龔自珍的己亥雜詩(shī)翻譯
《己亥雜詩(shī)》是清代詩(shī)人龔自珍(1792-1841)創(chuàng )作的一組詩(shī)集。本詩(shī)是一組自敘詩(shī),寫(xiě)了平生出處、著(zhù)述、交游等,題材極為廣泛,以下是小編整理的關(guān)于龔自珍的己亥雜詩(shī)翻譯,歡迎閱讀。
己亥雜詩(shī)
作者:龔自珍
原文
九州生氣恃風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。
注釋
1.九州:中國。
2.風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般的社會(huì )變革。
3.生氣:生氣勃勃的局面。
4.恃(shì):依靠。
5.喑(yīn):沒(méi)有聲音。
6.萬(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì )政局毫無(wú)生氣。
7.究:終究、畢竟。
8.天公:造物主,也代表皇帝。
9.重:重新。
10.抖擻:振作精神。
11拘:拘泥、束縛。
12降:降生。
譯文
要么就是這么大的中國重新朝氣蓬勃,靠的就是像疾風(fēng)迅雷般的'改革。像萬(wàn)馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規格降下更多的人才。
賞析
這就是一首出色的政治詩(shī)。全詩(shī)層次清晰,共分三個(gè)層次:第一層,寫(xiě)了萬(wàn)馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實(shí)社會(huì )。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的現狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會(huì )變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量來(lái)源于人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩(shī)中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬(wàn)馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀(guān)意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩(shī)的前兩句用了兩個(gè)比喻,寫(xiě)出了詩(shī)人對當時(shí)中國形勢的看法。“萬(wàn)馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動(dòng)統治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處都是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現實(shí)狀況。“風(fēng)雷”比喻新興的社會(huì )力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著(zhù)眼、整體著(zhù)眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術(shù)境界。詩(shī)的后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”這是傳誦的名句。詩(shī)人用奇特的想象表現了他熱烈的希望,他期待著(zhù)優(yōu)秀杰出人物的涌現,期待著(zhù)改革大勢形成新的“風(fēng)雷”、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現實(shí),更憧憬未來(lái)、充滿(mǎn)理想。它獨辟奇境,別開(kāi)生面,呼喚著(zhù)變革,呼喚未來(lái)。
【龔自珍的己亥雜詩(shī)翻譯】相關(guān)文章:
己亥雜詩(shī)龔自珍翻譯12-25
己亥雜詩(shī)龔自珍原文及翻譯12-26
龔自珍《己亥雜詩(shī)》05-11
龔自珍己亥雜詩(shī)05-12
己亥雜詩(shī)龔自珍06-13
《己亥雜詩(shī)》龔自珍06-12
龔自珍的己亥雜詩(shī)06-12
龔自珍己亥雜詩(shī)02-08
己亥雜詩(shī)(龔自珍)11-03