- 論語(yǔ)原文及翻譯 推薦度:
- 論語(yǔ)原文及翻譯 推薦度:
- 論語(yǔ)原文翻譯注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
論語(yǔ)原文及翻譯
《論語(yǔ)》是記載孔子及其一部分弟子言行的語(yǔ)錄體文集,儒家經(jīng)典著(zhù)作之一。以下是小編收集整理的論語(yǔ)原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。
1、子曰:“學(xué)而時(shí)習之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)
翻譯:孔子說(shuō):“學(xué)習知識并且按時(shí)溫習它,不也是令人高興的事嗎?有朋友從遠方來(lái)(交流、學(xué)習),不也是令人快樂(lè )的事嗎?別人不了解自己也不怨恨,不正是品德高尚的人嗎?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學(xué)而》)
翻譯:曾子說(shuō):“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢?跟朋友交往是不是真誠,誠實(shí)呢?老師傳授的知識是否復習過(guò)了呢?”
3、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)
翻譯:曾子說(shuō):“我每天反復檢查我的行為:為人處事有不真誠的事嗎?與朋友交往有不誠實(shí)的事嗎?老師教授的知識有不復習的嗎?”孔子說(shuō):“復習舊的知識從而知道新的知識,可以憑借這個(gè)成為老師了。”
4、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”(《為政》)
翻譯:孔子說(shuō):“只讀書(shū)卻不認真思考,就會(huì )迷惑;只空想而不讀書(shū),就會(huì )疑惑。”
5、子曰:“由,誨汝知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。”(《為政》)
翻譯:孔子說(shuō):“仲由,教給你的理解了嗎?懂得就是懂得,不懂就是不懂,這也是聰明啊。”
6、子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內自省也。”(《里仁》)
翻譯:孔子說(shuō):“見(jiàn)到賢人就要向他學(xué)習,希望能達到他的水平,見(jiàn)到不好的人就要自我反省。”
7、子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”(《述而》)
翻譯:孔子說(shuō):“三個(gè)人一起走,其中必定有可以做我老師的人,學(xué)習他的優(yōu)點(diǎn),如果自己也有他的缺點(diǎn)就加以改正。”
8、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”(《泰伯》)
翻譯:曾子說(shuō):“有抱負的人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因為他肩負著(zhù)重大的使命(或責任),路途又很遙遠。把實(shí)現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠嗎?”
9、子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕》)
翻譯:孔子說(shuō):“年末天氣寒冷,這時(shí)才能知道松柏是最后凋零的。”
10、子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛靈公》)
解釋?zhuān)鹤迂晢?wèn)孔子:“有沒(méi)有一句忠言可以一生受用遵循的呢?”孔子說(shuō):“也許就是仁愛(ài)待人!自己所不愿要的,不要強加到別人身上。”
逐則注解
第一則是學(xué)習方法和個(gè)人修養,啟發(fā)人們熱愛(ài)學(xué)習,加強自律。
第二則是學(xué)習方法,講知識的繼承和創(chuàng )新。
第三則是學(xué)習方法,強調復習對知識的必要性。
第四則是學(xué)習方法,強調學(xué)習要和思考相結合,闡明了“學(xué)”與“思”的辯證關(guān)系。
第五則是學(xué)習態(tài)度,通過(guò)對話(huà)論述了聰敏好學(xué)、虛心求教的可貴。
第六則是學(xué)習態(tài)度,端正學(xué)習態(tài)度、提高思想修養。強調隨時(shí)都該反省自己。
第七則是學(xué)習態(tài)度和個(gè)人修養,強調無(wú)論何時(shí)何地,都要虛心向別人學(xué)習,同時(shí)要有端正的學(xué)習態(tài)度。
第八則是個(gè)人修養,強調懷有抱負就該有堅毅的意志。
第九則是個(gè)人修養和社會(huì )現象,強調要經(jīng)受得住時(shí)間的考驗,堅貞不屈。
第十則是個(gè)人修養,強調要學(xué)會(huì )換位思考。
一詞多義
1. 知:
(1)了解(人不知而不慍)。
(2)明白(誨女知之乎)。
(3)是知也(通“智”,智慧)。
2.而:
(1)轉折連詞(人不知而不慍)。
(2)順承連詞(溫故而知新)。
(3)并列連詞(任重而道遠)。
(4)遞進(jìn)連詞。
(5)修飾連詞。
(6)因果連詞。
3、之:
(1)代詞。
(2)助詞。
(3)語(yǔ)氣詞。
4、信:
①與朋友交而不信乎:真誠、誠實(shí) 。
②欲信大義于天下:通“伸”伸張。
③謂為信然:確實(shí)。
④信義著(zhù)于四海:信用。
5、道:
①任重而道遠:路途。
②策之不以其道:方法。
6、士:
①士不可以不弘毅:是有抱負、有作為的人 。
②管夷吾舉于士:獄官。
7、故:
①溫故而知新 故:舊的知識(形容詞用作名詞)。
②桓侯故使人問(wèn)之 故:特意。
③ 故君子有不戰,戰必勝矣。 故:所以,因此。
④ 既克,公問(wèn)其故。 故:原因,緣故。
8、為:
(1)替代。
(2)憑借。
(3)是。
寫(xiě)作背景
《論語(yǔ)》是一部記錄孔子和他弟子的言行的書(shū),由若干篇章組成,內容大多是關(guān)于學(xué)習、道德修養、為人處事的一般原則,這篇課文中的第1至9則都屬于語(yǔ)錄體。本課所選10則,一方面闡述了學(xué)習應該有謙虛好學(xué)的態(tài)度和勤學(xué)好問(wèn)、實(shí)事求是的精神;另一方面闡述了溫故知新、學(xué)思結合、學(xué)以致用的學(xué)習方法,對后世的教育理論影響極大。另外,還有思想道德修養的問(wèn)題,教育人為人處事的原則。
【論語(yǔ)原文及翻譯】相關(guān)文章:
論語(yǔ)原文及翻譯03-03
論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-28
論語(yǔ)原文翻譯注釋02-29
[集合]論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-29
(合集)論語(yǔ)原文及翻譯15篇03-03
論語(yǔ)《述而篇》翻譯03-08
論語(yǔ)十則翻譯08-17
《論語(yǔ)》十則翻譯09-02
江漢原文翻譯10-05