久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《誡子書(shū)》諸葛亮文言文原文注釋翻譯

時(shí)間:2022-04-12 11:56:16 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《誡子書(shū)》諸葛亮文言文原文注釋翻譯

  漫長(cháng)的學(xué)習生涯中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì )非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的《誡子書(shū)》諸葛亮文言文原文注釋翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《誡子書(shū)》諸葛亮文言文原文注釋翻譯

  作品簡(jiǎn)介《誡子書(shū)》是三國時(shí)期政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給他兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。從文中可以看作出諸葛亮是一位品格高潔、才學(xué)淵博的父親,對兒子的殷殷教誨與無(wú)限期望盡在此書(shū)中。全文通過(guò)智慧理性、簡(jiǎn)練謹嚴的文字,將普天下為人父者的愛(ài)子之情表達得非常深切,成為后世歷代學(xué)子修身立志的名篇。此文曾入選中學(xué)語(yǔ)文教材。

  作品原文

  《藝文類(lèi)聚》版

  誡子書(shū)⑴

  夫君子之行⑵,靜以修身⑶,儉以養德⑷。非澹泊無(wú)以明志⑸,非寧靜無(wú)以致遠⑹。夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也⑺,非學(xué)無(wú)以廣才⑻,非志無(wú)以成學(xué)⑼。慆慢則不能勵精⑽,險躁則不能治性⑾。年與時(shí)馳⑿,意與日去⒀,遂成枯落⒁,多不接世⒂,悲守窮廬⒃,將復何及⒄!

  《太平御覽》版

  誡子書(shū)

  夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非澹泊無(wú)以明志,非寧靜無(wú)以致遠。夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵精⒅,險躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

  《諸葛亮集》版

  誡子書(shū)

  夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無(wú)以明志,非寧靜無(wú)以致遠。夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

  作品注釋

  ⑴誡:告誡,勸勉,勸人警惕。

  ⑵夫(fú):段首或句首發(fā)語(yǔ)詞,引出下文的議論,無(wú)實(shí)在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。

  ⑶靜:屏除雜念和干擾,寧靜專(zhuān)一。修身:個(gè)人的品德修養。

  ⑷養德:培養品德。

  ⑸澹(dàn)泊:同“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。明志:明確志向。明,明確,堅定。

  ⑹寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠:實(shí)現遠大目標。致,達到。

  ⑺才:才干。

  ⑻廣才:增長(cháng)才干。

  ⑼成:達成,成就。

  ⑽慆(tāo)慢:漫不經(jīng)心。慢,懈怠,懶惰。勵精:振奮精神,盡心,專(zhuān)心。勵,振奮。

  ⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。治性:修養性情。治,修養;一說(shuō)通“冶”。

  ⑿與:跟隨。馳:疾行,指迅速逝去。

  ⒀日:時(shí)間。去:消逝,逝去。

  ⒁遂:于是,就。枯落:枯枝和落葉,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

  ⒂多不接世:意思是大多對社會(huì )沒(méi)有任何貢獻。接世,接觸社會(huì ),承擔事務(wù),對社會(huì )有益。有“用世”的意思。

  ⒃窮廬:窮困潦倒之人住的陋室。

  ⒄將復何及:又怎么來(lái)得及。

  ⒅淫慢:放縱懈怠。淫,過(guò)度。慢,怠惰。

  作品譯文

  君子的行為操守,從寧靜來(lái)提高自身的修養,以節儉來(lái)培養自己的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達到遠大目標。學(xué)習必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自學(xué)習。所以不學(xué)習就無(wú)法增長(cháng)才干,沒(méi)有志向就無(wú)法使學(xué)習有所成就。放縱懶散就無(wú)法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì )所用,只能悲哀地坐守著(zhù)那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?

  創(chuàng )作背景

  這篇文章當作于蜀漢建興十二年(234年),是諸葛亮晚年寫(xiě)給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。諸葛亮一生為國,鞠躬盡瘁,死而后已。他為了蜀漢國家事業(yè)日夜操勞,顧不上親自教育兒子,于是寫(xiě)下這篇書(shū)信告誡諸葛瞻。

  作品鑒賞

  古代家訓,大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗和學(xué)術(shù)思想等方面內容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來(lái)也大有可借鑒之處。三國時(shí)蜀漢丞相諸葛亮被后人譽(yù)為“智慧之化身”,他的《誡子書(shū)》也可謂是一篇充滿(mǎn)智慧之語(yǔ)的家訓,是古代家訓中的名作。文章闡述修身養性、治學(xué)做人的深刻道理,讀來(lái)發(fā)人深省。它也可以看作是諸葛亮對其一生的總結,后來(lái)更成為修身立志的名篇。

  《誡子書(shū)》的主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗,著(zhù)重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結為一個(gè)“躁”字,對比鮮明。

