《祁黃羊去私》閱讀答案及原文翻譯
導讀:"祁黃羊去私"是出自《呂氏春秋·去私》的一篇文章,文章通過(guò)對祁黃羊唯賢是舉的事跡的描寫(xiě),贊揚祁黃羊以國家利益為重,不顧個(gè)人恩怨的優(yōu)秀品質(zhì)。以下是小編為大家搜索整理的文言文,希望能給大家帶來(lái)幫助!
祁黃羊去私
晉平公問(wèn)于祁黃羊曰:“南陽(yáng)無(wú)令,其誰(shuí)可而為之?”祁黃羊對曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問(wèn)可,非問(wèn)臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有間,平公又問(wèn)祁黃羊曰:“國無(wú)尉,其誰(shuí)可而為之?”對曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”對曰:“君問(wèn)可,非問(wèn)臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。
國人稱(chēng)善焉。孔子聞之曰:“善哉祁黃羊之論也外舉不避仇內舉不避子。祁黃羊可謂公矣。”
(節選自《呂氏春秋》)
9.下列各組句子中,加點(diǎn)詞語(yǔ)意思相同的一項是( )(3分)
A.其誰(shuí)可而為之/或異二者之為
B.解孤非子之仇邪/子之不知魚(yú)之樂(lè )全矣
C.國無(wú)尉/去國懷鄉
D.孔子聞之曰/不求聞達于諸侯
10.用三條“/”給文中畫(huà)線(xiàn)的句子斷句。(3分)
善哉祁黃羊之論也外舉不避仇內舉不避子
11.結合選文,分析“國人稱(chēng)善”的原因。(3分)
參考答案:
9.B[你(A.任用/行為。C.諸侯國,國家/國都。D.聽(tīng)說(shuō)/出名。]
10.善哉/祁黃羊之論也/外舉不避仇/內舉不避子。(用了1—3條“/”,每對1處給1分;用了四條或四條以上“/”,本題給0分。)
11.一是因為祁黃羊大公無(wú)私(或“外舉不避仇,內舉不避子”);(2分)
二是因為晉平公從善如流,知人善任(或“聽(tīng)從祁黃羊的建議,任用解狐和(祁)午”)。(1分)
【參考譯文】
晉平公問(wèn)祁黃羊:“南陽(yáng)這個(gè)地方?jīng)]有長(cháng)官,誰(shuí)可以任用?”祁黃羊回答說(shuō):“解狐適合。”平公說(shuō):“解狐不是你的仇人嗎?”祁黃羊回答說(shuō):“您問(wèn)的是誰(shuí)可任用,不是問(wèn)我的仇人是誰(shuí)。”平公(稱(chēng)贊)說(shuō):“好。”就任用了解狐。過(guò)了一段時(shí)間,晉平公又問(wèn)祁黃羊說(shuō):“國家沒(méi)有掌管軍事的官,誰(shuí)可以任用?”祁黃羊回答說(shuō):“祁午適合。”晉平公說(shuō):“祁午不是你的兒子嗎?”祁黃羊回答說(shuō):“您問(wèn)的是誰(shuí)可任用,不是問(wèn)我的兒子是誰(shuí)。”晉平公(又稱(chēng)贊)說(shuō):“好。”就任用了祁午。
國人都稱(chēng)贊這件事。孔子聽(tīng)到了這件事,說(shuō):“祁黃羊的建議真好啊!他薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的`人,不(怕嫌疑)避開(kāi)自己的兒子。祁黃羊可以稱(chēng)得上是大公無(wú)私了。”
簡(jiǎn)析:
"祁黃羊去私"是出自《呂氏春秋·去私》的一篇文章,文章通過(guò)對祁黃羊唯賢是舉的事跡的描寫(xiě),贊揚祁黃羊以國家利益為重,不顧個(gè)人恩怨的優(yōu)秀品質(zhì)。(祁黃羊出于公心“外舉不避仇,內舉不避子”推薦人才的做法。值得肯定,公正無(wú)私,唯才是舉的做法今天仍應大力提倡)