邵县| 芜湖市| 特克斯县| 商城县| 巴彦淖尔市| 潞西市| 汤原县| 蓝山县| 怀来县| 永顺县| 青铜峡市| 宁武县| 安溪县| 泰和县| 尉氏县| 绥棱县| 依兰县| 巴中市| 肇东市| 卓资县| 循化|