久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《歸園田居其五》譯文及注釋

時(shí)間:2023-11-16 11:13:15 金磊 歸園田居 我要投稿

《歸園田居其五》譯文及注釋

  《歸園田居·其五》是魏晉陶淵明創(chuàng)作的詩詞。以下是小編整理的陶淵明的《歸園田居其五》譯文及注釋,希望對(duì)大家有所幫助。

  《歸園田居·其五》

  朝代:魏晉

  作者:陶淵明

  作者簡介:

  陶淵明

 。365~427)晉宋時(shí)期詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元?jiǎng),祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng)作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”,開創(chuàng)了田園詩一體。陶詩的藝術(shù)成就從唐代開始受到推崇,甚至被當(dāng)作是“為詩之根本準(zhǔn)則”。傳世作品共有詩125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

  原文:

  悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。

  山澗清且淺,可以濯吾足。

  漉我新熟酒,只雞招近局。

  日入室中暗,荊薪代明燭。

  歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。

  譯文

  獨(dú)自悵然拄杖還家,道路不平荊榛遍地。

  山澗流水清澈見底,途中歇息把足來洗。

  濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。

  太陽落山室內(nèi)昏暗,點(diǎn)燃荊柴把燭代替。

  興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨曦。

  注釋

 、賽澓蓿菏б獾臉幼印2撸褐覆哒、扶杖。還:指耕作完畢回家。曲:隱僻的道路。這兩句是說懷著失意的心情獨(dú)自扶杖經(jīng)過草木叢生的崎嶇隱僻的山路回家了。

 、阱合础e悖褐溉m世的污垢。

 、垆酰簽V、滲。新熟酒:新釀的酒。近局:近鄰、鄰居。這兩句是說漉酒殺雞,招呼近鄰?fù)嫛?/p>

 、馨担夯璋怠_@句和下句是說日落屋里即昏暗,點(diǎn)一把荊柴代替蠟燭。

 、萏煨瘢禾烀。這句和上句是說歡娛之間天又亮了,深感夜晚時(shí)間之短促。

  賞析:

  這是《歸園田居》組詩的第五篇。它以一天耕作完畢之后,回家的路上和到家之后的活動(dòng)做為描寫對(duì)象,來反映“歸園田居”后的另一個(gè)生活側(cè)面。

  全詩可分做兩層。前四句為第一層,集中地描繪了還家路上的情景。

  “悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲!睂懗鼋Y(jié)束了勞動(dòng),獨(dú)自一個(gè)人手持扶杖,懷著“悵恨”之情,轉(zhuǎn)回家去。但回家的道路坎坷崎嶇,荒蕪曲折。從表面看,他辛苦勞作一天,且孤獨(dú)無伴,只身奔家,難免悵然生恨。就深層涵意說,此詩意在抒寫欣然自得之情,那么,此“悵恨”二字,實(shí)具反襯下文歡快欣然的作用,若將《歸園田居》組詩做一整體閱讀,便會(huì)發(fā)現(xiàn)這里的開端“悵恨”,是緊接上詩憑吊丘壟荒墟,人生終當(dāng)歸于空無的感嘆而來。“崎嶇歷榛曲”渲染出當(dāng)時(shí)社會(huì)的動(dòng)蕩不安所致道路的荒涼和艱難,透露出時(shí)代特定背景的影象。

  “山澗清且淺,可以濯吾足!甭飞辖(jīng)過清澈見底的山泉,洗洗沾染塵埃的雙腳,整天耕作的疲勞,也就隨之一洗而光,渾身變得舒坦自在起來。這兩句一掃“悵恨”之意,那么輕松自如,正是坦然自適心態(tài)的自然流露。托出歸隱之志堅(jiān)持不改之意。“可以濯吾足”一句,出自古《滄浪歌》,歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”。原是借滄浪之水的清濁為比興,形象地表達(dá)時(shí)清則仕,時(shí)濁則隱的意思。而陶淵明卻任憑澗水清澈見底,依舊用來“濯我足”,完美的顯示了作者的生活情趣和委身自然、與自然相得相洽的質(zhì)性。

  最后六句為第二層,全力敘述歸家之后的一些活動(dòng)。

  “漉我新熟酒,只雞招近局。”過濾好自家新近釀好的熟酒,去濁存清飲用。并招來農(nóng)家近鄰,同桌共飲,以“只雞”為肴,真是快慰無比。此二句詩,描畫出了隱逸詩人之宗的陶淵明,歸居田園之后的淳樸農(nóng)家生活。他依躬耕壟畝維生,勿需醇醪美酒,山珍海味,只要有自釀之熟酒,自飼之家雞,邀上鄰友,共酌共飲,即已足矣。從中亦可見,作者與近鄰農(nóng)戶,相處友善,往來密切的景況。

  “日入室中暗,荊薪代明燭!辈恢挥X間“日入室中暗”,日落西山,室內(nèi)暗然,于是索興燃起根根荊草權(quán)當(dāng)明燭。此句看似寒酸卻將詩人的瀟灑自如,自得其樂表現(xiàn)出來。

  “歡來苦夕短,已復(fù)至天旭!睔g快之情涌滿心頭,在“歡”字下著一“來”字,自然傳神。黃文煥便又稱“‘來’字下得奇”。此情此景,引得詩人競怨起“夕”時(shí)短暫,興致難盡。那就索性不理時(shí)間的早晚,盡情暢飲。“已復(fù)至天旭”,直至旭日漸升天已放亮,方肯做罷,以寄其高遠(yuǎn)之志,抒其胸中超然之情。

  此篇在組詩中,取材獨(dú)特,既非描繪田園風(fēng)光,亦非陳述勞動(dòng)狀況,而是以傍晚直至天明的一段時(shí)間里的活動(dòng)為題材,相當(dāng)于今天所謂“八小時(shí)以外”的業(yè)余生活為內(nèi)容,來表達(dá)他于田園居中欣然自得的生活情境。其視角新穎,另辟一境,與前四首連讀,可以見出組詩實(shí)乃全面深刻地再現(xiàn)出陶淵明辭官歸隱初期的生活情景及其心路歷程。

【《歸園田居其五》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《歸園田居其五》注釋及譯文06-30

《歸園田居其五》11-23

《歸園田居其二》注釋及譯文10-26

《歸園田居其一》譯文及注釋05-15

《歸園田居其二》譯文及注釋05-15

《歸園田居其三》譯文及注釋05-15

《歸園田居其四》譯文及注釋05-15

歸園田居的注釋06-10

陶淵明《歸園田居》其五11-21

西乌珠穆沁旗| 巫溪县| 亳州市| 南和县| 沙湾县| 临高县| 鄄城县| 虎林市| 嘉峪关市| 贵港市| 凯里市| 沁阳市| 承德县| 筠连县| 青阳县| 承德市| 仁怀市| 淮北市| 双流县| 南宁市| 三穗县| 仪陇县| 阿拉善左旗| 泗水县| 锡林郭勒盟| 定安县| 农安县| 和田县| 舞阳县| 寿阳县| 雅江县| 封开县| 理塘县| 睢宁县| 阿鲁科尔沁旗| 正镶白旗| 高州市| 明光市| 偃师市| 北海市| 门头沟区|