  在《誡子書(shū)》中,諸葛亮教育兒子,要“澹泊”自守,“寧靜”自處,鼓勵兒子勤學(xué)勵志,從澹泊和寧靜的自身修養上狠下功夫。他說(shuō),“夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)”。意思是說(shuō),不安定清靜就不能為實(shí)現遠大理想而長(cháng)期刻苦學(xué)習,要學(xué)得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是從不斷的學(xué)習中積累起來(lái)的;不下苦功學(xué)習就不能增長(cháng)與發(fā)揚自己的才干;沒(méi)有堅定不移的意志就不能使學(xué)業(yè)成功。《諸葛亮教育兒子切忌心浮氣躁,舉止荒唐。在書(shū)信的后半部分,他則以慈父的口吻諄諄教導兒子:少壯不努力,老大徒傷悲。這話(huà)看起來(lái)不過(guò)是老生常談罷了,但它是慈父教誨兒子的,字字句句是心中真話(huà),是他人生的總結,因而格外令人珍惜。

  這篇《誡子書(shū)》,不但講明修身養性的途徑和方法,也指明了立志與學(xué)習的關(guān)系;不但講明了寧靜淡泊的重要,也指明了放縱怠慢、偏激急躁的危害。諸葛亮不但在大的原則方面對其子嚴格要求,循循善誘,甚至在一些具體事情上也體現出對子女的細微關(guān)懷。在這篇《誡子書(shū)》中,有寧靜的力量:“靜以修身”,“非寧靜無(wú)以致遠”;有節儉的力量:“儉以養德”;有超脫的力量:“非澹泊無(wú)以明志”;有好學(xué)的力量:“夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也”;有勵志的力量:“非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)”;有速度的力量:“淫慢則不能勵精”;有性格的力量:“險躁則不能治性”;有惜時(shí)的力量:“年與時(shí)馳,意與歲去”;有想象的力量:“遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及”;有簡(jiǎn)約的力量。這篇文章短短幾十字,傳遞出的訊息,比起長(cháng)篇大論,誡子效果好得多。

  文章短小精悍,言簡(jiǎn)意賅,文字清新雅致,不事雕琢,說(shuō)理平易近人,這些都是這篇文章的特出之處。

  作品點(diǎn)評

  南懷瑾《論語(yǔ)別裁》:這一篇《誡子書(shū)》,也充分表達了他的儒家思想的修養。所以后人講養性修身的道理,老實(shí)說(shuō)都沒(méi)有跳出諸葛亮的手掌心。后人把諸葛亮這封信上的思想,換上一件衣服,變成儒家的。所以這封信是非常有名的著(zhù)作。他以這種文字說(shuō)理,文學(xué)的境界非常高,組織非常美妙,都是對仗工整的句子。作詩(shī)的時(shí)候,春花對秋月,大陸對長(cháng)空,很容易對,最怕是學(xué)術(shù)性、思想性的東西,對起來(lái)是很難的。結果,諸葛亮把這種思想文學(xué)化。

  作者簡(jiǎn)介

  諸葛亮(公元181—234年),字孔明,瑯邪郡陽(yáng)都縣(今山東省沂南縣)人,是三國時(shí)期杰出的政治家和軍事家。早年避亂于荊州,隱居隴畝,藏器待時(shí)。建安十二年(公元207年)十月,劉備三顧茅廬,始出。諸葛亮對他縱談天下形勢,并建議劉備聯(lián)合孫權,抗拒曹操,以益州為基地,興復漢室,此后一直佐劉備。建安十三年即聯(lián)孫權,在赤壁打敗曹操,取得荊州,西取益州,建立蜀漢,拜為丞相。公元223年劉備死后,后主劉禪襲位,諸葛亮盡心托孤,被封為武鄉候,主持朝政。諸葛亮志在北伐,于是東連孫吳,南收孟獲,頻年出征,與曹魏交戰,最后因病卒于五丈原。有《諸葛武侯集》。

【《誡子書(shū)》諸葛亮文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

《諸葛亮誡子書(shū)》原文注釋及翻譯賞析11-16

《諸葛亮誡子書(shū)》原文注釋及翻譯賞析2篇01-06

誡子書(shū)諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯10-26

誡子書(shū)原文翻譯注釋及賞析09-12

《誡子書(shū)》諸葛亮原文賞析翻譯08-07

(熱門(mén))誡子書(shū)原文翻譯注釋及賞析09-12

《誡外甥書(shū)》諸葛亮文言文原文注釋翻譯11-28

誡子書(shū)原文及翻譯08-09

《誡子書(shū)》的原文及翻譯07-20

根河市| 靖西县| 黑龙江省| 元氏县| 连城县| 永安市| 锡林浩特市| 女性| 眉山市| 奉新县| 封开县| 炎陵县| 开平市| 扬州市| 南华县| 迭部县| 翁牛特旗| 介休市| 西乡县| 平陆县| 抚远县| 乌海市| 古丈县| 信宜市| 宁国市| 始兴县| 房产| 阿勒泰市| 安岳县| 青浦区| 太原市| 南皮县| 高碑店市| 泰州市| 邵阳市| 富川| 稻城县| 武夷山市| 富平县| 潞城市| 庐江县|