久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

心術(shù)文言文原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-03 18:46:07 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

心術(shù)文言文原文及翻譯

  《心術(shù)》是北宋文學(xué)家蘇洵所作《權書(shū)》中的一篇。這篇文章逐節論述用兵的方法,分治心、尚義、養士、智愚、料敵、審勢、出奇、守備等八個(gè)方面,而以治心為核心,所以標題為“心術(shù)”。其中包含著(zhù)一些樸素的辯證法觀(guān)點(diǎn),但也有諸如“懷其欲而不盡”、“士欲愚”之類(lèi)的封建權術(shù)。全篇段落分明,井井有條。心術(shù)文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的心術(shù)文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

心術(shù)文言文原文及翻譯

  心術(shù)文言文原文

  心術(shù)

  作者:蘇洵

  為將之道,當先治心。泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敵。

  凡兵上義;不義,雖利勿動(dòng)。非一動(dòng)之為利害,而他日將有所不可措手足也。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰。

  凡戰之道,未戰養其財,將戰養其力,既戰養其氣,既勝養其心。謹烽燧,嚴斥堠,使耕者無(wú)所顧忌,所以養其財;豐犒而優(yōu)游之,所以養其力;小勝益急,小挫益厲,所以養其氣;用人不盡其所欲為,所以養其心。故士常蓄其怒、懷其欲而不盡。怒不盡則有馀勇,欲不盡則有馀貪。故雖并天下,而士不厭兵,此黃帝之所以七十戰而兵不殆也。不養其心,一戰而勝,不可用矣。

  凡將欲智而嚴,凡士欲愚。智則不可測,嚴則不可犯,故士皆委己而聽(tīng)命,夫安得不愚?夫惟士愚,而后可與之皆死。

  凡兵之動(dòng),知敵之主,知敵之將,而后可以動(dòng)于險。鄧艾縋兵于蜀中,非劉禪之庸,則百萬(wàn)之師可以坐縛,彼固有所侮而動(dòng)也。故古之賢將,能以兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。

  凡主將之道,知理而后可以舉兵,知勢而后可以加兵,知節而后可以用兵。知理則不屈,知勢則不沮,知節則不窮。見(jiàn)小利不動(dòng),見(jiàn)小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然后有以支大利大患。夫惟養技而自愛(ài)者,無(wú)敵于天下。故一忍可以支百勇,一靜可以制百動(dòng)。

  兵有長(cháng)短,敵我一也。敢問(wèn):“吾之所長(cháng),吾出而用之,彼將不與吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強與吾角,奈何?”曰:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長(cháng),吾陰而養之,使之狎而墮其中。此用長(cháng)短之術(shù)也。”

  善用兵者,使之無(wú)所顧,有所恃。無(wú)所顧,則知死之不足惜;有所恃,則知不至于必敗。尺棰當猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步,人之情也。知此者,可以將矣。袒裼而案劍,則烏獲不敢逼;冠胄衣甲,據兵而寢,則童子彎弓殺之矣。故善用兵者以形固。夫能以形固,則力有馀矣。

  心術(shù)文言文注釋

  治心:指鍛煉培養軍事上的膽略、意志和吃苦的精神等。

  麋:麋鹿,鹿類(lèi)的一種。

  左:附近。

  瞬:眨眼。

  制:掌握

  上:通“尚”,崇尚。

  怒:激發(fā)

  烽燧:即烽火,古代邊防報警的信號。白天放煙叫“烽”,夜間燃火叫“燧”。

  斥堠:古代用來(lái)瞭望敵情的土堡,這里指放哨、瞭望。

  犒:犒賞,舊指用酒食或財物慰勞將士。

  優(yōu)游:閑暇自得的樣子。

  挫:挫折,這里指打了敗仗。

  厲:激勵。并天下:兼并天下。

  黃帝:傳說(shuō)中我國中原各族的共同祖先。相傳曾在戰爭中多次取勝,打敗了炎帝、蚩尤,成為部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。

