- 相關(guān)推薦
李商隱古詩(shī)《無(wú)題》譯文
一層,二層,三層……
是薄薄的,如絲的鳳尾花紋香羅帳
夜深了。多希望
你能看見(jiàn)正在細細縫制羅帳圓頂的我
圓月還未懸掛
圓月形的團扇還不曾遮住滿(mǎn)臉的羞色
雷聲隆隆,送走你還有一車(chē)的嘆息
留下的言語(yǔ),似懂非懂
夜夜殘燭相伴
親愛(ài)的,我即將窒息于深灰的寂寞里
石榴花開(kāi)了,紅了。淡淡的斜陽(yáng)后
我總等不到你的消息
此刻,我只有向你的馬匹索求一種希冀
楊柳岸邊,在極靜極近之地
它翹首期待
西南春風(fēng),翩然來(lái)臨
后記:附李商隱原詩(shī)如下:
鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。
扇裁月魄羞難掩,車(chē)走雷聲語(yǔ)未通。
曾是寂寥金燼暗,斷無(wú)消息石榴紅。
斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風(fēng)。
【李商隱古詩(shī)《無(wú)題》譯文】相關(guān)文章:
李商隱《無(wú)題》原文和譯文04-22
李商隱《無(wú)題二首》原文譯文及賞析10-19
李商隱《無(wú)題其三》古詩(shī)注釋及賞析10-16
李商隱《無(wú)題》教案11-17
李商隱及其《無(wú)題》08-26
李商隱的《無(wú)題》賞析02-24
李商隱《無(wú)題》詩(shī)論08-26
無(wú)題李商隱翻譯09-18
李商隱《無(wú)題》詩(shī)詞08-28