久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

惠子相梁全文譯文

時(shí)間:2022-09-24 13:10:38 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

惠子相梁全文譯文

  《惠子相梁》是莊子寫(xiě)的一篇文章。這篇短文中,莊子將自己比作鹓鶵,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,表明自己鄙棄功名利祿的立場(chǎng)和志趣,諷刺了惠子醉心于功名利祿且無(wú)端猜忌別人的丑態(tài)。下面,小編為大家分享惠子相梁全文譯文,希望對大家有所幫助!

  原文

  惠子相梁,莊子往見(jiàn)之。或謂惠子曰:“莊子來(lái),欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見(jiàn)之,曰:“南方有鳥(niǎo),其名為鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵發(fā)于南海,而飛于北海;非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鶵過(guò)之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”

  譯文

  惠施在梁國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說(shuō):“莊子(到梁國)來(lái),是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見(jiàn)他,說(shuō):“南方有一種鳥(niǎo),它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?那鹓鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹(shù)不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵從它面前飛過(guò),(貓頭鷹)仰頭看著(zhù),發(fā)出‘喝!’的怒斥聲。現在你也想用你的梁國來(lái)嚇我嗎?”

  注釋

  1.惠子:即惠施,戰國時(shí)宋國人,哲學(xué)家,莊子好友。

  2.相梁:在梁國當宰相。梁:魏國的都城,戰國時(shí)期魏國遷都大梁。(今河南開(kāi)封)后的別稱(chēng)。根據史實(shí)魏國都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:輔助君主的人,相當于后代的宰相。這里用作動(dòng)詞,做宰相的意思。

  3.或:有人。

  4.于是:與現代意思相同,可直接翻譯為“于是”。

  5.恐:害怕。

  6.國:國都。

  7.往:前往。

  8.鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雛”。鹓鶵為古代傳說(shuō)中像鳳凰一類(lèi)的鳥(niǎo),習性高潔。

  9.止:棲息。

  10.練實(shí):竹實(shí),即竹子所結的子,因為色白如潔白的絹,故稱(chēng)。

  11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

  12.于是:在這時(shí)。

  13.鴟(chī):人教版語(yǔ)文書(shū)中解釋為貓頭鷹。

  14.嚇(hè):模仿鷂鷹發(fā)怒的聲音。下文的“嚇”用作動(dòng)詞。

  15.夫(fú):句首語(yǔ)氣詞,可以不譯,也可以譯作那 那鹓鶵。

  16.三:虛指,多次。

  17.發(fā)于南海:于,從。

  18.飛于北海:于,到。

  19.子:你,指代惠子。

【惠子相梁全文譯文】相關(guān)文章:

《惠子相梁》原文及翻譯07-06

惠子相梁的原文及翻譯08-04

《惠子相梁》原文及賞析06-16

惠子相梁原文及賞析04-20

《惠子相梁》教學(xué)設計07-01

惠子相梁原文及原文06-30

《惠子相梁》原文、翻譯及賞析05-31

惠子相梁原文翻譯及賞析11-15

惠子相梁原文翻譯及賞析04-03

惠子相梁原文、注釋及賞析10-21

平乐县| 黔东| 临颍县| 西丰县| 女性| 和平区| 和平县| 玛沁县| 湖州市| 忻城县| 老河口市| 凤凰县| 绥芬河市| 沾益县| 门源| 高密市| 两当县| 闵行区| 宜兰县| 嘉善县| 泰州市| 丽水市| 大荔县| 高唐县| 大化| 靖边县| 佛学| 彩票| 靖州| 锡林浩特市| 郎溪县| 鹤壁市| 咸丰县| 富锦市| 台安县| 日喀则市| 恩平市| 巴林右旗| 阿拉善右旗| 明光市| 沁水县|