久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

英語(yǔ)專業(yè)答辯自我介紹參考

時(shí)間:2021-06-11 11:49:52 自我介紹 我要投稿

英語(yǔ)專業(yè)答辯自我介紹參考

  Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

英語(yǔ)專業(yè)答辯自我介紹參考

  The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

  The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

  So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

  Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

  Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

  Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

  Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

  Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

  Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

  OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

【英語(yǔ)專業(yè)答辯自我介紹參考】相關(guān)文章:

答辯狀參考范本09-01

答辯的自我介紹03-26

答辯自我介紹06-11

畢業(yè)答辯的自我介紹02-20

入黨答辯的自我介紹08-05

職稱答辯的自我介紹04-13

職稱答辯自我介紹12-22

關(guān)于英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白06-12

2015英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白范文07-02

江陵县| 祥云县| 东光县| 陇南市| 南丹县| 丹棱县| 定襄县| 株洲县| 贵州省| 惠水县| 华安县| 陇南市| 黄陵县| 竹溪县| 长海县| 文化| 沁源县| 齐齐哈尔市| 丰县| 宁津县| 沁阳市| 永嘉县| 南部县| 陇南市| 涿州市| 墨竹工卡县| 上虞市| 民丰县| 富川| 安泽县| 湛江市| 同仁县| 宁武县| 黎城县| 长阳| 东安县| 南宫市| 疏附县| 东港市| 平乐县| 丰镇市|