王安石桂枝香金陵懷古
在日常學(xué)習、工作和生活中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現代新詩(shī)相對應。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的王安石桂枝香金陵懷古,歡迎閱讀與收藏。
王安石的《桂枝香金陵懷古》這首詞以壯麗的山河為背景,歷述古今盛衰之感,立意高遠,筆力峭勁,體氣剛健,豪氣逼人。多處化用前人詩(shī)句,不著(zhù)痕跡,顯示了作者深厚的功底。
桂枝香金陵懷古
王安石
登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。
千里澄江似練,翠峰如簇。
征帆去棹殘陽(yáng)里,背西風(fēng)、酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鷺起,畫(huà)圖難足。
念往昔,繁華競逐。
嘆門(mén)外樓頭,悲恨相續。
千古憑高對此,漫嗟榮辱。
六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。
至今商女,時(shí)時(shí)猶唱,《后庭》遺曲。
注:
①此詞大約寫(xiě)于作者再次罷相、出知江寧府之時(shí)。
②門(mén)外樓頭:指南朝陳亡國慘劇。語(yǔ)出杜牧《臺城曲》:“門(mén)外韓擒虎,樓頭張麗華。”韓擒虎是隋朝開(kāi)國大將,他已帶兵來(lái)到金陵朱雀門(mén)(南門(mén))外,陳后主尚與他的寵妃張麗華于結綺閣上尋歡作樂(lè ),演唱《玉樹(shù)后庭花》。
“星河鷺起,畫(huà)圖難足”:長(cháng)江白鷺飛起,再美的畫(huà)也畫(huà)不出。
賞析:
王安石(一○二一—一○八六),字介甫,號半山老人,北來(lái)臨川(今江西撫州市)人。未神宗時(shí),他任宰相,想緩和政治經(jīng)濟危機,改變國家的貧弱狀況,推行斬法,這就是歷史上有名的“王安石變法”,后因受到地主階級內部保守勢力反對和其他原因而失敗。他是政治家,同時(shí)也是文學(xué)家。金陵,它在唐宋以前曾經(jīng)作過(guò)東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代的國都,是一座歷史悠久的古城。王安石晚年住在這里,這首詞可能就寫(xiě)于這個(gè)時(shí)候。上片描繪金陵的景色,下片通過(guò)懷古,抒發(fā)感慨。
假若這是一幅圖畫(huà),我們就會(huì )從大江邊上、龍盤(pán)虎踞的地方看到一個(gè)憑欄眺望的老人,他便是王安石。“登臨送目”,“登臨”,指登山臨水。“送目”,是遠望的意思。緊接下去,作品用“正故國晚秋,天氣初肅”來(lái)點(diǎn)明游覽的地方和季節。“正”,是說(shuō)恰逢。這里的“國”,指國都。因為金陵曾經(jīng)是六朝的京城,所以稱(chēng)它為“故國”。“肅”,形容秋季的天高氣爽。這三句是說(shuō),登上這個(gè)古城遠望,正好是秋高氣爽的季節。
通過(guò)上述真切的敘寫(xiě),作品把讀者引入遠眺的境界。“千里澄江似練,翠峰如簇”,是寫(xiě)遠望中的江和山。“澄”,清澄。“似練”,象白綢子。”簇[cù]”這里是形容攢聚的山頭。這兩句詞是說(shuō)千里長(cháng)江在盒陵城外流過(guò),它澄清得象一匹白綢子似的:遠山青翠可愛(ài),山峰象層巒疊嶂那樣圍繞著(zhù)主峰聚集起來(lái)。
