- 相關(guān)推薦
《淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文翻譯
在日常的學(xué)習、工作、生活中,大家都寫(xiě)過(guò)作文,肯定對各類(lèi)閱讀都很熟悉吧下面是小編整理的《淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
信拜禮畢,上坐。王曰:“丞相數言將軍,將軍何以教寡人計策?”信謝,因問(wèn)王曰:“今東鄉爭權天下,豈非項王邪?”漢王曰:“然。”曰:“大王自 料,勇悍仁強,孰與項王?”漢王默然良久,曰:“不如也。”信再拜賀曰:“惟信亦為大王不如也。然臣嘗事之,請言項王之為人也。項王喑噁叱咤①,千人皆 廢,然不能任屬賢將,此特匹夫之勇耳。項王見(jiàn)人恭敬慈愛(ài),言語(yǔ)嘔嘔②;人有疾病,涕泣分食飲,至使人有功,當封爵者,印刓弊③,忍不能予,此所謂婦人之仁 也。項王雖霸天下而臣諸侯,不居關(guān)中而都彭城。有背義帝④之約,而以親愛(ài)王,諸侯不平。諸侯之見(jiàn)項王遷逐義帝,置江南,亦皆歸逐其主而自王善地。項王所過(guò) 無(wú)不殘滅者,天下多怨,百姓不親附,特劫于威強耳。名雖為霸,實(shí)失天下心。故曰其強易弱。今大王誠能反其道:任天下武勇,何所不誅?以天下城邑封功臣,何 所不服?以義兵從思東歸之士,何所不散?且三秦王⑤為秦將,將秦子弟數歲矣,所殺亡不可勝計,又欺其眾降諸侯。至新安,項王詐坑秦降卒二十余萬(wàn),唯獨邯、 欣、翳得脫,秦父兄怨此三人,痛入骨髓。今楚強以威王此三人,秦民莫愛(ài)也。大王之入武關(guān),秋毫無(wú)所害,除秦苛法,與秦民約,法三章⑥耳,秦民無(wú)不欲得大王 王秦者。于諸侯之約,大王當王關(guān)中,關(guān)中民咸知之。大王失職入漢中,秦民無(wú)不恨者。今大王舉而東,三秦⑦可傳檄而定也。”于是漢王大喜,自以為得信晚。遂 聽(tīng)信計,部署諸將所擊。
注:①喑噁叱咤,這里形容項羽發(fā)怒的樣子。②嘔嘔:和悅的樣子。③刓:磨去棱角;弊:損壞。④義帝:即楚懷王。⑤三秦王:秦朝三降章邯、司馬欣和董翳,被項羽分封為王。⑥法三章:即“殺人者死、傷人及盜抵罪”三條法令。⑦ 三秦:指章邯、司馬欣和董翳所占據的土地。
10.對下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是 ( )
A.項王見(jiàn)人恭敬慈愛(ài),言語(yǔ)嘔嘔 嘔嘔:和悅溫和的樣子
B.不居關(guān)中而都彭城 都:國都
C.印刓敝,忍不能予 刓 :磨圓棱角
D.今大王舉而東 舉:興兵
11.下列各組句子中,加點(diǎn)字的意義和用法相同的一組是 ( )
A.以天下城邑封功臣 且以一璧之故逆強秦之歡
B.于諸侯之約,大王當王關(guān)中 尤致思于天文陰陽(yáng)歷算
C.大王之入武關(guān),秋毫無(wú)所害 公之時(shí)廉將軍孰與秦王
D.三秦可傳檄而定也 嘗一龍機發(fā)而地不動(dòng)
12.下列句子都能體現項王“名雖為霸,實(shí)失天下心”的一項是( )
①項王喑噁叱咤,千人皆廢
②項王雖霸天下而臣諸侯,不居關(guān)中而都彭城
③有背義帝之約,而以親愛(ài)王
④諸侯之見(jiàn)項王遷逐義帝,置江南,亦皆歸逐其主而自王善地
⑤大王之入武關(guān),秋毫無(wú)所害
⑥項王所過(guò)無(wú)不殘滅者
A.①④⑤ B.①②⑤ C.②③⑥ D.②④⑤
13.下列對原文的有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是 ( )
A. 韓信認為勇敢兇悍仁愛(ài)強大,項羽遠勝劉邦,但項羽也有自身弱點(diǎn)或失誤,即匹夫之勇、婦人之仁、任人唯親、殺戮過(guò)多,因此,項羽其強易弱。
B. 韓信認為,“秦民”對項羽所任的三秦王是既“怨”又“痛”且“莫愛(ài)”;而對劉邦的入關(guān)是“無(wú)不欲得大王王秦”,民心所向,顯而易見(jiàn)。
C.韓信冷眼旁觀(guān),比較了劉項兩人的不同:項羽暴虐,劉邦撫民;項羽斗勇,劉邦使智;項羽剛愎,劉邦納諫;項羽棄義,劉邦守約。
D.韓信對天下形勢和項羽為人的分析精辟而深刻,顯示了韓信的雄才大略以及高瞻遠矚的胸襟,劉邦對其相見(jiàn)恨晚。
14.把文言文閱讀材料中劃橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(8分)
(1) 大王自料勇悍仁強孰與項王?
