- 相關(guān)推薦
韋莊《憶昔》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案
【原文】:
憶昔
唐韋莊
昔年曾向五陵游,子夜歌清月滿(mǎn)樓。
銀燭樹(shù)前長(cháng)似晝,露桃花里不知秋。
西園公子名無(wú)忌,南國佳人號莫愁。
今日亂離俱是夢(mèng),夕陽(yáng)唯見(jiàn)水東流!
【注釋】:
①五陵:漢代五座皇帝的陵墓,因當時(shí)每立一陵都把四方富豪和外戚遷至陵墓附近居住,故又指代豪貴所居之處。
②子夜:半夜。又南朝樂(lè )府民歌有《子夜歌》數十首,皆為吟詠男女愛(ài)情的,歌極清麗。此處雙關(guān)。
③銀燭:明燭。
④露桃:《宋書(shū)·樂(lè )志》:“桃生露井上。”杜牧《題桃花夫人廟》:“細腰宮里露桃新,脈脈無(wú)言度幾春。”此處用露桃艷若桃花的美女。
⑤西園公子:指曹丕。西園:在今河南臨漳縣西,為曹操所筑。無(wú)忌:本為信陵君之名,此處指代曹丕。《才調集》補注卷三:“公子當是曹丕。今日無(wú)忌,蓋以當時(shí)公予縱心于游樂(lè ),可直名之為無(wú)忌耳,非誤認曹丕為信陵君也。”
⑥莫愁:女子名。《舊唐書(shū)·音樂(lè )志》:“《莫愁樂(lè )》,出于《石城樂(lè )》。石城有女子名莫愁,善歌謠,《石城樂(lè )》和中復有‘莫愁’聲,故歌云:‘莫愁在何處?莫愁石城西。艇子打兩槳,催送奠愁來(lái)。’
【翻譯】:
往年曾經(jīng)到五陵去旅游,子夜歌聲清麗月光滿(mǎn)樓。
樹(shù)前點(diǎn)上明燭亮如白晝,身處美女群中忘掉春秋。
席中風(fēng)流公子名叫無(wú)忌.
座上俊俏佳人號稱(chēng)莫愁。
如今碰上亂世都成幻夢(mèng),夕陽(yáng)西下只見(jiàn)江水東流。
【賞析】:
韋莊本來(lái)住在長(cháng)安附近,后來(lái)移居虢州。黃巢起義軍攻破長(cháng)安時(shí),他正來(lái)京城應試,目擊這座古都的興替盛衰,撫今傷昔,寫(xiě)下了這首“感慨遙深,婉而多諷”的七律。“感慨遙深”指其思想感情,“婉而多諷”言其情韻風(fēng)調。
全詩(shī)以“昔年”領(lǐng)起,前六句緊扣題旨ac“憶”字,描繪昔日繁華景象。末聯(lián)一跌,頓起波瀾,發(fā)為變徵之音,結出無(wú)限感慨。由于前六句色彩麗,人們很容易產(chǎn)生錯覺(jué):似乎韋莊是在回味、留戀亂前長(cháng)安貴族豪右那種燈紅酒綠的生活。其實(shí),韋莊出身于早已破落的大族之家,那時(shí)他是沒(méi)有資格進(jìn)入詩(shī)中描繪的那種上流社會(huì )的。詩(shī)中隱含著(zhù)對上層統治階層醉生夢(mèng)死、競逐奢靡的批判,抒發(fā)了他對社稷傾危的感嘆。只是由于用語(yǔ)華艷,給全詩(shī)蒙上了一層粉紅色的輕紗,使人乍讀之難察幽隱,細品之卻有深意。這種曲曲傳情、意在言外的構思,形成了“婉而多諷”的情韻風(fēng)調。以華綺側艷之辭,寄感慨遙深之志,是晚唐詩(shī)風(fēng)的特征之一。韋莊這首詩(shī),正體現了這一特征。
【閱讀訓練】:
(1)這首詩(shī)蘊含著(zhù)豐富的情感,請結合詩(shī)句簡(jiǎn)要概括。(3分)
(2)前人評價(jià)這首詩(shī),稱(chēng)其“婉而多諷”,請結合全詩(shī)分析本詩(shī)的藝術(shù)特色。(5分)
【參考答案】
(1)①對亂前長(cháng)安貴族豪右那種燈紅酒綠的生活的回味、留戀;②對上層統治階層醉生夢(mèng)死、競逐奢靡的批判;③對社稷傾危的感嘆。(1點(diǎn)1分)
(2)①對比:昔日長(cháng)安貴族豪右那種燈紅酒綠生活同眼前“亂離”的景象形成鮮明的對比,表達了對上層統治階層醉生夢(mèng)死、競逐奢靡的批判;②象征:“夕陽(yáng)”象征唐末國運已如日薄西山,“水東流”象征唐王朝崩潰的大勢如碧水東去,頹波難挽;③雙關(guān):“無(wú)忌”“莫愁”,均取雙關(guān),不把“無(wú)忌”作專(zhuān)名看待,僅取其“無(wú)所忌憚”之意。這句詩(shī)的實(shí)際意思是指斥王孫公子肆無(wú)忌憚。用傳說(shuō)中一位美麗歌女的名字,慨嘆浮華女子不解國事紛亂,深寓“隔江猶唱后庭花”的沉痛。④以景作結:最后一句“夕陽(yáng)唯見(jiàn)水東流”以寫(xiě)景結束,言有盡而意無(wú)窮,給讀者留下豐富的想象空間。(答對1點(diǎn)給2分,答對2點(diǎn)給4分。)
【韋莊《憶昔》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案】相關(guān)文章:
王安石《江上》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15
杜甫《江漢》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-13
陳與義《春寒》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15
杜甫《客至》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-13
劉禹錫《始聞秋風(fēng)》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-13
柳中庸《聽(tīng)箏》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15
張說(shuō)《幽州夜飲》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15