- 相關(guān)推薦
梁實(shí)秋《唐人自何處來(lái)》品讀
《唐人自何處來(lái)》通過(guò)梁實(shí)秋先生在美國留學(xué)期間的一次經(jīng)歷,生動(dòng)地展現了海外華人在異國他鄉的孤獨與慰藉。以下是小編整理的梁實(shí)秋《唐人自何處來(lái)》品讀,希望對大家有所幫助。
梁實(shí)秋《唐人自何處來(lái)》品讀
我二十二歲清華學(xué)校畢業(yè),是年夏,全班數十同學(xué)搭乘杰克孫總統號由滬出發(fā),于九月一日抵達美國西雅圖。登陸后,暫息于青年會(huì )宿舍,一大部分立即乘火車(chē)東行,只有極少數的同學(xué)留下另行候車(chē):預備到科羅拉多泉的有王國華、趙敏恒、陳肇彰、盛斯民和我幾個(gè)人。趙敏恒和我被派在一間寢室里休息。寢室里有一張大床,但是光溜溜的沒(méi)有被褥,我們二人就在床上悶坐,離鄉背井,心里很是酸楚。時(shí)已夜晚,寒氣襲人。突然間孫清波沖入室內,大聲的說(shuō):
“我方才到街上走了一趟,我發(fā)現滿(mǎn)街上全是黃發(fā)碧眼的人,沒(méi)有一個(gè)黃臉的中國人了!”
趙敏恒聽(tīng)了之后,哀從衷來(lái),哇的一聲大哭,趴在床上抽噎。孫清波回頭就走。我看了趙敏恒哭的樣子,也覺(jué)得有一股凄涼之感。二十幾歲的人,不算是小孩子,但是初到異鄉異地,那份感受是夠刺激的。午夜過(guò)后,有人喊我們出發(fā)去搭火汽,在車(chē)站看見(jiàn)黑人車(chē)侍提著(zhù)煤油燈搖搖幌幌的喊著(zhù)“全都上車(chē)啊!全都上車(chē)啊!”
車(chē)過(guò)夏安,那是懷歐明州的都會(huì ),四通八達,算是一大站。從此換車(chē)南下便直達丹佛和科羅拉多泉了。我們在國內受到過(guò)警告,在美國火車(chē)上不可到餐車(chē)上用膳,因為價(jià)錢(qián)很貴,動(dòng)輒數元,最好是沿站購買(mǎi)零食或下車(chē)小吃。在夏安要停留很久,我們就相偕下車(chē),遙見(jiàn)小館便去推門(mén)而入。我們選了一個(gè)桌子坐下,侍者送過(guò)菜單,我們檢價(jià)廉的菜色各自點(diǎn)了一份。在等飯的時(shí)候,偷眼看過(guò)去,見(jiàn)柜臺后面坐著(zhù)一位老者,黃臉黑發(fā),像是中國人,又像是日本人,他不理我們,我們也不理他。
我們剛吃過(guò)了飯,那位老者踱過(guò)來(lái)了。他從耳朵上取下半截長(cháng)的一支鉛筆,在一張報紙的邊上寫(xiě)道:
“唐人自何處來(lái)?”
果然,他是中國人,而且他也看出我們是中國人。他一定是廣東臺山來(lái)的老華僑。顯然他不會(huì )是國語(yǔ),大概是也不肯說(shuō)英語(yǔ),所以開(kāi)始和我們書(shū)談。
我接過(guò)了鉛筆,寫(xiě)道:“自中國來(lái)。”
他的眼睛瞪大了,而且臉上泛起一絲笑容。他繼續寫(xiě)道:
“來(lái)此何為?”
我寫(xiě)道:“讀書(shū)。”
這下子,他眼睛瞪得更大了,他收斂起笑容,嚴肅的向我們翹起了他的大拇指,然后他又踱回到柜臺后面他的座位上。
我們到柜臺邊去付帳。他搖搖頭、擺擺手,好像是不肯收費,他說(shuō)了一句話(huà)好象是:“統統是唐人呀!”
我們稱(chēng)謝之后剛要出門(mén),他又喂喂的把我們喊住,從柜臺下面拿出一把雪茄煙,送我們每人一支。
我回到車(chē)上,點(diǎn)燃了那支雪茄。在吞煙吐霧之中,我心里納悶,這位老者為什么不收餐費?為什么奉送雪茄?大概他在夏安開(kāi)個(gè)小餐館,很久沒(méi)看到中國人,很久沒(méi)看到一群中國青年,更很久沒(méi)看到來(lái)讀書(shū)的中國青年人。我們的出現點(diǎn)燃了他的同胞之愛(ài)。事隔數十年,我不能忘記和我們作簡(jiǎn)短筆談的那位唐人。
那我讓賞析
情感真摯:文章通過(guò)細膩的筆觸,描繪了作者和同伴在異國他鄉的孤獨與無(wú)助,以及偶遇同胞時(shí)的驚喜與感動(dòng)。這種情感的真實(shí)流露,讓讀者能夠深切地感受到海外華人的不易與堅韌。
文化認同:文章通過(guò)“唐人自何處來(lái)”的提問(wèn),引發(fā)了讀者對文化身份的思考。在異國他鄉,華人通過(guò)自身的言行舉止、文化習俗等,展現了獨特的文化魅力,也強化了自身的文化認同。
人文關(guān)懷:文章中的老者不僅不收餐費,還贈送雪茄給作者一行人,這種無(wú)私的幫助和關(guān)懷,體現了海外華人之間的深厚情誼和人文關(guān)懷。這種精神在異國他鄉尤為珍貴,也讓人感受到了人性的溫暖與美好。
語(yǔ)言?xún)?yōu)美:梁實(shí)秋先生的文筆一向以?xún)?yōu)美著(zhù)稱(chēng),這篇文章也不例外。他通過(guò)簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將復雜的情感和深刻的思考表達得淋漓盡致,讓讀者在享受閱讀的同時(shí),也能得到心靈的啟迪。
作者簡(jiǎn)介
梁實(shí)秋(1903年1月6日-1987年11月3日),號均默,原名梁治華,字實(shí)秋,筆名子佳、秋郎,程淑等,中國著(zhù)名的散文家、學(xué)者、文學(xué)批評家、翻譯家,華人世界第一個(gè)研究莎士比亞的權威,祖籍中國浙江杭縣(今余杭),出生于北京。
代表作有《雅舍小品》(從1949年起20多年共出4輯)、《雅舍談吃》、《看云集》、《偏見(jiàn)集》、《秋室雜文》、長(cháng)篇散文集《槐園夢(mèng)憶》等。30年代開(kāi)始翻譯莎士比亞作品,持續40載,到1970年完成了全集的翻譯,計劇本37冊,詩(shī)3冊。晚年用7年時(shí)間完成百萬(wàn)言著(zhù)作《英國文學(xué)史》。主編有《遠東英漢大辭典》。
【梁實(shí)秋《唐人自何處來(lái)》品讀】相關(guān)文章:
梁實(shí)秋經(jīng)典散文品讀03-24
梁實(shí)秋作品讀書(shū)筆記03-22
梁實(shí)秋語(yǔ)錄04-15
雪 梁實(shí)秋12-12
梁實(shí)秋軼事09-20
梁實(shí)秋語(yǔ)錄11-04
對梁實(shí)秋的評價(jià)10-24
梁實(shí)秋的婚姻03-25
梁實(shí)秋 吃03-25