作者作了這樣概括的描寫(xiě)之后,又進(jìn)一步用“征帆去棹殘陽(yáng)里,背西風(fēng)酒旗斜矗。彩舟云談,星河鴛起”四句來(lái)細致地刻畫(huà)他的登臨所見(jiàn)。“征帆去掉”,指遠行的船,帆豎立在船上,從高處望先看到帆,所以用它代指船,和用“掉”來(lái)代指船一樣。“征帆去掉”是突出寫(xiě)離去的船。古代酒店前掛一塊布招牌叫“酒旗”。“矗[chù]”,豎著(zhù)。“彩舟”,指裝飾華美的游船,這里指游船。“星河”,銀河,指秦淮河。“鷺”就是鷺鷥,水鳥(niǎo)名。這些事物的形象被作者捕捉住了,他象藝術(shù)修養很高的畫(huà)家,給人們畫(huà)出了一幅美麗的圖畫(huà)。在這里,作者從上面描繪遠望長(cháng)江上的景物,轉過(guò)來(lái)描繪秦淮河上的風(fēng)光,那里有華麗的游船沐浴著(zhù)夕陽(yáng)的光輝在行駛;遠處,酒旗高挑。“背西風(fēng)”三字可以使人想見(jiàn)酒旗的飄動(dòng),想見(jiàn)酒店所處的地勢。詩(shī)人贊美秦淮河象一條銀河,所以稱(chēng)為“星河”。銀河在天上,因此把水面上的水氣比作云。透過(guò)薄薄的水氣看到彩舟,好象在云里一般。一行白鷺正從水上飛起,好象在銀河上飛。這是多么動(dòng)人的景色,難怪作者在上片末尾要贊美“畫(huà)圖難足”了。“足”,完備,完滿(mǎn)。這里作動(dòng)詞用,是使之完滿(mǎn)的意思,這句是說(shuō)畫(huà)也難以畫(huà)出。
面對佳麗的江山,作者不禁想起了六朝的歷史。六朝興亡交替頻繁,有著(zhù)許多歷史教訓。作者以亡國之君陳叔寶(陳后主)為典型,集中批判了六朝統治者的腐朽荒淫。“念往昔,繁華競逐,嘆門(mén)外樓頭,悲恨相續。”“念”,這里當想起講。“往昔”,過(guò)去,指六朝的歷史。“繁華竟逐”,是說(shuō)互相爭著(zhù)過(guò)豪華奢侈的生活。這是批評六朝的帝王、官僚和貴族。陳叔寶是六朝的最后一個(gè)皇帝,他的昏庸荒淫尤其驚人。據歷史記載,隋朝大將韓擒虎帶兵滅陳,當隋兵打到陳的都城金陵朱雀門(mén)外時(shí),陳叔寶和他的寵妃張麗華卻還在結綺閣樓上尋歡逐樂(lè )。城破以后,陳叔寶被俘,張麗華被殺,這段歷史,唐朝詩(shī)人杜牧曾在《臺城曲》中諷刺說(shuō):“門(mén)外韓擒虎,樓頭張麗華。”王安石寫(xiě)的“門(mén)外樓頭”用的就是這個(gè)典故。“悲恨”,指亡國的悲哀和遺恨。“相續”,接連不斷,這里是說(shuō)東吳、東晉、宋、齊、梁、陳一個(gè)朝代跟著(zhù)一個(gè)朝代都滅亡了。接著(zhù)詞人又感慨地寫(xiě)道:“千古憑高對此,漫嗟榮辱。”六朝下距王安石的時(shí)代很久遠了,所以用“千古”來(lái)形容。“憑高”,指居高眺望,也就是上片說(shuō)的“登臨送目”。“漫嗟[jiē]”,空嘆。“榮辱”,這里指國家的興盛與衰亡。“千古”兩句是說(shuō)作者登高吊古,只能空嘆朝代的興亡。“六朝舊事隨流水”是說(shuō)六朝歷史已經(jīng)一去不復返了。這是作者借大江東去寫(xiě)他對人世變化的深沉感慨。“但寒煙衰草凝綠”,“但”,在這兒是只有的意思。“煙”,指云霧一類(lèi)水氣。“凝綠”,形容草色不鮮活。這種凄涼的秋色,反映了作者吊古傷今的情緒。
封建統治階級,往往不能從歷史上吸取教訓。作者看見(jiàn)許多人還在那里過(guò)著(zhù)醉生夢(mèng)死的生活,因而作品以“至今商女,時(shí)時(shí)猶唱,《后庭》遺曲”結束全篇,批判的意味很深。古代把賣(mài)唱的歌女叫“商女”。陳叔寶寫(xiě)過(guò)一首《玉樹(shù)后庭花》(簡(jiǎn)稱(chēng)《后庭花》或《后庭》),古人把它看做亡國之音。杜牧在《泊秦淮》詩(shī)中曾說(shuō):“商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》!”王安石和杜牧的感慨,表面上是嘆息歌女“不知亡國恨”,實(shí)際上卻是譴責那些沉醉于歌舞,過(guò)著(zhù)豪華生活的人,含義曲折,耐人尋味。
相關(guān)試題及答案