(2)項王所過(guò)無(wú)不殘滅者,天下多怨,百姓不親附,特劫于威強耳。
參考答案
10.B(都:動(dòng)詞,定都)
11.C(A把/因為;B根據,按照/在;C取獨;D連詞表修飾/連詞表轉折)
12.C(①是說(shuō)項羽表面嚴厲④是說(shuō)在項羽影響下諸侯各自的做法⑤是說(shuō)劉邦的得人心的做法)
13.C(原文沒(méi)有“項羽剛愎,劉邦納諫”的內容)
14(7分)(1)大王自己估計在勇敢、強悍、仁厚、兵力方面與項王相比,誰(shuí)更強?
(2)項王軍隊所經(jīng)過(guò)的地方,沒(méi)有不被摧殘毀滅的,天下的人大都怨恨,百姓不愿歸附,只不過(guò)迫于威勢,勉強服從罷了。
參考譯文:
任命韓信的儀式結束后,漢王就座。漢王說(shuō):“丞相多次稱(chēng)道將軍,將軍用什么計策指教我呢?”韓信謙讓了一番,趁勢問(wèn)漢王說(shuō):“如今向東爭奪天下,難道敵人不是項王嗎?”漢王說(shuō):“是。”韓信說(shuō):“大王自己估計在勇敢、強悍、仁厚、兵力方面與項王相比,誰(shuí)強?”漢王沉默了好長(cháng)時(shí)間,說(shuō):“不如項王。”韓信拜了兩拜,贊成地說(shuō):“我也認為大王比不上他呀。然而,我曾經(jīng)侍奉過(guò)他,請讓我說(shuō)說(shuō)項王的為人吧。項王mou怒咆哮時(shí),嚇得千百人不敢稍動(dòng),但不能放手任用有才能的將領(lǐng),這只不過(guò)是匹夫之勇罷了。項王待人恭敬慈愛(ài),言語(yǔ)溫和,有生病的人,心疼的流淚,將自己的飲食分給他,等到有的人立下戰功,該加封進(jìn)爵時(shí),把刻好的大印放在手里玩磨的失去了棱角,舍不得給人,這就是所說(shuō)的婦人的仁慈啊。項王即使是稱(chēng)霸天下,使諸侯臣服,但他放棄了關(guān)中的有利地形,而建都彭城。又違背了義帝的約定,將自己的親信分封為王,諸侯們憤憤不平。諸侯們看到項王把義帝遷移到江南僻遠的地方,也都回去驅逐自己的國君,占據了好的地方自立為王。項王軍隊所經(jīng)過(guò)的地方,沒(méi)有不橫遭摧殘毀滅的,天下的人大都怨恨,百姓不愿歸附,只不過(guò)迫于威勢,勉強服從罷了。雖然名義上是霸主,實(shí)際上卻失去了天下的民心。所以說(shuō)他的優(yōu)勢很容易轉化為劣勢。如今大王果真能夠與他反其道而行:任用天下英勇善戰的人才,有什么不可以被誅滅的呢?用天下的城邑分封給有功之臣,有什么人不心服口服呢?以正義之師,順從將士東歸的心愿,有什么樣的敵人不能擊潰呢?況且項羽分封的三個(gè)王,原來(lái)都是秦朝的將領(lǐng),率領(lǐng)秦地的子弟打了好幾年仗,被殺死和逃跑的多到?jīng)]法計算,又欺騙他們的部下向諸侯投降。到達新安,項王狡詐地活埋了已投降的秦軍二十多萬(wàn)人,唯獨章邯、司馬欣和董翳得以留存,秦地的父老兄弟把這三個(gè)人恨入骨髓。而今項羽憑恃著(zhù)威勢,強行封立這三個(gè)人為王,秦地的百姓沒(méi)有誰(shuí)愛(ài)戴他們。而大王進(jìn)入武關(guān),秋毫無(wú)犯,廢除了秦朝的苛酷法令,與秦地百姓約法三章,秦地百姓沒(méi)有不想要大王在秦地做王的。根據諸侯的成約,大王理當在關(guān)中做王,關(guān)中的百姓都知道這件事,大王失掉了應得的爵位進(jìn)入漢中,秦地百姓沒(méi)有不遺憾的。如今大王發(fā)動(dòng)軍隊向東挺進(jìn),只要一道文書(shū)三秦封地就可以平定了。”于是漢王特別高興,自認為得到韓信太晚了。就聽(tīng)從韓信的謀劃,部署各路將領(lǐng)攻擊的目標。
【《淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文翻譯】相關(guān)文章:
《史記·淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文07-01
《史記.淮陰侯列傳》文言文閱讀理解及答案07-18
《宋史列傳》閱讀答案及翻譯10-25
《新唐書(shū)·魏征列傳》的原文譯文及閱讀答案07-17
《元史·列傳(節選)》閱讀答案及譯文解析01-12
《史記佞幸列傳》閱讀答案及譯文09-24
蘇軾《留侯論》閱讀答案附譯文10-22