《蜀相》原文及賞析
在日常學(xué)習、工作抑或是生活中,大家對古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編幫大家整理的《蜀相》原文及賞析,希望能夠幫助到大家。
蜀相
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開(kāi)濟老臣心。
出師未捷身先死,長(cháng)使英雄淚滿(mǎn)襟。
賞析:
《蜀相》是中國唐代巨大詩(shī)人杜甫七律中的名作。
公元221年,劉備在成都稱(chēng)帝,國號漢,錄用諸葛亮為丞相,蜀相的意思是蜀漢國的丞相,詩(shī)題“蜀相”,寫(xiě)的即是諸葛亮。
諸葛亮是三國時(shí)期聞名的政治家和軍事家。他從前為劉備擬定了一系列統一全國的政策、戰略,輔佐劉備復興漢室,建立了蜀漢政權,形成了與曹魏、孫吳鼎足之勢的局勢。劉備逝世后,諸葛亮又輔佐他的兒子劉禪,屢次班師北伐華夏,因身心交瘁,積勞成疾,最終死于軍中,完結了他“盡心竭力,鞠躬盡瘁”的鏗鏘誓詞,贏(yíng)得了后世大家的慕名和推重。
杜甫盡管懷有“致君堯舜”的政治志向,但他宦途崎嶇,志向無(wú)法發(fā)揮。他寫(xiě)《蜀相》這首詩(shī)時(shí),安史之亂還沒(méi)有停息。目擊國勢艱危,生民涂炭,而本身又請纓無(wú)路,報國無(wú)門(mén),因此對創(chuàng )始基業(yè)、搶救時(shí)局的諸葛亮,無(wú)限敬慕,備加尊敬。
唐肅宗乾元二年(759年)十二月,杜甫完畢了為時(shí)四年的居住秦州、同谷(今甘肅省成縣)的流離失所的日子,到了成都,在兄弟的贊助下,定居在浣花溪畔。第二年(唐肅宗上元元年,760年)的春天,他看望了諸葛武侯祠,寫(xiě)下了這首動(dòng)人心弦的千古絕唱。
丞相祠堂何處尋?錦官郊外柏森森。
“丞相祠堂”,今稱(chēng)武侯祠,在成都市南郊。成都是三國時(shí)期漢國的國都,諸葛亮在這兒掌管?chē)嗄辏⑾铝藙讟I(yè)。晉代李雄在成都稱(chēng)王時(shí)為他建立了祠堂。后來(lái)桓溫平蜀,成都遭到了很大的損壞,只要武侯祠完好無(wú)損。“錦官城”,是古代成都的別稱(chēng)。成都產(chǎn)蜀錦,古代從前設有專(zhuān)門(mén)的官員辦理,他們住在成都的少城(成都舊有大城、少城),所以又稱(chēng)成都為錦官城、錦城或錦里。另一種說(shuō)法是因為成都地近錦江,這兒山川明媚,美如繡錦,因此得名。“森森”,是描繪柏樹(shù)長(cháng)得巨大而茂盛。據《儒林公議》、《和平寰宇記》等書(shū)記載,武侯祠前有大柏樹(shù),相傳是諸葛亮親手栽種。
這首聯(lián)兩句,前一句“丞相祠堂何處尋”是自問(wèn)。這兒不稱(chēng)“蜀相”,而用“丞相”二字,使人感到十分親熱。特別是其間的“尋”字,標明此行是有意圖的特地來(lái)訪(fǎng),而不是掉以輕心地散步由之;又因杜甫初到成都,地輿不熟,環(huán)境陌生,所以才下了這樣一個(gè)“尋”字。這個(gè)尋字有著(zhù)豐厚的意義,它還有力地表現出杜甫對諸葛亮的激烈慕名和思念之情,并因人而及物,一起也標明丞相祠堂是詩(shī)人巴望已久、很想仰視的當地。后一句“錦官郊外柏森森”自答。這是詩(shī)人望中所得的現象,寫(xiě)的是丞相祠堂的外景,點(diǎn)明祠堂的所在地,用來(lái)照應前一句。“柏森森”三個(gè)字還烘托了一種安謐、莊嚴的氣氛。這兩句直承“蜀相”的詩(shī)題,起得很取得權勢,用的是記敘兼描繪的翰墨。
映階碧草自春光,隔葉黃鸝空好音。
“映階”,映照著(zhù)臺階。古代的祠廟都有院子和殿堂。大家要進(jìn)入殿堂,要拾級而上。“好音”,動(dòng)聽(tīng)的聲響,描繪鳥(niǎo)的叫聲好聽(tīng),這兒指鳥(niǎo)鳴。
這頷聯(lián)兩句,有如特寫(xiě)鏡頭,由遠寫(xiě)到近,從祠堂的外部說(shuō)到祠堂的內部,寫(xiě)的是丞相祠堂的內景。“映階碧草自春光”,是接受榜首句的丞相祠堂。碧草映階,足見(jiàn)草深,標明祠堂缺人辦理和修葺,游人也很少來(lái)到這兒。“隔葉黃鸝空好音”,是接受第二句的古柏森森。黃鸝隔葉,足見(jiàn)樹(shù)茂;黃鸝空作好音,標明武侯煞費苦心所締造的,已被后人忘記。這兩句詩(shī)烘托出了祠堂的荒蕪蕭瑟,并富含詩(shī)人感物思人、追懷前賢的情味。它一起還富含碧草與黃鸝并不了解人事的變遷和朝代的替換這一層意思。特別是詩(shī)句中的“空”和“自”兩個(gè)字的奇妙運用,使這一聯(lián)的意義愈加豐厚。