⑴請聯(lián)系全詞主旨闡述最后一句“至今商女,時(shí)時(shí)猶唱,《后庭》遺曲”的深刻含義。
⑵綜合分析《桂枝香金陵懷古》《念奴嬌赤壁懷古》《永遇樂(lè )京口北固亭懷古》三首懷古詞作,請簡(jiǎn)要概括懷古題材詞的一般特點(diǎn)。 (不超過(guò)100字)
3、試用自己的語(yǔ)言描繪“千里澄江似練,翠峰如簇”句中的景色。(2分)
4、詞的上片在寫(xiě)景上有何特點(diǎn)?(2分)
5、作者在詩(shī)的末兩句寫(xiě)到“至今商女,時(shí)時(shí)猶唱,《后庭》遺曲” 有何用意?(2分)
閱讀答案
⑴意在說(shuō)明北宋一些人并未吸取南朝滅亡的教訓,仍不思進(jìn)取,安于現狀,仍在粉飾太平,尋歡作樂(lè )。
⑵①懷古實(shí)為傷今②多將當時(shí)的國勢身世寫(xiě)入③上闋多為寫(xiě)景起興,下闋多為抒情議論④多用典,借歷史人物事件諷喻當今⑤風(fēng)格多為雄渾豪放悲壯⑥往往有英雄相惜之意。
3、千里奔流的長(cháng)江澄沏得好象一條白鏈,青翠的山峰俊偉峭拔猶如一束束的箭簇。
4、“似”“如”二字運用比喻的手法,“彩舟”、“星河”,色彩對比鮮明;“云淡”、“鷺起”,動(dòng)靜相生。全片由遠而近,描繪了一幅肅爽的金陵晚秋圖景。
5、作者借用杜牧《泊秦淮》中的“商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花”的詩(shī)意,指出六朝亡國的教訓已被人們忘記了。這結尾的三句借古諷今,寓意深刻。
簡(jiǎn)介
《桂枝香·金陵懷古》是宋代政治家、文學(xué)家王安石的詞作。此詞通過(guò)對金陵(今江蘇南京)景物的贊美和歷史興亡的感喟,寄托了作者對國家政治大事的關(guān)心和對當時(shí)朝政的擔憂(yōu)。上闋寫(xiě)登臨金陵故都之所見(jiàn)。“澄江”“翠峰”“歸帆”“斜陽(yáng)”“酒旗”“西風(fēng)”“云淡”“鷺起”,依次勾勒水、陸、空的雄渾場(chǎng)面,境界蒼涼;下闋寫(xiě)作者在金陵之所想,以“念”字為轉折,今昔對比,時(shí)空交錯,虛實(shí)相生,對歷史和現實(shí),表達出深沉的抑郁和沉重的嘆息。全詞情景交融,境界雄渾闊大,風(fēng)格沉郁悲壯,把壯麗景色和歷史內容和諧地融合在一起,自成一格,堪稱(chēng)名篇。
作者簡(jiǎn)介
王安石(1021—1086),北宋政治家、文學(xué)家。字介甫,號半山,人稱(chēng)半山居士。封為舒國公,后又改封荊國公。世人又稱(chēng)“王荊公”。撫州臨川(今屬江西)人。慶歷二年(1042)進(jìn)士,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方的官吏。治平四年(1067)知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。熙寧二年(1069)提為參知政事,從熙寧三年(1070)起,兩度任同中書(shū)門(mén)下平章事,推行新法。熙寧九年(1076年)罷相后,隱居,病死于江寧鐘山,謚號“文”,又稱(chēng)王文公。其變法已具備近代變革的特點(diǎn),被列寧譽(yù)為“中國十一世紀偉大的改革家”。在文學(xué)上頗有成就,為“唐宋八大家”之一。其詩(shī)擅長(cháng)說(shuō)理與修辭,善用典故;詞作不多,風(fēng)格高峻。有《王臨川集》《臨川先生歌曲》。
【王安石桂枝香金陵懷古】相關(guān)文章:
《桂枝香·金陵懷古》王安石賞析07-08
王安石《桂枝香·金陵懷古》賞析06-16
王安石桂枝香·金陵懷古賞析10-29
桂枝香 宋 王安石10-14
王安石桂枝香教案06-08
王安石《桂枝香·登臨送目》原文鑒賞07-19
王安石古詩(shī)03-30