- 相關(guān)推薦
王思任《游豐樂(lè )醉翁亭記》閱讀答案及翻譯
在社會(huì )的各個(gè)領(lǐng)域,我們寫(xiě)閱讀題就會(huì )用到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以檢查自己的得與失,并對今后的學(xué)習做出調整。相信很多朋友都需要一份能切實(shí)有效地幫助到自己的閱讀答案吧?下面是小編幫大家整理的王思任《游豐樂(lè )醉翁亭記》閱讀答案及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
閱讀
是時(shí)辛丑覲還,以為兩亭館我而宇之矣。有檄,趣令視事,風(fēng)流一阻。癸卯入覲,必游之。突騎而上豐樂(lè )亭,門(mén)生孫教孝廉養沖氏亟觴之。看東坡書(shū)記,遒峻聳潔可愛(ài)。登保豐堂,謁五賢祠,然不如門(mén)額之豁。上醒心亭,讀曾子固①記,望去古木層槎,有邃可討,而予之意不欲傍及,乃步過(guò)薛老橋,上釀泉之檻,酌釀泉。尋入歐門(mén),上醉翁亭。又游意在亭,經(jīng)見(jiàn)梅亭,閱玻璃亭,而止于老梅亭,梅是東坡手植。予意兩亭即勝,此外斷不可亭。一官一亭,一亭一扁,然則何時(shí)而已?欲與歐公斗力耶?而或又作一解酲亭,以效翻駁之局,腐鄙可厭。還訪(fǎng)智仙庵,欲進(jìn)開(kāi)化寺,放于瑯玡,從者暮之,遂去。
滁陽(yáng)諸山,視吾家巖壑,不啻數坡垞②耳,有歐、蘇二老足目其間,遂與海內爭千古,豈非人哉?讀永叔亭記,白發(fā)太守與老稚輩歡游,幾有靈臺華胥之意,是必有所以樂(lè )之而后能樂(lè )之也。先生謫茶陵時(shí),索《史記》,不得讀,深恨讞辭之非,則其所以守滁者,必不在陶然兀然之內也。一進(jìn)士左官,寫(xiě)以為蘧舍③,其賢者詩(shī)酒于煙云水石之前,然叫罵怨咨耳熱之后,終當介介。先生以館閣暫麾,淡然忘所處,若制其家圃然者,此其得失物我之際,襟度何似耶?且夫譽(yù)其民以豐樂(lè ),是見(jiàn)任官自立碑也。醉翁可亭乎?扁墨初干,而浮躁至矣。先生豈不能正名方號,而顧樂(lè )之不嫌、醉之不忌也。其所為亭者,非蓋非斂,故其所命者不嫌不忌耳。而崔文敏猶議及之,以為不教民蒔種,而導之飲。嗟呼!先生有知,豈不笑脫頤也哉?子瞻得其解,特書(shū)大書(shū),明已為先生門(mén)下士,不可辭書(shū)。座主④門(mén)生,古心遠矣。予與君其憬然存斯游也。
(選自《明代散文名篇集粹》,有刪節)
注:①曾子固:曾鞏。②垞(chá):土丘。③蘧(qú)舍:旅舍。④座主:古代進(jìn)士稱(chēng)主考官座主。
6.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是(3分)
A.有檄,趣令視事
趣:催促
B.經(jīng)見(jiàn)梅亭,閱玻璃亭
閱:觀(guān)覽
C.視吾家巖壑,不啻數坡垞耳
視:看
D.豈不笑脫頤也哉
頤:下頜
7.下列句子中 “之”字的用法與其它三項不同的一項是(3分)
A.癸卯入覲,必游之
B.從者暮之,遂去
C.深恨讞辭之非
D.而崔文敏猶議及之
8.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(9分)
①一官一亭,一亭一扁,然則何時(shí)而已?欲與歐公斗力耶? (4分)
②其賢者詩(shī)酒于煙云水石之前,然叫罵怨咨耳熱之后,終當介介。(5分)
9.作者認為此地已有豐樂(lè )和醉翁兩亭,不宜再建其他亭子。請結合全文概括其原因。(4分)
參考答案
6.(3分)C(視:比較,與……相比。)
7.(3分)C(助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性,其他三項都是代詞。)
8.①(4分)一個(gè)官員就建一座亭子,一座亭子就有一個(gè)牌匾,既然這樣,那么什么時(shí)候才能停止呢?是想和歐陽(yáng)修爭高下嗎?
