久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

一剪梅的譯文

時(shí)間:2024-06-16 22:39:37 一剪梅 我要投稿

一剪梅的譯文

  作品原文

  紅藕香殘玉[diàn]秋①,輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟②。云中誰寄錦書來③?雁字回時(shí),月滿西樓。

  花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。

  注釋譯文

  詞語注釋

 、儆(diàn)秋:意謂時(shí)至深秋,精美的竹席已嫌清冷。

 、谔m舟:《述異記》卷下謂:木質(zhì)堅(jiān)硬而有香味的木蘭樹是制作舟船的好材料,詩家遂以木蘭舟或蘭舟為舟之美稱。一說“蘭舟”特指睡眠的床榻。

 、坼\書:對(duì)書信的一種美稱!稌x書·滔妻蘇氏傳》云:蘇織錦為回文旋圖詩,以贈(zèng)其被徙流沙的丈夫滔。這種用錦織成的字稱錦字,又稱錦書。

  作品譯文

  荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨(dú)自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰會(huì)將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨(dú)倚的亭樓。

  花,自在地飄零,水,自在地漂流,一種離別的相思,你與我,牽動(dòng)起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

【一剪梅的譯文】相關(guān)文章:

李清照《一剪梅》譯文10-14

《一剪梅》譯文及鑒賞07-21

《一剪梅》原文、譯文、注釋、賞析05-31

《一剪梅》李清照詞全文及譯文09-18

李清照 一剪梅 原文賞析譯文10-22

《一剪梅·舟過吳江》譯文及注釋07-31

蔣捷《一剪梅·舟過吳江》譯文及賞析06-07

李清照一剪梅原文及翻譯、全文譯文、對(duì)照翻譯與原文鑒賞09-30

《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及譯文08-06

《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》譯文及注釋10-13

平泉县| 平安县| 营口市| 仁怀市| 轮台县| 霍州市| 昔阳县| 南岸区| 永顺县| 西林县| 佛教| 资兴市| 涿鹿县| 获嘉县| 巴东县| 垦利县| 登封市| 东莞市| 福海县| 宁夏| 崇义县| 泗阳县| 随州市| 宝鸡市| 杂多县| 法库县| 且末县| 襄樊市| 阿巴嘎旗| 香河县| 淮南市| 北碚区| 大埔县| 马山县| 吉安市| 兴宁市| 潼南县| 建湖县| 施秉县| 涡阳县| 怀来县|