關(guān)于這兩句,杜詩(shī)的評注者們有的以為是寫(xiě)景,有的以為是“真實(shí)抒情,而非真實(shí)寫(xiě)景”,這兩種說(shuō)法當然都有必定的道理;可是,更切當些說(shuō),應當把這兩句看成是“景語(yǔ)含情,情語(yǔ)寓景”。這正如宋代在《對床夜語(yǔ)》一書(shū)中所說(shuō)的“情形相融而莫分也”。這樣的比如在杜詩(shī)中是層出不窮的。如杜甫在夔州時(shí)所寫(xiě)的《武侯廟》一詩(shī),開(kāi)篇兩句:“遺廟丹青落,空山草木長(cháng)。”寫(xiě)出了廟外風(fēng)光的荒蕪,寄托著(zhù)詩(shī)人對諸葛武侯死后蒼涼的哀惋,即是生動(dòng)的一例。清代王夫之在《姜齋詩(shī)話(huà)》中說(shuō)“情形名為二,而實(shí)不可分。神于詩(shī)者,妙合無(wú)限。巧者則有情中景,景中情。”杜甫的寫(xiě)景抒情詩(shī)句,能夠說(shuō)是真實(shí)達到了這種地步。
三顧頻煩全國計,兩朝開(kāi)濟老臣心。
“三顧”,這兒指諸葛亮在南陽(yáng)隱居時(shí),劉備三次登門(mén)拜訪(fǎng)的事。諸葛亮《班師表》上說(shuō):“先帝不以臣鄙俗,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。”“頻煩”,屢次地煩勞。另一說(shuō)見(jiàn)清代汪師韓的《詩(shī)學(xué)纂聞》,汪師韓以為“頻煩”是唐代俗話(huà),意思與“嚴肅”差不多。“全國計”,是指統一全國的戰略。具體地說(shuō),這兒指諸葛亮所擬定的以荊州、益州為基地,整飭內政,東聯(lián)孫權,北搞曹操,然后統一全國的`戰略。“兩朝”,指蜀先主劉備和后主劉禪。“開(kāi)濟”,“開(kāi)”指協(xié)助劉備創(chuàng )始基業(yè);“濟”是指輔佐劉禪匡濟艱危。“濟”,有完結的意思,也能夠解釋為守成、成了工作。“老臣心”,指諸葛亮盡忠蜀漢,竭盡全力,鞠躬盡瘁的精力。
這頸聯(lián)兩句寫(xiě)得分外厚重,意義十分豐厚,既生動(dòng)地表達出諸葛武侯的雄才大略、報國苦衷和生平成績(jì),也生動(dòng)地表現出他忠貞不渝、堅毅不拔的精力品質(zhì)。一起還嚴肅地道出詩(shī)人所以慕名諸葛武侯的緣由。因為這一聯(lián)是全首詩(shī)的要點(diǎn)和中心,所以詩(shī)人從開(kāi)篇起便暗運斧斤,不斷蓄勢,一路回旋扭轉,到此才著(zhù)力點(diǎn)明,并用了濃重的翰墨。這也正符合律詩(shī)中心二聯(lián)“宜乎一濃一淡”的寫(xiě)作規律。這一聯(lián)一起仍是杜甫以談?wù)撊朐?shī)的典范。正本,以抒情為主是詩(shī)篇的明顯特征,通常并不夾有談?wù)摗?墒嵌鸥υ谶@方面卻打破了慣例,而常以談?wù)撊朐?shī),這不只使他的詩(shī)篇內容有了特征,還表現了杜詩(shī)的一種竅門(mén)。清代沈德潛從前說(shuō)過(guò):“人謂詩(shī)主性格,不主談?wù)摗K埔玻嗖槐M然。 ……但談?wù)擁殠轫嵰孕小!倍旁?shī)的談?wù)撜驗橛星轫崳恢粵](méi)有沖淡詩(shī)的氣氛和完好形象,反而使詩(shī)的抒情氣氛更為濃重,形象更為飽滿(mǎn)。仇兆鰲說(shuō)這兩句詩(shī)寫(xiě)得“沉摯悲涼”;浦起龍以為這個(gè)聯(lián)語(yǔ)“句法如兼金鑄成,其貼切開(kāi)侯;亦如?金渾化。”都是很有見(jiàn)地的。
班師未捷身先死,長(cháng)使英豪淚滿(mǎn)?。
“班師”句指的是諸葛亮為了伐魏,從前六出祁山的事。蜀漢后主建興十二年(234年),他統率大軍,后出斜谷,占有了五丈原,與司馬懿隔著(zhù)渭水對峙了一百多天。八月,病死在軍中。“英豪”,這兒泛指,包含詩(shī)人自個(gè)在內的追懷諸葛亮的有志之士。
這尾聯(lián)兩句接受著(zhù)五、六句,表現出詩(shī)人對諸葛亮獻身精力的崇高慕名和對他工作未竟的憐惜心境。這兩句詩(shī)是敘事兼抒情;再加上前面六句有力襯托,使讀者感到收束得既有精力,又有余味。清代王漁洋從前說(shuō):“為詩(shī)結處總要健舉。”沈德潛也以為“宕出遠神”是詩(shī)篇結束的一種好辦法。所有這些妙處,都在本詩(shī)的結句中得到充沛的表現。
