- 姚鼐《張逸園家傳》閱讀答案及翻譯 推薦度:
- 袁枚《隨園記》閱讀答案及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《于園》閱讀答案及翻譯
一、請在括號內解釋文中加點(diǎn)詞。
于園在瓜州步( 水邊停船之處 )五里鋪,富人于五所園( 動(dòng)詞,建筑園子 )也。非顯者(指有名聲有地位的人)刺(名帖,這里做動(dòng)詞用,投名帖),則門(mén)鑰不得出。葆生叔同知(擔任“同知”)瓜州,攜余往,主人處處款(殷勤招待)之( 人稱(chēng)代詞,我們)。
園中無(wú)他奇(特殊的,罕見(jiàn)的),奇在磊(壘,堆砌 )石(用各種各樣了石塊堆砌民假山)。前堂石坡高二丈,上植(栽種 )果子松數棵,緣(順著(zhù),沿著(zhù))坡植牡丹、芍藥,人不得上,以( 因為)實(shí)奇。后廳臨(臨近 )大池,池中奇峰絕壑(陡峭的山溝),陡上陡下,人走池底,仰視蓮花,反在天上,以空奇。臥房檻(欄桿)外,一壑旋下如螺螄纏,以幽陰深邃奇。再后一水閣,長(cháng)如艇子,跨小河,四圍灌木蒙叢(覆蓋,叢生),禽鳥(niǎo)啾唧(細小而碎雜的聲音),如深山茂林,坐其中,頹然(柔順的樣子,文中是舒坦的意思 )碧窈(碧綠幽遠)。
瓜州諸( 眾,各)園亭,俱以(憑借)假山顯( 顯揚,有名聲 ),至 / 于園 / 可無(wú)憾(心感不滿(mǎn))矣。 筆記
二、請用現代漢語(yǔ)翻譯文中畫(huà)線(xiàn)語(yǔ)句。
瓜州的許多園林亭榭,都是憑借假山而有名聲,這樣的假山石安置于園之中就不會(huì )使人不滿(mǎn)意。
【課文要點(diǎn)】
1.這篇短文,著(zhù)重介紹于園磊石之奇及其建筑的幽遠意境.抒發(fā)作者游園的自然之趣的感受,贊頌了園林假山建造者高超的藝術(shù)造詣。
2.本文按照空間順序極有層次地來(lái)寫(xiě)于園。
參考譯文
于園在瓜洲停船的地方,叫做五里鋪,它是富人于五所建筑的園子。不是有地位的人投下名帖,那么就不會(huì )用鑰匙打開(kāi)門(mén)來(lái)迎接客人。葆生叔在瓜洲任同知,帶我前往于園,于園的主人處處殷勤招待我們。
于園中沒(méi)有其他的奇特的地方,奇就奇在用石塊堆砌的假山。堂屋前有兩丈高的石頭假山,上面栽種了幾棵果子松,沿坡栽種了牡丹、芍藥,人不能到上面去,因為這里沒(méi)有空隙、滿(mǎn)滿(mǎn)當當而奇特。后廳臨近池塘,池塘里有奇異的山峰和陡峭的山溝,直上直下,人們行走在池塘的底部,抬起頭來(lái)看蓮花,反而像在天上,這里因為空曠而奇特。臥房的欄桿外面,有一條溝壑盤(pán)旋而下,好像螺螄盤(pán)旋形的外殼,這里因為陰暗深遠而奇特。再往后還有一座水閣,長(cháng)長(cháng)的形狀像小船,橫跨在小河上。水閣的四周,矮小的灌木生長(cháng)茂盛,鳥(niǎo)兒在這里嘰嘰喳喳,人好像在深山密林之中。坐在閣子中,這里的境界使人感到舒坦、碧綠、幽深。瓜洲的許多園林亭榭,都是憑借假山而有名聲。這些假山在自然山石中懷胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精細構思中誕生,這樣的假山石安置園林之中就不會(huì )使人不滿(mǎn)意了。
注釋
1 瓜洲:在今江蘇揚州市邗(hán)江區南,臨長(cháng)江。
2 步:同“埠”,水邊停船之處。
3 葆生:張聯(lián)芳,字爾葆,山陰人,官揚州司馬。葆生叔父,善畫(huà)好收藏古董。
4 同知:知府的佐官,分掌督梁、緝捕、江防、水利等,分駐指定地點(diǎn)。文中為擔任同知。
5園:建筑園子。
6 所園:所建筑的園林。
7 顯者:指有名聲有地位的人。
8 刺:名帖。這里做動(dòng)詞用,投下名帖。
9攜:帶。
10余:我。
11款:殷勤招待。
12之:人稱(chēng)代詞,我們。
13奇:罕見(jiàn)的,稀罕的。
14磊:堆砌。
15 磊石:用各種各樣的石塊堆砌成假山。
16植:栽種。
17 數:幾.
18緣:順著(zhù),沿著(zhù)。
19以:因為。
20實(shí):滿(mǎn)滿(mǎn)當當,沒(méi)有空隙。
21臨:臨近,靠近。
22絕:極。
23壑:山溝。
24絕壑:陡峭的山溝。
25空:空曠。
26檻:欄桿。
27幽陰深邃:陰暗深遠。
28艇子:小船.
29蒙叢:覆蓋,叢生,草木茂盛的樣子。
30啾唧:細小而碎雜的聲音。
31其:代"水閣"。
32 頹然:柔順的樣子,文中指舒坦。
33 碧窈:碧綠幽遠,幽深的草木叢中。
34 諸:眾,各。
35 俱:都。
36 以:憑借。
37 顯:顯揚,有名聲。
38至:到了/放在
39 矣:語(yǔ)氣助詞,相當于“了”。
40憾:心感不滿(mǎn)。
【《于園》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
袁枚《隨園記》閱讀答案及翻譯10-09
《治學(xué)》閱讀答案與翻譯06-08
《漢書(shū)》閱讀答案及翻譯09-25
《舊唐書(shū)》閱讀答案及翻譯08-18
《鷓鴣》閱讀答案及翻譯07-20
《王冕》閱讀答案及翻譯10-19
柳敬亭傳的閱讀答案及翻譯09-10
《貓號》閱讀答案及翻譯07-31
郭舒的閱讀答案及翻譯08-28
呂不韋者的閱讀答案及翻譯08-20