- 韋應物滁州西澗帶拼音 推薦度:
- 相關(guān)推薦
韋應物《滁州西澗》帶拼音
《滁州西澗》是唐代詩(shī)人韋應物的任滁州剌史時(shí),游覽至滁州西澗,寫(xiě)下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。接下來(lái)小編搜集了大四學(xué)年年度自我鑒定,僅供大家參考,希望幫助到大家。
chú zhōu xī jiàn
滁州西澗
zuò zhě :wéi yīng wù
作者:韋應物
dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng ,shàng yǒu huáng lí shēn shù míng 。
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴。
chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí , yě dù wú rén zhōu zì héng 。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
注釋
1、滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱(chēng)上馬河。
2、獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
3、深樹(shù):枝葉茂密的樹(shù)。深,《才調集》作“遠”。樹(shù),《全唐詩(shī)》注“有本作‘處’”。
4、春潮:春天的潮汐。
5、野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。
譯文
我喜愛(ài)生長(cháng)在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹(shù)叢中啼鳴。
春潮夾帶著(zhù)暮雨流的湍急,惟有無(wú)人的小船橫向江心。
創(chuàng )作背景
一般認為《滁州西澗》這一首詩(shī)是唐德宗建中二年(781年)韋應物任滁州刺史時(shí)所作。他時(shí)常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛(ài)西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫(xiě)下了這一首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。
賞析
這是一首寫(xiě)景的小詩(shī),描寫(xiě)春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見(jiàn)。前兩句寫(xiě)春景、愛(ài)幽草而輕黃鸝,以喻樂(lè )守節,而嫉高媚;后二句寫(xiě)帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂(yōu)傷。全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂(yōu)傷之情懷。
“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴”。這一句是說(shuō):詩(shī)人韋應物獨喜愛(ài)澗邊生長(cháng)的幽草,上有黃鶯在樹(shù)陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè )交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過(guò),詩(shī)人閑行至澗,但見(jiàn)一片青草萋萋。這里幽草,深樹(shù),透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時(shí)悅人的風(fēng)標,與作者好靜的性格相契,自然而然地贏(yíng)得了詩(shī)人的喜愛(ài)。這里,“獨憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩(shī)人別有會(huì )心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時(shí)”之句,寫(xiě)初夏之景,與此同一立意。首句,寫(xiě)靜;次句,則寫(xiě)動(dòng)。鶯啼婉囀,在樹(shù)叢深處間關(guān)滑動(dòng)。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實(shí)在詩(shī)人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著(zhù)一“上”字,不僅僅是寫(xiě)客觀(guān)景物的時(shí)空轉移,重要的是寫(xiě)出了詩(shī)人隨緣自適、怡然自得的開(kāi)朗和豁達。
接下來(lái)兩句側重寫(xiě)荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”。這兩句是說(shuō):到傍晚時(shí)分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見(jiàn)湍急。郊野渡口,本來(lái)就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫。“春潮”與“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著(zhù)潮水而來(lái),把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫(xiě)出了潮和雨的動(dòng)態(tài)。結尾句。用“無(wú)人”一說(shuō)明渡口的‘“野”。二句詩(shī)所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現著(zhù)悠閑和自得。韋應物為詩(shī)好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛(ài)”的意蘊。“野渡”句當作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉流動(dòng)之勢,襯托閑淡寧靜之景,可謂詩(shī)中有畫(huà),景中寓情。
這一首詩(shī)中有無(wú)寄托,所托何意,歷來(lái)爭論不休。舊注以為這一首詩(shī)有政治寄托,說(shuō)是寫(xiě)“君子在下,小人在上之象”,蘊含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂(yōu)傷,但過(guò)于穿鑿附會(huì ),難以自圓其說(shuō)。有人認為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則詩(shī)中流露的情緒若隱若顯,開(kāi)篇幽草、黃鶯并提時(shí),詩(shī)人用“獨憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩(shī)人安貧守節,不高居媚時(shí)的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊含著(zhù)一種不在位、不得其用的無(wú)奈、憂(yōu)慮、悲傷的情懷。詩(shī)人以情寫(xiě)景,借景述意,寫(xiě)自己喜愛(ài)和不喜愛(ài)的景物,說(shuō)自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂(yōu)傷,便自然地流露出來(lái)。 這一首詩(shī)表達作者對生活的熱愛(ài)。
【韋應物《滁州西澗》帶拼音】相關(guān)文章:
韋應物滁州西澗帶拼音07-22
韋應物滁州西澗拼音版09-24
滁州西澗 韋應物全文拼音11-08
韋應物的滁州西澗07-31
韋應物滁州西澗07-13
韋應物滁州西澗的賞析06-24
滁州西澗韋應物譯文06-22
韋應物滁州西澗的意思08-22
韋應物滁州西澗的鑒賞07-11