久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《魚嘆》原文翻譯

時間:2022-04-08 17:28:45 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《魚嘆》原文翻譯

  【原文】

  魚嘆

  王惲

  至元九年春三月,余自燕南還,前次淇右。逆旅主人條桑徹土,束蒿作炬。詢其故,曰:“此取魚之具也。”既而主人置條圜淺水中,外以石擁之。夜向寂,風息波平,炬火起岸側。群儵趨明,爭集其中,回旋往復,千周百匝。眎其條為罟之大網(wǎng),一不敢出越而游去。主人俛掇如撿地芥焉。

  王子喟然嘆曰:“班生有言:‘山林之士往而不能返,朝廷之士入而不能出。’士乎士乎!冒昧行險,趨利而不知止者,曾何異于斯乎!”

  【譯文】

  至元九年春天的三月,我從燕地的南部回家,來到淇水西岸逗留。旅店老板剝?nèi)∩涓幊蓷l,將蒿草結成束作火炬。問他這是干什么,說:“這是抓魚的工具。”完了那老板把那桑條在淺水里繞成圈,外面擁上石頭。夜晚逐漸寂靜,風停浪平,在岸邊點起火炬。眾鰷魚追光,爭著聚到那圈中,來回游動,兜轉千百圈。將那桑條看成是大網(wǎng),全都不敢越過而游開。那老板俯身撿魚如同撿地上的小草一樣。

  王某我喟然嘆道:“班氏曾經(jīng)說過:‘山林隱士去而不回,朝廷官員入朝而不能脫身!咳税∈咳!冒昧地步入險途,追逐名利而不知道罷手,又和這些魚有什么區(qū)別!”

【《魚嘆》原文翻譯】相關文章:

《夏夜嘆》原文翻譯及賞析06-19

夏夜嘆原文翻譯及賞析06-20

夏日嘆原文翻譯及賞析03-11

《夏夜嘆》原文翻譯及賞析3篇06-19

夏夜嘆原文翻譯及賞析3篇07-14

夏夜嘆原文翻譯及賞析(3篇)07-14

《子魚論戰(zhàn)》的原文及翻譯12-24

魚麗原文,翻譯,賞析08-20

子魚論戰(zhàn)原文、翻譯09-09

夏夜嘆原文翻譯及賞析合集3篇03-08

石泉县| 石家庄市| 新余市| 陇西县| 资阳市| 东方市| 东城区| 榆树市| 杭锦后旗| 萝北县| 清水河县| 吉首市| 景宁| 日土县| 永靖县| 楚雄市| 铜鼓县| 黄山市| 龙海市| 汝城县| 久治县| 武威市| 卢氏县| 平塘县| 新安县| 文安县| 肇州县| 天峻县| 河间市| 确山县| 汉阴县| 苗栗县| 青铜峡市| 海伦市| 察隅县| 闸北区| 长春市| 固镇县| 天津市| 桃园县| 上蔡县|