李商隱《蟬》
蟬
李商隱
本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲①。
五更疏欲斷,一樹碧無(wú)情②。
薄宦③梗猶泛④,故園蕪已平⑤。
煩君最相警,我亦舉家清。
【注釋】
①本以兩句:古人誤以為蟬是餐風(fēng)飲露的。這里是說(shuō),既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實(shí)也徒然。
、谝粯渚洌阂庵^蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤(rùn),像是無(wú)情相待。實(shí)是隱喻受人冷落。
、郾』拢汗俦奥毼。
、芄*q泛:這里是自傷淪落意。
、菔徱哑剑夯氖彽搅藳]脛地步。
【簡(jiǎn)析】
這首詩(shī)借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風(fēng)飲露,居高清雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。后半首直抒己意,他鄉(xiāng)薄宦,梗枝漂流,故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩(shī)層層深入闡發(fā)主題:“高難 飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹“無(wú)情”,怨之深,恨之重,一目了然。實(shí)屬 “詠物”佳絕。
【李商隱《蟬》】相關(guān)文章:
李商隱《蟬》賞析09-20
李商隱《蟬》賞析推薦07-17
李商隱《蟬》詩(shī)詞鑒賞04-30
《蟬》李商隱譯文及注釋10-11
蟬李商隱古詩(shī)解釋06-15
李商隱《蟬》譯文及賞析09-21
李商隱的蟬的解釋和評(píng)析11-12
李商隱《蟬》課文原文及翻譯08-09
李商隱詩(shī)《蟬》原文賞析09-17
古詩(shī)《蟬》李商隱帶拼音版09-14