久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

一屠暮行文言文原文及翻譯

時間:2021-01-28 17:45:10 文言文 我要投稿

一屠暮行文言文原文及翻譯

  【原文】

一屠暮行文言文原文及翻譯

  一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負(fù)之以歸。 非屠烏能作此謀也!

  【注釋】

  1逼:威脅

  2行室:指農(nóng)民在田中所搭的草棚。行,臨時性的。

  3苫:指草房的.壁

  4惟:只有

  5盈:滿,足

  6豕:豬

  7股:大腿

  8負(fù):背

  9烏:哪里,怎么

  【翻譯】

  一個屠夫晚上回家走在路上,因為被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遺棄的房子,跑進(jìn)去趴了下來。狼把爪子伸進(jìn)去探尋,屠夫立即抓住,讓狼的爪子縮不回去。可是又沒辦法殺死狼。只有一寸的小刀,于是就割開了狼爪子下的皮,用吹豬皮的辦法吹狼。用了力氣吹過后,覺得狼不能動了才用腰帶綁上。出去一看,狼脹得像牛一樣,大腿不能彎,嘴巴張開不能合上。于是屠夫就把它背回家了。如果不是屠夫的話,怎么能夠想到這個計策呢?

【一屠暮行文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

一屠暮行翻譯07-09

一屠暮行文言文注釋及翻譯08-15

踏莎行·春暮原文、翻譯及賞析06-05

文言文《朝三暮四》原文及翻譯04-07

一屠晚歸文言文翻譯02-19

董行成文言文原文翻譯08-28

《琵琶行》原文及文言文翻譯09-15

文言文琵琶行原文及翻譯04-08

《朝三暮四》文言文原文注釋翻譯07-19

方城县| 海阳市| 洪洞县| 察隅县| 普兰县| 凌海市| 武宁县| 安泽县| 普兰县| 陇南市| 扎赉特旗| 麻栗坡县| 汉阴县| 武义县| 冷水江市| 霍城县| 四子王旗| 南皮县| 固始县| 剑阁县| 西平县| 阆中市| 毕节市| 合阳县| 塔河县| 霍州市| 临桂县| 布尔津县| 油尖旺区| 宜昌市| 阳东县| 突泉县| 城步| 罗江县| 察哈| 阿勒泰市| 道真| 光泽县| 苗栗县| 喀喇沁旗| 微博|