- 相關(guān)推薦
古詩(shī)送元二使安西詩(shī)句
學(xué)習古代詩(shī)歌,幫助學(xué)生了解唐宋詩(shī)歌在我國詩(shī)壇上的重要位置。下面是小編整理的古詩(shī)送元二使安西詩(shī)句,歡迎閱讀。
送元二使安西
唐·王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
【注釋】
元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名元二。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車(chē)縣附近。
渭城:秦時(shí)咸陽(yáng)城,漢代改稱(chēng)渭城(《漢書(shū)·地理志》),唐時(shí)屬京兆府咸陽(yáng)縣轄區,在今西安市西北,渭水北岸。
浥:(yì):濕潤。
客舍:旅店。
柳色:即指初春嫩柳的顏色。
君:指元二。
更:再。
陽(yáng)關(guān):漢朝設置的邊關(guān)名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門(mén)關(guān)同是出塞必經(jīng)的關(guān)口。《元和郡縣志》云,因在玉門(mén)之南,故稱(chēng)陽(yáng)關(guān)。在今甘肅省敦煌縣西南。
故人:老朋友。
更盡:先飲完。
【譯文】
清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹(shù)的枝葉翠嫩一新。
真誠地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽(yáng)關(guān)就難以遇到故舊親人。
【詩(shī)意】
唐朝時(shí),邊疆戰亂很多,詩(shī)人了解戰爭的無(wú)情,也知道朋友的遠征可謂九死一生,這一次分離或許就意味著(zhù)永別。但他依然為朋友祝福,期待著(zhù)他能夠平安歸來(lái)。“勸君更盡一杯酒”,這酒中不僅浸透了詩(shī)人對朋友的一片真摯情誼,更飽含著(zhù)他對國家和平安寧的美好祝愿!
【作者簡(jiǎn)介】
王維(701-761),字摩詰,盛唐時(shí)期的著(zhù)名詩(shī)人,官至尚書(shū)右丞,原籍祁(今山西 祁縣),遷至蒲州(今山西 永濟),崇信佛教,晚年居于藍田輞川別墅,漢族。其詩(shī)、畫(huà)成就都很高,蘇東坡贊他味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀(guān)摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。,尤以山水詩(shī)成就為最,與孟浩然合稱(chēng)王孟,晚年無(wú)心仕途,專(zhuān)誠奉佛,故后世人稱(chēng)其為詩(shī)佛。著(zhù)有《王右丞集》,存詩(shī)400首。善畫(huà)人物、叢竹、山水。唐人記載其山水面貌有二:其一類(lèi)似李氏父子,另一類(lèi)則以破墨法畫(huà)成,其名作《輞川圖》即為后者。可惜至今已無(wú)真跡傳世。傳為他的《雪溪圖》及《濟南伏生像》都非真跡。王維在唐詩(shī)的范疇顯然有更高的成就,他是唐代山水田園派的代表。開(kāi)元進(jìn)士科第一(即狀元)。任過(guò)大樂(lè )丞、右拾遺等官,安祿山叛亂時(shí),曾被迫出任偽職,后兩京收復,降職為太子中允,復累遷至給事中,終尚書(shū)右丞。
【賞析】
這首詩(shī)以渭城曲為題載于《全唐詩(shī)》卷一百二十八。下面是唐代文學(xué)研究會(huì )常務(wù)理事、李商隱研究會(huì )會(huì )長(cháng)劉學(xué)鍇先生對這首詩(shī)的賞析。
這首詩(shī)前兩句寫(xiě)送別的時(shí)間,地點(diǎn),環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見(jiàn)盡頭的驛道,客舍周?chē)ⅢA道兩旁的柳樹(shù)。這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來(lái)卻風(fēng)光如畫(huà),抒情氣氛濃郁。朝雨在這里扮演了一個(gè)重要的角色。早晨的雨下得不長(cháng),剛剛潤濕塵土就停了。從長(cháng)安西去的大道上,平日車(chē)馬交馳,塵上飛揚,朝雨乍停,天氣晴朗,道路顯得潔凈、清爽。浥輕塵的浥字是濕潤的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路。客舍,本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,自然有意關(guān)合送別。它們通常總是和羈愁別恨聯(lián)結在一起而呈現出黯然銷(xiāo)魂的情調。而今天,卻因一場(chǎng)朝雨的灑洗而別具明朗清新的風(fēng)貌──客舍青青柳色新。平日路塵飛揚,路旁柳色不免籠罩著(zhù)灰蒙蒙的塵霧,一場(chǎng)朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說(shuō)新,又因柳色之新,映照出客舍青青來(lái)。總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構成了一幅色調清新明朗的圖景,為這場(chǎng)送別提供了典型的自然環(huán)境。這是一場(chǎng)深情的離別,但卻不是黯然銷(xiāo)魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調。輕塵、青青、新等詞語(yǔ),聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受。