  殆:通“怠”,懈怠。

  智:有智慧。

  嚴:有威嚴。

  欲:應該。

  委:委屈。

  鄧艾縋兵于蜀中:鄧艾,三國時(shí)魏國的將領(lǐng),魏元帝景元四年(263年),他率兵從一條艱險的山路進(jìn)攻蜀漢,山高谷深,士兵都用繩子系著(zhù)放下山去,鄧艾自己也用氈布裹著(zhù)身體,滑下山去。縋,系在繩子上放下去。

  劉禪:三國時(shí)蜀后主,小名阿斗,劉備之子,公元223年至263年在位。

  侮:輕視、輕侮。

  嘗:試探,檢驗。

  節:節制。

  沮:沮喪。

  辱:玷污。

  技:本領(lǐng)。

  支:經(jīng)得起,對付得了。

  校:較量。

  角:角斗。

  抗:高,引申為突出地。

  暴:顯露。卻:退。

  狎:輕忽。

  墮:落。

  蜥蜴:一種爬行動(dòng)物,形似壁虎,俗稱(chēng)“四腳蛇”。

  袒裼:脫衣露體。

  烏獲:戰國時(shí)秦國的大力士,相傳能力舉千鈞。

  冠胄衣甲:戴著(zhù)頭盔,穿著(zhù)鎧甲。胄,盔。冠、衣,都用作動(dòng)詞。

  據兵:靠著(zhù)兵器。

  以形固:指利用各種有利形勢來(lái)鞏固自己。以,憑借,利用。形,各種有利的形式和條件。固,鞏固。

  心術(shù):心計、計謀。這里是將略的意思。術(shù),方法。

  治心:指鍛煉培養軍事上的膽略、意志和吃苦的精神等。治,研究。這里指鍛煉。

  麋:麋鹿,鹿類(lèi)的一種。

  興:起,這里是突然出現的意思。

  于左:從旁邊。左,周?chē)浇?/p>

  瞬:眨眼。

  然后:這樣才。

  制利害:控制利害得失。制,控,掌握。

  待敵:對付敵人。待,對付,對待。

  兵:軍事,戰爭。

  上義:崇尚正義。上,通“尚”,崇尚。

  利害:原選本作“利害”,“四部叢刊”本《嘉佑集》無(wú)“利"字。

  他日:別的日子,將來(lái)。

  措:安放。

  怒士:激勵士兵。怒,用如動(dòng)詞,激勵。

  百戰:多次作戰。

  養其財:積聚軍用的物資。養,積蓄。財,物資。

  謹烽燧(fēng suì):慎重地搞好警報工作。烽燧,烽火和烽煙,古代邊防報普的兩種信號,白天報帶的煙叫“燧”,夜里報普的火叫“烽”,引申為邊警。

  嚴斥堠(hòu):嚴格地作好放哨、瞭望工作。斥堠,古代用來(lái)瞭望敵情的土堡,這里指偵察,候望。堠,也寫(xiě)作“候”。

  犒:犒賞,舊指用酒食或財物慰勞將士。

  優(yōu)游:閑暇自得的樣子。

  挫:挫折,這里指打了敗仗。

  厲:通“勵”,勉勵,激勵。

  “用人”一句:用人時(shí)不要一下子滿(mǎn)足他們所有的欲望。所欲為,要求的,追求的,即欲望,愿望。

  貪:貪圖實(shí)現尚未達到的欲望。

  并天下:兼并天下。并,兼并,合并。

  厭兵:厭惡打仗。

  黃帝:傳說(shuō)中中國中原各族的共同祖先。相傳曾在戰爭中多次取勝,打敗了炎帝、蚩尤,成為部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。

  殆:通“怠”,懈怠。

  智而嚴:機智而且威嚴。智,有智慧。嚴,有威嚴。

  欲:應該。

  委己:委屈自己。委,委屈。

  惟:同“唯”。正因為,只因為。

  動(dòng):進(jìn)攻,出擊。

  主:主帥,首腦。

  將:將官。

  動(dòng)于險:在險地進(jìn)攻。險,用如名詞險地。

  鄧艾縋兵于蜀中:鄧艾,三國時(shí)魏國的將領(lǐng),魏元帝景元四年(263年),他率兵從一條艱險的山路進(jìn)攻蜀漢,山高谷深,士兵都用繩子系著(zhù)放下山去,鄧艾自己也用氈布裹著(zhù)身體,滑下山去。縋,系在繩子上放下去。

