久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

自相矛盾文言文及翻譯

時(shí)間:2023-08-17 14:20:40 文言文 我要投稿

自相矛盾文言文及翻譯

  上學(xué)的時(shí)候,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?以下是小編幫大家整理的自相矛盾文言文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

自相矛盾文言文及翻譯

自相矛盾文言文及翻譯1

  作品原文

  自相矛盾

  楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。

  作品注釋

  1.矛:古代用來(lái)刺殺敵人的長(cháng)柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長(cháng)葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

  2.盾:盾牌,古代作戰時(shí)遮擋刀劍用。

  3.譽(yù):贊譽(yù),夸耀。

  4.曰:說(shuō),講。

  5.吾:我。

  6.陷:穿透、刺穿的意思。

  7.或:有人。

  8.以:使用;用。

  9.子:您,對人的尊稱(chēng)。

  10.何如:怎么樣。

  11.應:回答。

  12.利:鋒利,銳利。

  13.其:助詞。這里指那個(gè)賣(mài)矛和盾的人。

  14.弗能:不能。弗,不。

  15.之:的。

  16.鬻(yù):賣(mài)。

  17.者:...的人。

  18.莫:沒(méi)有什么。

  19.夫:用在句首,引起議論。

  作品譯文

  有一個(gè)楚國人,既賣(mài)盾又賣(mài)矛。他夸耀自己的盾,說(shuō):“我的盾堅固無(wú)比,沒(méi)有什么東西能夠穿透它。”又夸耀自己的`矛,說(shuō):“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。”有人問(wèn)他:“如果用您的矛刺您的盾,結果會(huì )怎么樣呢?”那人張口結舌,一句話(huà)也回答不上來(lái)。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時(shí)存在于這個(gè)世界上。

  作品道理

  形容別人或自己行事或言語(yǔ)前后不統一,也指不連貫的性格或心情。后又用以比喻人的語(yǔ)言行動(dòng)前后抵觸、不相應合。

  作品道理

  世上不大可能共同存在牢不可破的盾和沒(méi)有無(wú)堅不摧的矛,這個(gè)楚國人片面地夸大了矛與盾的作用,結果出現無(wú)法自圓其說(shuō)的局面。比喻說(shuō)話(huà)做事前后抵觸,不能自圓其說(shuō)。做事說(shuō)話(huà)皆應三思。

  分析評論

  一個(gè)人在同一判斷中,對同一問(wèn)題,是不能做出截然相反的判斷來(lái)的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯誤。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質(zhì)的客觀(guān)世界,或是思維的主觀(guān)世界,都有矛盾問(wèn)題。有矛盾不見(jiàn)得是壞事。有矛盾才有事物的進(jìn)步與發(fā)展。關(guān)鍵是我們要認識矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發(fā)展。

  作者簡(jiǎn)介

  韓非(約公元前280年—公元前233年),又稱(chēng)韓非子,戰國末期韓國新鄭(今屬河南)人。中國古代思想家、哲學(xué)家和散文家,法家學(xué)派代表人物。韓非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“術(shù)”和慎到的“勢”于一身,將辯證法、樸素唯物主義與法融為一體,為后世留下了大量言論及著(zhù)作。其學(xué)說(shuō)一直是中國封建社會(huì )時(shí)期統治階級治國的思想基礎。韓非著(zhù)有《孤憤》《五蠹》《內儲說(shuō)》《外儲說(shuō)》《說(shuō)林》《說(shuō)難》等文章,后人收集整理編纂成《韓非子》一書(shū)。

自相矛盾文言文及翻譯2

  自相矛盾

  出處:《韓非子·難一》

  原文

  楚人有鬻矛與盾者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。

  譯文

  楚國有個(gè)賣(mài)矛又賣(mài)盾的人,他首先夸耀自己的盾,說(shuō):“我的盾很堅固,無(wú)論用什么矛都無(wú)法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,說(shuō):“我的矛很銳利,無(wú)論用什么盾都不能不被它穿破!”有的'人問(wèn)他:“如果用你的矛去刺你的盾,會(huì )怎么樣?”,那個(gè)人被問(wèn)得啞口無(wú)言。什么矛都無(wú)法穿破的盾與什么盾都能穿破的矛,不能同時(shí)出現在一起。

  注釋

  (1)楚人:楚國人。

  (2)鬻(yù):出售。

  (3)譽(yù)之:夸耀(他的)盾。譽(yù),稱(chēng)贊,這里有夸耀,吹噓的意思。

  (4)吾:我。

  (5)堅:堅硬。

  (6)陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。

  (7)利:鋒利。

  (8)無(wú)不:沒(méi)有。

  (9)或:有人。

  (10)以:用。

  (11)弗:不。

  (12)應:回答。

  (13)夫:句首發(fā)語(yǔ)詞,那

  (14)子:你的

  之①:代詞,代指他的盾。

  之②:虛詞,起連接作用。

  之③:虛詞,起連接作用。

  之④:的。

  之⑤:的。

  之⑥:的。

  之⑦:的。

  啟示

  不要夸過(guò)頭,免得喧賓奪主。

【自相矛盾文言文及翻譯】相關(guān)文章:

自相矛盾的文言文及翻譯07-20

自相矛盾文言文翻譯04-08

寓言故事自相矛盾文言文及翻譯04-02

關(guān)于自相矛盾原文及翻譯04-19

《自相矛盾》文言文閱讀及答案04-21

文言文翻譯01-13

杞人憂(yōu)天的文言文及翻譯07-26

《鄭人買(mǎi)履》文言文翻譯03-08

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

长顺县| 瑞金市| 尉犁县| 成都市| 巨鹿县| 惠安县| 扶风县| 遂宁市| 锡林浩特市| 察哈| 建德市| 拜城县| 防城港市| 金门县| 石狮市| 天津市| 新化县| 灌南县| 林州市| 五大连池市| 大厂| 曲靖市| 永顺县| 金坛市| 延吉市| 龙江县| 威信县| 洞口县| 襄城县| 西峡县| 芮城县| 龙井市| 陵川县| 阿拉尔市| 定安县| 临海市| 大埔区| 伊春市| 新沂市| 芮城县| 辰溪县|