やがて哀しき外國(guó)語(yǔ) (講談社文庫(kù))
「仆に必要だったのは自分というものを確立するための時(shí)間であり、経験だったんだ。それは何もとくべつな経験である必要はないんだ。それはごく普通の経験でかまわないんだ。でもそれは自分のからだにしっかりとしみこんでいく経験でなくてはならないんだ。學(xué)生だったころ、仆は何かを書(shū)きたかったけど、何を書(shū)けばいいのかわからなかった。何を書(shū)けばいいのかを発見(jiàn)するために、仆には七年という歳月とハード?ワークが必要だったんだよ、たぶん」
やがて哀しき外國(guó)語(yǔ) (講談社文庫(kù))
キュウリのようにクール
「仆らは間違いなく何かを取り込むことに長(zhǎng)けた人種だし、ものすごく洗練された取り込みシステムを何千年にも亙って進(jìn)化させてきた人種なのだ。なんのかんの言ってもそれは真実だと思う」
やがて哀しき外國(guó)語(yǔ) (講談社文庫(kù))
by kousyou 2007-12-26 13:43:07 Reply 村上春樹(shù)名言集
わざわざこんな忙しい年末に、車(chē)を盜まなくたっていいだろうに
「日本語(yǔ)で小說(shuō)を書(shū)きながらもう一度日本語(yǔ)を相対化すること、日本人でありながらもう一度日本人性を相対化すること――仆はそれがこれからの大事な作業(yè)になってくるのではないかと思っている。」
やがて哀しき外國(guó)語(yǔ) (講談社文庫(kù))
これは中心になる命題なんだが、<完全さ>というのはこの世には存在しない。(中略)たしかにこの街の人びとは、誰(shuí)も傷つけあわないし、誰(shuí)も憎しみあわないし、欲望も持たない。みんな充ち足りて、平和に暮らしている。なぜだと思う?それは心というものを持たないからだよ
いつまでも水を飲み続ける彼女を
まるで鍵盤(pán)の壊れたハンカチだと思った。
それを仆はニーチェと呼んで
タンス貯金のようにずっと守り続けていた。
「駄目ね」と彼女は即座に答えた!袱长卧(huà)のポイントは半ズボンにあるのよ」
「仆もそう思う」と仆は言った。
レーダーホーゼン/回転?zāi)抉Rのデッド?ヒート