  劉禪:三國時(shí)蜀后主,小名阿斗,劉備之子,公元223年至263年在位。

  坐縛:意思是極容易俘獲。

  彼:指鄧艾。

  固:本來(lái)。

  侮:輕視、輕侮。

  嘗敵:試探敵人的情況。嘗,嘗試,試探。

  以敵自嘗:利用敵人的軍事行動(dòng),來(lái)發(fā)現自己軍隊的問(wèn)題。

  去就:擻退或進(jìn)攻。去,離開(kāi),撤退。就,接近。這里是進(jìn)攻、出擊的意思。

  理:特殊規律。這里指戰爭的特殊規律,以及指導戰爭應遵循的基本原理。

  舉兵:動(dòng)員士兵。舉,發(fā)動(dòng),動(dòng)員。

  屈:彎曲,曲折。這里是走彎路的意思。

  沮:沮喪。

  節:節制。

  不足以辱吾技:不值得白費了我的本領(lǐng)。辱,屈辱、埋沒(méi)。技,技能,本領(lǐng)。

  有:一作“可”。

  支:經(jīng)得起,對付得了。

  一靜:一次鎮靜。

  長(cháng)短:長(cháng)處和短處。

  校:較量。

  置:放到一邊,放棄不用。

  強:使用強力,強迫。

  角(jué):角斗,競爭

  抗:高,引申為突出地。

  暴:顯露。

  卻:退。

  陰:暗中,暗地里。

  狎而墮其中:落進(jìn)我們設置的圈套中。狎,輕忽。墮,落,掉下來(lái)。

  恃:依靠。

  尺棰(chuí):一尺來(lái)長(cháng)的短木棍。

  操擊:即“操之以擊”。拿起來(lái)?yè)舸颉?/p>

  蜥蜴:一種爬行動(dòng)物,形似壁虎,俗稱(chēng)“四腳蛇”。

  將:帶兵。

  袒(tǎn):脫去上衣的一只袖子,耳出手臂。

  裼(xī):脫去上衣璐出內衣或身體。

  案:通“按”。

  烏獲:戰國時(shí)秦國的大力士,相傳能力舉千鈞。

  冠胄衣甲:戴著(zhù)頭盔,穿著(zhù)鎧甲。胄,盔。冠、衣,都用作動(dòng)詞。

  據兵:靠著(zhù)兵器。

  以形固:指利用各種有利形勢來(lái)鞏固自己。以,憑借,利用。形,各種有利的形式和條件。固,鞏固。

  心術(shù)文言文翻譯

  作為將領(lǐng)的原則,應當首先修養心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然后才能夠控制利害因素,才可以對付敵人。

  軍事崇尚正義。如果不合乎正義,即使有利可圖也不要行動(dòng)。并非一動(dòng)就有危害,而是因為后來(lái)將有不能應付的事情發(fā)生。只有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰斗。

  作戰的措施大致是:當戰爭尚未發(fā)生的時(shí)候,要積蓄財力;當戰爭即將發(fā)生的時(shí)候,要培養戰斗力;當戰爭已經(jīng)打起來(lái)的時(shí)候,要培養士氣;當戰爭已經(jīng)取得勝利的時(shí)候,就要修養心性。小心謹慎地設置報警的烽火,嚴格認真地在邊境巡邏放哨,使農民無(wú)所顧忌,安心耕種,這就是積蓄財力的做法。用豐盛的酒食等物慰勞戰士,讓他們悠閑自在,養精蓄銳,這就是培養戰斗力的做法。取得小的勝利,要使戰士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓?xiě)鹗康玫礁蟮募睿@就是培養士氣的做法。使用戰士要注意不讓他們完全實(shí)現自己的欲望,這就是修養心性的做法。所以戰士們常常積蓄著(zhù)怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實(shí)現。怒氣沒(méi)有消除干凈就有余勇可賈,欲望沒(méi)有完全實(shí)現就將繼續追求,所以即使吞并了天下,戰士也不厭惡打仗。這就是黃帝的軍隊經(jīng)歷了七十次戰斗也不懈怠的原因。如果不修養心性,戰士們打了一次勝仗后就不能繼續作戰了。

