久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

虞氏文言文譯文

時(shí)間:2022-08-16 01:04:37 文言文 我要投稿

虞氏文言文譯文

  【原文】

虞氏文言文譯文

  虞氏

  劉安

  虞氏,梁之大富人也。家充盈殷實(shí),金錢無量,財(cái)貨無貲。升高樓,臨大路,設(shè)樂陳酒,積博其上,游俠相隨而行樓下。博上者射朋張中,反兩而笑。飛鳶適墮其腐鼠而中游俠。

  游俠相與言者曰:“虞氏富樂之日久矣,而常有輕易人之志。吾不敢侵犯,而乃辱我以腐鼠。如此不報(bào),無以立務(wù)于天下,請(qǐng)與公僇力一志!毕ぢ释奖,而必以滅其家。

  此所謂類之而非者也。

  【譯文】

  虞家,梁國的大富人。他家富足充實(shí),金錢無數(shù),財(cái)產(chǎn)貨物無法計(jì)量。(客人們)上到高樓上,在大路旁,設(shè)下宴席和音樂,不斷地在上面,(這時(shí))有游俠相隨從樓下經(jīng)過。在上面的人呼三喊四,吆五呵六(古代術(shù)語)。玩老鷹的恰巧掉了只腐爛的老鼠打中了游俠。

  游俠與同伴說道:“虞家富有享樂的日子夠長了,他們常常有輕視和侮辱別人行為。我等一般不敢冒犯他們,可他們竟用腐爛的老鼠來侮辱我們。這樣還不報(bào)仇,還靠什么立勢(shì)于天下,我們大家一起合力一戰(zhàn)!甭暑I(lǐng)全部徒弟等人,一定要剿滅他全家。

  這就是看上去相似但實(shí)際并非這樣。

【虞氏文言文譯文】相關(guān)文章:

虞氏文言文譯文范文10-03

尚書虞書皋陶謨譯文09-24

《劉氏善舉》原文及譯文09-24

《程氏愛鳥》原文及譯文09-24

趙氏孤兒譯文與原文09-24

《程氏愛鳥》原文和譯文09-24

《永某氏之鼠》譯文09-24

論語季氏篇全文及譯文09-24

論語李氏篇全文及譯文09-24

柳永《戚氏》譯文和賞析07-03

志丹县| 家居| 富源县| 盐山县| 武清区| 海南省| 郧西县| 城固县| 峨边| 珠海市| 雷州市| 赤壁市| 镇沅| 紫阳县| 光山县| 农安县| 巫山县| 思南县| 张家港市| 颍上县| 莆田市| 如皋市| 连南| 乌拉特前旗| 平江县| 通州区| 宜都市| 苗栗县| 财经| 扎兰屯市| 尼木县| 崇礼县| 南皮县| 延吉市| 启东市| 堆龙德庆县| 德州市| 海林市| 天台县| 金川县| 镇雄县|