在中國古典詩(shī)篇中,憑吊奇跡的著(zhù)作十分多,有的人到一處名勝奇跡,按例做一首詩(shī),里邊有沒(méi)有豪情呢?多少有一點(diǎn),但談不上深沉。大家說(shuō)杜甫是抒情的能手,在憑吊奇跡的詩(shī)中,盡管說(shuō)的是古代的事,但也抒情了他心里的情感。《蜀相》即是很典型的比如。這首詩(shī)前半首寫(xiě)景,后半首抒情。前后兩個(gè)有些以一個(gè)“自”字,一個(gè) “空”字為樞紐。詩(shī)人看到這樣一個(gè)值得紀念的巨人的祠廟竟變得如此敗落,荒蕪,然后導致種種慨嘆。此詩(shī)看似抒情吊古之情,實(shí)際上也是作者抒情自個(gè)心里的慨嘆。
作者
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
創(chuàng )作背景
《蜀相》一詩(shī),依照仇兆鰲注,斷為公元760年(唐肅宗上元元年)春天,杜甫“初至成都時(shí)作”。公元759年(唐肅宗乾元二年)十二月,杜甫結束了為時(shí)四年的寓居秦州、同谷(今甘肅省成縣)的顛沛流離的生活,到了成都,在朋友的資助下,定居在浣花溪畔。成都是當年蜀漢建都的地方,城西北有諸葛亮廟,稱(chēng)武侯祠。唐肅宗上元元年(公元760年)春天,他探訪(fǎng)了諸葛武侯祠,寫(xiě)下了這首感人肺腑的千古絕唱。
公元221年(蜀漢章武元年),劉備在成都稱(chēng)帝,國號漢,任命諸葛亮為丞相,“蜀相”的意思是蜀漢國的丞相,詩(shī)題“蜀相”,寫(xiě)的就是諸葛亮。杜甫雖然懷有“致君堯舜”的政治理想,但他仕途坎坷,抱負無(wú)法施展。他寫(xiě)《蜀相》這首詩(shī)時(shí),安史之亂還沒(méi)有平息。他目睹國勢艱危,生靈涂炭,而自身又請纓無(wú)路,報國無(wú)門(mén),因此對開(kāi)創(chuàng )基業(yè)、挽救時(shí)局的諸葛亮,無(wú)限仰慕,備加敬重。
譯文
去哪里尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹(shù)茂密的地方。
碧草照映臺階自當顯露春色,樹(shù)上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱。
劉備為統一天下而三顧茅廬,問(wèn)計于諸葛亮,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿。
可惜出師伐魏還沒(méi)有取得最后的勝利就先去世了,常使后代英雄感慨淚濕衣襟!
注釋
蜀相:三國蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。詩(shī)題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西。
丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現在成都,晉李雄初建。
錦官城:成都的別名。
柏(bǎi)森森:柏樹(shù)茂盛繁密的樣子。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫(xiě)祠內景物。杜甫極推重諸葛亮,他此來(lái)并非為了賞玩美景,“自”“空”二字含情。是說(shuō)碧草映階,不過(guò)自為春色;黃鸝隔葉,亦不過(guò)空作好音,他并無(wú)心賞玩、傾聽(tīng)。因為他所景仰的人物已不可得見(jiàn)。
空:白白的。
三顧頻煩天下計:意思是劉備為統一天下而三顧茅廬,問(wèn)計于諸葛亮。這是在贊美在對策中所表現的天才預見(jiàn)。頻煩,猶“頻繁”,多次。
兩朝開(kāi)濟:指諸葛亮輔助劉備開(kāi)創(chuàng )帝業(yè),后又輔佐劉禪。
兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。
開(kāi):開(kāi)創(chuàng )。
濟:扶助。
出師未捷身先死,長(cháng)使英雄淚滿(mǎn)襟(jīn):出師還沒(méi)有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿(mǎn)衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒于五丈原(今陜西岐山東南)軍中。
出師:出兵。
【《蜀相》原文及賞析】相關(guān)文章:
蜀相原文及賞析07-15
《蜀相》原文翻譯及賞析04-12
蜀相原文翻譯及賞析10-25
蜀相原文翻譯及賞析參考06-08
《蜀相》杜甫原文翻譯及賞析04-22
杜甫《蜀相》原文、注釋、賞析01-10
杜甫蜀相原文賞析簡(jiǎn)介及翻譯08-02
蜀相_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
蜀相原文翻譯及賞析2篇07-15