評分建議:“然則”、“已”、“斗力”、語(yǔ)句通順,各1分。
②(5分)那些(所謂)賢能的人在煙云水石前作詩(shī)飲酒,然而叫罵怨恨嘆息酒酣耳熱之后,最終還是不能忘懷。
評分建議:狀語(yǔ)后置句、“詩(shī)酒”、“咨”各1分,語(yǔ)句通順,2分。
9. (4分)(1)兩亭成為勝景,是因為建亭之人歐陽(yáng)修與民同樂(lè )的思想和忘懷得失的胸襟;(2)他人不具有歐陽(yáng)修的情懷卻效仿建亭,想法陳腐淺薄。
評分建議:每點(diǎn)2分,意思對即可。
參考譯文:
辛丑那年面君回來(lái),因為兩亭(豐樂(lè )亭、醉翁亭)官員接待我,讓我住下來(lái)(游玩)。適逢有公文,催促命令我盡快赴任,我灑脫放逸的興致全被阻斷了。我打算趁癸卯年入朝見(jiàn)君的機會(huì ),一定要游玩一下豐樂(lè )醉翁亭。我們騎快馬登上豐樂(lè )亭,門(mén)生孫教、舉人養沖氏反復地請我飲酒。觀(guān)賞蘇東坡書(shū)寫(xiě)的“豐樂(lè )亭記”,筆力雄健超拔飄逸可愛(ài)。登保豐堂,拜謁五賢祠,卻不如門(mén)額之開(kāi)闊。登上醒心亭,讀曾子固《醒心亭記》,放眼望去庭外古樹(shù)枝丫層層疊疊,倒也深邃值得探看,而我內心并不想旁及其它景點(diǎn),于是走過(guò)薛老橋,登上釀泉井臺,品嘗釀泉之水。不一會(huì )兒直入歐門(mén),登上醉翁亭。又游玩了意在亭,途中觀(guān)看了梅亭,觀(guān)賞玻璃亭,而最后到了老梅亭,梅是東坡親手栽植的。我認為豐樂(lè )亭醉翁亭兩亭是名勝古跡,此外斷不可以再建亭子。一個(gè)官員就建一座亭子,一座亭子就有一個(gè)牌匾,既然這樣,那么什么時(shí)候才能停止呢?是想和歐陽(yáng)修爭高下嗎?如果有人又建一座解酲亭,來(lái)效仿古代反駁文章成名的圈套,就迂腐鄙陋令人厭惡了。返程時(shí)拜訪(fǎng)了智仙庵,想拜進(jìn)開(kāi)化寺,在瑯玡縱情游玩,隨行的人認為天色已暗,就離開(kāi)了。
滁水北岸的群山,跟我家鄉的山崖溝壑相比,只不過(guò)是幾處小土丘而已,(然而)有歐陽(yáng)修、蘇東坡二老涉足騁目其間,就可以與天下勝景比千古價(jià)值,難道不是名人效應嗎?讀歐陽(yáng)修《醉翁亭記》,白發(fā)太守與老人孩童一起高興游玩,差不多就是上古理想之國的風(fēng)采,這一定是有歡樂(lè )游玩的原因而后才能歡樂(lè )游玩的啊。先生貶謫到茶陵的時(shí)候,尋找《史記》,不能讀下去,非常怨恨議罪之辭的荒唐,所以先生用來(lái)治理滁州的理念,一定不在閑適歡樂(lè )昏然無(wú)知之內啊。全部升官或者降職,都把它當做轉換旅舍(寫(xiě):移置),那些(所謂)賢能的人在煙云水石前作詩(shī)飲酒,然而叫罵怨恨嘆息酒酣耳熱之后,最終還是不能忘懷。先生以中央大臣身份暫時(shí)治理滁州,淡然忘記自身處境,好像是管理自己的家園那樣,這種忘懷得失沒(méi)有物我區分的表現,襟懷氣度哪像被貶之人?再說(shuō)用豐樂(lè )夸贊他的老百姓,這是現任官為自己立碑啊。醉翁可修建亭子嗎?亭匾墨跡初干,可是輕浮急躁的議論已經(jīng)到來(lái)矣。先生難道不能(為自己)辨正名分(正、方:使動(dòng)用法)嗎,(題名)卻反而不嫌棄“樂(lè )”、不忌諱“醉”。他修筑的亭子的原因,不是為了超越別人,不是為了斂名,所以他給亭子命名就不嫌棄不忌諱了。而崔文敏還議論這些,認為是不教育百姓栽種,卻誘導他們喝酒。哎!先生地下有知,豈不是要笑脫了下巴?蘇東坡領(lǐng)悟了歐先生的見(jiàn)解,所以特書(shū)大書(shū),表明自己是先生門(mén)下的學(xué)生,不可以推辭題寫(xiě)亭名。他們師生雙方,不同凡俗的古人的思想太深遠了啊。我與養沖君在這次游玩中終于醒悟了這些道理。