絕句在篇幅上受到嚴格限制。這首詩(shī),對如何設宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯,殷勤話(huà)別,以及啟程時(shí)如何依依不舍,登程后如何矚目遙望等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結束時(shí)主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽(yáng)關(guān),可就再也見(jiàn)不到老朋友了。詩(shī)人像高明的攝影師,攝下了最富表現力的鏡頭。宴席已經(jīng)進(jìn)行了很長(cháng)一段時(shí)間,釀滿(mǎn)別情的酒已經(jīng)喝過(guò)多巡,殷勤告別的話(huà)已經(jīng)重復過(guò)多次,朋友上路的時(shí)刻終于不能不到來(lái),主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點(diǎn)。主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現。
三四兩句是一個(gè)整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及西出陽(yáng)關(guān)。處于河西走廊盡西頭的陽(yáng)關(guān),和它北面的玉門(mén)關(guān)相對,從漢代以來(lái),一直是內地出向西域的通道。唐代國勢強盛,內地與西域往來(lái)頻繁,從軍或出使陽(yáng)關(guān)之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當時(shí)陽(yáng)關(guān)以西還是窮荒絕域,風(fēng)物與內地大不相同。朋友西出陽(yáng)關(guān),雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬(wàn)里長(cháng)途的跋涉,備嘗獨行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際勸君更盡一杯酒,就像是浸透了詩(shī)人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著(zhù)對遠行者處境、心情的深情體貼,包含著(zhù)前路珍重的殷勤祝愿。對于送行者來(lái)說(shuō),勸對方更盡一杯酒,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無(wú)意地延宕分手的時(shí)間,好讓對方再多留一刻。西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人之感,不只屬于行者。臨別依依,要說(shuō)的話(huà)很多,但千頭萬(wàn)緒,一時(shí)竟不知從何說(shuō)起。這種場(chǎng)合,往往會(huì )出現無(wú)言相對的沉默,勸君更盡一杯酒,就是不自覺(jué)地打破這種沉默的方式,也是表達此刻豐富復雜感情的方式。詩(shī)人沒(méi)有說(shuō)出的比已經(jīng)說(shuō)出的要豐富得多。總之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那。
這首詩(shī)所描寫(xiě)的是一種最有普遍性的離別。它沒(méi)有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數離筵別席演唱,后來(lái)編入樂(lè )府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。
【古詩(shī)送元二使安西詩(shī)句】相關(guān)文章:
送元二使安西古詩(shī)08-15
送元二使安西 古詩(shī)賞析09-24
送元二使安西古詩(shī)朗讀03-20
送元二使安西古詩(shī)鑒賞06-26
古詩(shī)送元二使安西朗誦09-15
送元二使安西古詩(shī)全文07-19
古詩(shī)送元二使安西介紹06-26
《送元二使安西》古詩(shī)原文07-28
送元二使安西古詩(shī)鑒賞08-27
介紹古詩(shī)《送元二使安西》作文06-01