  將領(lǐng)要聰明而嚴厲,戰士要愚昧。聰明就不可預測,嚴厲就不可冒犯,所以戰士們都把自身完全交出來(lái)聽(tīng)從命令,怎么能不愚昧呢?惟其戰士愚昧,然后才能跟他們一道舍生忘死。

  大凡出動(dòng)軍隊,要了解敵方的君主,了解敵方的將領(lǐng),然后才能夠在危險的地方出兵。魏將鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無(wú)人之地七百余里,用繩子拴著(zhù)士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢后主劉禪昏庸無(wú)能,那么百萬(wàn)大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來(lái)就對劉禪輕慢,所以才出兵于危險之地。因此,古代的良將,能用大軍去試探敵人的強弱、虛實(shí),同時(shí)也用敵人的反應來(lái)衡量自己,這樣就可以決定行動(dòng)方針了。

  作為主將的原則是:明白道理然后可以出兵,了解形勢然后可以增兵,懂得節制然后可以用兵。明白道理就不會(huì )屈服,了解形勢就不會(huì )喪氣,懂得節制就不會(huì )困窘。見(jiàn)了小利益不輕舉妄動(dòng),遇上小禍難不回避。小利益、小禍難不值得辱沒(méi)我的本領(lǐng),然后才能夠應付大利益、大禍難。只有善于蓄養本領(lǐng)又愛(ài)惜自己軍隊的人,才無(wú)敵于天下。所以一忍可以抵御百勇,一靜可以控制百動(dòng)。

  軍隊自有長(cháng)處和短處,無(wú)論敵我都如此。請問(wèn):我方的長(cháng)處,我拿出來(lái)運用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隱蔽起來(lái),敵人卻竭力與我對抗,怎么辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來(lái),使敵人心生疑慮而退卻;我方的長(cháng)處,我暗中隱蔽起來(lái),使敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運用自己的長(cháng)處和短處的方法。

  善于用兵打仗的人,要使戰士們沒(méi)有什么顧忌但有所依靠。戰士們沒(méi)有什么顧忌,就知道犧牲了也不值得可惜;有所依靠,就知道不至于一定失敗。手握一尺長(cháng)的鞭子,面對著(zhù)猛虎,敢于奮力吶喊而揮鞭打擊;空著(zhù)手遇上了蜥蜴,也會(huì )嚇得面容變色連連后退,這是人之常情。懂得這個(gè)道理,就可以帶兵了。假如赤身露臂但手握著(zhù)劍,那大力士烏獲也不敢逼近;要是頭戴著(zhù)盔,身穿鎧甲,靠著(zhù)武器而睡覺(jué),那小童也敢彎弓射殺了。所以善于用兵打仗的人,利用各種條件來(lái)鞏固自己;能夠利用各種條件來(lái)鞏固自己,那就威力無(wú)窮了。

【心術(shù)文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25

晉書(shū)文言文原文及翻譯11-07

師說(shuō)文言文原文及翻譯08-01

《師說(shuō)》文言文原文與翻譯05-12

鄭人買(mǎi)履文言文原文及翻譯11-10

狼文言文翻譯及原文08-27

文言文《葉公好龍》原文及翻譯07-21

北流市| 叶城县| 咸丰县| 克拉玛依市| 新晃| 旺苍县| 大埔县| 金乡县| 大姚县| 益阳市| 安多县| 育儿| 大荔县| 平定县| 成武县| 融水| 罗源县| 仙桃市| 威海市| 德庆县| 潼南县| 石城县| 探索| 白山市| 历史| 顺义区| 双牌县| 临朐县| 洪江市| 莆田市| 萨嘎县| 和平县| 清徐县| 荔波县| 垦利县| 海门市| 本溪市| 关岭| 武宁县| 忻州市| 汤阴县|