王思任
(1576—1646)明浙江山陰人,字季重,號遂東。萬(wàn)歷二十三年進(jìn)士。知興平、當涂、青浦三縣,累遷袁州推官。后為九江僉事,罷歸。居官通脫自放,不事名檢,遇達官大吏,疏放絕倒,不能自禁。魯王監國時(shí),任禮部侍郎。清兵入紹興后,居孤竹庵中,絕食死。工畫(huà),仿米家數點(diǎn)、云林一抹。好以詼諧為文,仿大明律制《奕律》,另有《律陶》、《避園擬存》、《謔庵文飯小品》等。
注釋
(1)豐樂(lè )亭:在安徽滁縣西豐山北麓,宋代歐陽(yáng)修建,自為記,蘇軾書(shū)刻石。醉翁亭:在安徽滁縣西南,宋僧智仙建,歐陽(yáng)修為滁州太守,曾在此飲宴。因歐陽(yáng)修自號醉翁,故將亭起名為醉翁亭。歐陽(yáng)修撰有《醉翁亭記》。
(2)清流關(guān):在安徽滁縣西北清流山上,是江淮要沖。
(3)鴝鵒:鳥(niǎo)名,俗稱(chēng)八哥。
(4)辛丑:1061年(萬(wàn)歷二十九年)。
(5)檄:公文。
(6)趣:催促。
(7)癸卯:1603年(萬(wàn)歷三十一年)。
(8)為皇帝:指明太祖朱元璋。
(9)曾子固:宋代曾鞏,字子固。
(10)垞(ch茶):土丘。
(11)永叔:歐陽(yáng)修,字永叔。
(12)靈臺:周文王所建之臺。華胥:《列子黃帝》:(黃帝)晝寢而夢(mèng),避于華胥氏之國后借以喻上古理想之國。
(13)茶陵:在今湖南省。
(14)讞辭:議罪之辭。
(15)左官:降職。
(16)蘧(q衢)舍:旅舍。
(17)館閣:指中央大臣。
(18)見(jiàn)任官:即現任官。
(19)禿:指智仙和尚。
(20)浮躁:指輕浮急躁的議論。
(21)崔文敏:即明代崔銑,字子鐘,河南安陽(yáng)人。1505年(弘治十八年)進(jìn)士,授編修,因得罪劉瑾,出為南京吏部主事,劉瑾事敗后,召為經(jīng)筵講官。嘉靖(15221566)初年任南京國子監祭酒,歷南京禮部右侍郎,卒謚文敏。他主張效法程朱,斥王守仁為霸儒。
(22)蒔:栽種。
(23)頤:下頷。
(24)子瞻:蘇軾字子瞻。
(25)座主:進(jìn)士稱(chēng)主考官座主。
【王思任《游豐樂(lè )醉翁亭記》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《任末好學(xué)》閱讀答案及翻譯02-02
歐陽(yáng)修《醉翁亭記》、《豐樂(lè )亭記》對比閱讀練習題答案及翻譯05-20
王勃《滕王閣序》閱讀練習答案及翻譯07-25
歐陽(yáng)修《豐樂(lè )亭游春》閱讀答案及鑒賞07-06
陸游東湖新竹閱讀答案及翻譯賞析07-09
醉翁亭記閱讀答案09-21
《王幾何》閱讀答案09-23
夏王使羿射于方尺閱讀理解答案翻譯11-13
《王冕》閱讀答案及翻譯10-19
《治學(xué)》閱讀答案與翻譯06-08