李商隱《漢宮詞》賞析
【作品介紹】
《漢宮詞》的作者是李商隱,被選入《全唐詩(shī)》的第539卷第104首。在這首詠史詩(shī)中,詩(shī)人展開(kāi)想象的翅膀,巧妙地將神話(huà)傳說(shuō)和歷史故事編織在一起,虛構出一種充滿(mǎn)浪漫色彩的藝術(shù)形象。
【原文】
漢宮詞
唐·李商隱
青雀西飛竟未回,君王長(cháng)在集靈臺。
侍臣最有相如渴,不賜金莖露一杯。
【注釋】
①本篇借漢武帝迷信神仙諷唐武宗,作于會(huì )昌五年。
②青雀:傳為西王母信使的青鳥(niǎo)。《漢武故事》:“七月七日,上于承華殿齋,忽有青鳥(niǎo)從西來(lái),飛集殿前。……有頃王母至。”青雀西飛不回,暗示王母不來(lái)。
③《三輔黃圖》:“集靈宮、集仙宮、存仙殿、存神殿、望仙臺、望仙觀(guān),俱在華陰縣界,皆武帝宮觀(guān)名也。”唐武宗于會(huì )昌五年春,救造望仙臺于南郊壇。道士趙歸真特受恩禮。此句“集靈臺”當借喻因迷信神仙而造的望仙臺。
④相如渴:司馬相如所患消渴疾,即糖尿病。此兼指政治上之渴求任用。
⑤金莖;指漢武帝所造金人承露盤(pán),傳以其所接露水和玉屑服之,可以長(cháng)生。“露”又雙關(guān)皇帝的恩澤。
【賞析】
在這首詠史詩(shī)中,詩(shī)人展開(kāi)想象的翅膀,巧妙地將神話(huà)傳說(shuō)和歷史故事編織在一起,虛構出一種充滿(mǎn)浪漫色彩的藝術(shù)形象。
一、二句“青雀西飛竟未回,君王長(cháng)在集靈臺。”青雀,即《山海經(jīng)》中為西王母“所使”的青鳥(niǎo),詩(shī)中借喻為替西王母與漢武帝之間傳遞音訊的使者。青鳥(niǎo),這任重致遠的使者,向西方極樂(lè )世界飛去,卻竟然一去未回,杳無(wú)蹤跡。然而,異想升天的漢武帝依然長(cháng)久地守候在集靈臺,等待佳音。起句中的“竟”字精警地表達出漢武帝迷信神仙的癡呆心理:一心以為青雀西飛定會(huì )帶來(lái)仙界好音,誰(shuí)知一去“竟然”未回,這實(shí)在出乎他意料之外。詩(shī)人著(zhù)一“竟”字,極其傳神地透露了他這種執迷不悟的心理狀態(tài)。接著(zhù)于“長(cháng)在集靈臺”句中和盤(pán)托出他的求仙活動(dòng),開(kāi)首兩句詩(shī),揭露了武帝迷戀神仙的癡心妄想,寓揶揄嘲弄于輕描淡寫(xiě)中,顯得委婉有致,極富幽默感。
三、四句“侍臣最有相如渴,不賜金莖露一杯。”詩(shī)人進(jìn)一步刻畫(huà)漢武一心求仙而無(wú)意求賢的思想行徑,文學(xué)侍臣司馬相如有消渴病(今稱(chēng)糖尿病),因此水對于這種病人之重要,簡(jiǎn)直可以說(shuō)是“救命之水”。但是,漢武只祈求自己長(cháng)生而全不顧惜人才的死活,就是一杯止渴救命的露水也不肯賜給相如。“金莖露”,是漢武帝在建章宮神明臺所立的金銅仙人承露盤(pán)接貯的“云表之露”。結尾兩句詩(shī)人拈出一個(gè)表示極大量的副詞“最”與一個(gè)極小量的數詞“一”作對比,前后呼應,便十分準確地揭露出這個(gè)君王好神仙甚于愛(ài)人才的偏執靈魂。諷刺辛辣而尖銳。詩(shī)里的數詞已不僅表示量,而且還揭示質(zhì),蘊含深刻的思想意義。《漢宮詞》雖然詠漢代事,但和唐代的現實(shí)生活密切相連。
武宗于會(huì )昌五年,“筑望仙臺于南郊”,還服食長(cháng)生藥,“餌方士金丹,性加躁急,喜怒不常”。如果說(shuō),這首詩(shī)在諷刺漢武帝的迷信與昏庸這方面,寫(xiě)得比較明顯而尖銳,那么,在諷喻唐武宗的問(wèn)題上,便顯得含蓄深隱,曲折而婉轉。李商隱常以司馬相如自況,如:“嗟余久抱臨邛渴,便欲因君問(wèn)釣磯”、“休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如”、“相如未是真消渴,猶放沱江過(guò)錦城”等等。這首詩(shī)也是有感于自己的身世,不滿(mǎn)唐武宗貶視人才。詩(shī)人用典精巧貼切,靈活自然,委婉地表達不便明言又不得不言的內容來(lái),讓辛辣的諷嘲披上一幅神話(huà)、歷史與現實(shí)巧妙織成的面紗,顯得情味雋永而富有迷人的藝術(shù)感染力。
【作者介紹】
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著(zhù)名詩(shī)人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(cháng)駢文寫(xiě)作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。
據《新唐書(shū)》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩(shī)》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
【繁體對照】
漢宮詞
李商隱
青雀西飛竟未回,君王長(cháng)在集靈臺。
侍臣最有相如渴,不賜金莖露壹杯。
【李商隱《漢宮詞》賞析】相關(guān)文章:
李商隱唐詩(shī)《漢宮詞》譯文、賞析06-11
李商隱《漢宮詞》原文及鑒賞07-22
古詩(shī)詞:李商隱《漢宮詞》的原文及翻譯賞析04-15
李商隱古詩(shī)《齊宮詞》賞析10-02
李商隱《齊宮詞》原文及賞析10-06
李商隱《宮辭》譯文、賞析10-13
李商隱《隋宮》譯文及賞析10-13
李商隱《隋宮(一)》翻譯賞析10-26
李商隱《隋宮(二)》翻譯賞析11-22