久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

辛棄疾《祝英臺令?晚春》全詞翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-25 08:45:49 晶敏 辛棄疾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾《祝英臺令?晚春》全詞翻譯賞析

  在平時(shí)的學(xué)習、工作或生活中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編精心整理的辛棄疾《祝英臺令?晚春》全詞翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

辛棄疾《祝英臺令?晚春》全詞翻譯賞析

  祝英臺令晚春

  辛棄疾

  寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。怕上層樓,十日九 風(fēng)雨。斷腸片片飛紅,都無(wú)人管,更誰(shuí)勸、流鶯聲住。

  鬢邊覷,試把花卜心期,才簪又重數。羅帳燈昏,嗚咽夢(mèng)中語(yǔ)。是他春帶愁來(lái),春歸何處?卻不解、將愁歸去。

  [注釋]

  ①祝英臺令:調名取梁山伯、祝英臺故事。

  ②寶釵分:分釵,以作留念。

  ③桃葉渡:在南京秦淮河與青溪合流處。

  ④覷(qù):窺視,斜視。

  ⑤才簪又重數:數花瓣卜行人歸期,怕不準確又數一次。

  翻譯:

  你我在桃葉渡口分別,寶釵也分成兩股。河岸邊煙柳一片,水面上茫茫煙霧。我真不敢上高樓向遠望去,日日都是凄風(fēng)苦雨。落花一片片,飛在空中令我悲傷,卻全然無(wú)人憐惜。更沒(méi)有人去勸一勸黃鶯,讓它不要歌唱,不要一聲聲讓春天歸去。我細看鬢邊的花朵,細數一片一片占卜他的歸期。剛剛插回,又摘下來(lái)重新再數,思他心切。羅紋的帷帳中燈光昏暗沉沉,我在夢(mèng)中自語(yǔ):是春天把愁帶來(lái),可是春天卻又歸向哪里?

  【譯文】

  摘下寶釵分作兩股,我們相別在桃葉古渡,江岸上柳陰迷蒙煙靄紛紛。自別后我最怕上高樓,因為十有九日天風(fēng)雨襲人。滿(mǎn)眼是讓人傷心的片片落葉,這破敗景象都無(wú)人去管,還有誰(shuí)去勸阻黃鶯催春。

  對鏡看我鬢邊的花朵,我試著(zhù)數花瓣占卜他的歸期,數了多次也數不準。帷帳里燈火昏黃,我在睡夢(mèng)中泣不成聲:都是這春光給我帶來(lái)憂(yōu)愁,如今不知它又回到哪里?為什么不懂得也帶走愁?lèi)灐?/p>

  【評點(diǎn)】

  本篇為閨怨詞。以女子口吻寫(xiě)思婦離愁。

  上片寫(xiě)登樓憶別觸景傷懷。前三句詞人以?xún)蓚(gè)與送別有關(guān)的典故,追憶了與情人分別時(shí)的情景。“寶釵分”是古時(shí)女子的一種簪發(fā)首飾,分為兩股,分別時(shí)夫妻各執一股,作為紀念。“桃葉渡”,點(diǎn)出兩人分別的地點(diǎn),晉王獻之曾在此送別其妾桃葉,故稱(chēng)桃葉渡;“煙柳暗南浦”,寫(xiě)暮春時(shí)節江岸上柳陰迷蒙煙靄紛紛的景色,渲染了送別的凄楚的氣氛。“怕上層樓,十日九 風(fēng)雨”寫(xiě)別后的情景,自別后我最怕上高樓,因為十有九日天風(fēng)雨襲人。與其說(shuō)是怕風(fēng)雨,不如說(shuō)怕孤單登樓,恐怕觸景生情,怕滿(mǎn)眼是讓人傷心的片片落葉。但這破敗的景象“都無(wú)人去管”,還有誰(shuí)去勸阻黃鶯催春。詞人的怨春懷人之情躍然紙上。

  下片寫(xiě)女子苦苦企盼心上人回歸、夜眠難安的苦楚。詞刻畫(huà)閨中女子柔媚多情、天真嬌癡聲情畢肖,栩栩如生。“鬢邊覷,應把花卜歸期,才簪又重數”寫(xiě)女子的神態(tài)和動(dòng)作,只見(jiàn)她對鏡看自己鬢邊的花朵,試著(zhù)數花瓣占卜心上人的歸期,但數了多次也數不準。“覷”字用得好,將女子嬌懶慵倦的姿態(tài)和百無(wú)聊賴(lài)的神情,刻畫(huà)得極為生動(dòng);而女子數花瓣卜歸期的動(dòng)作讓人覺(jué)得可笑而又心酸,充分表現了女子的癡情。末六句寫(xiě)女子的夢(mèng)囈,帷帳里燈火昏黃,她在睡夢(mèng)中泣不成聲:“是他春帶愁來(lái),春歸何處?卻不解、帶將愁去。”詞人以問(wèn)句的形式,將女子滿(mǎn)腹的癡情怨語(yǔ)真實(shí)反映出來(lái),表現了癡情女子為春愁所苦而又無(wú)計可施的心態(tài)。

  [賞析]

  這是一首閨怨詞。上闋由閨中女子所見(jiàn),抒發(fā)離愁。先用傷離典故寫(xiě)別愁,再寫(xiě)“怕上層樓”的畏怯情緒后仍寫(xiě)離愁別恨。下闋寫(xiě)閨中人動(dòng)作及心理。思婦癡迷的舉動(dòng)寫(xiě)得傳神逼真,心理的愁怨更憾人心魄!本篇筆調委婉,體現出詞人創(chuàng )作風(fēng)格的多樣化。

  清陳廷焯說(shuō):“稼軒最不工綺語(yǔ)。”(《白雨齋詞話(huà)》卷一)此說(shuō)不確。這首《祝英臺近。晚春》抒發(fā)了閨中少婦惜春懷人的纏綿悱惻之情,寫(xiě)得詞麗情柔,嫵媚風(fēng)流,卻是與作者縱橫郁勃的豪放風(fēng)格迥然不同的。

  上闋頭三句巧妙地化用了前人的詩(shī)意,追憶與戀人送別時(shí)的眷眷深情。“寶釵分”,前人以分釵作為分別留贈的信物:“桃葉渡”,指送別之地:“煙柳暗南浦”,渲染了暮春時(shí)節送別,埠頭煙柳迷濛之景。三句中連用了三個(gè)有關(guān)送別的典故,最后融會(huì )成一幅情致纏綿的離別圖景,烘托出作者凄苦悵惘的心境。自從與親人分袂之后,遭遇了橫雨狂風(fēng),亂紅離披,為此怕上層樓,不忍心再目睹那場(chǎng)景。傷心春去,片片落紅亂飛,都無(wú)人管束得住,用一個(gè)“都”字對“無(wú)人”作了強調。江南三月,群鶯亂飛,人們感到鶯啼預示春將歸去。所以寇準說(shuō)“春色將闌,鶯聲漸老”(《踏莎行》)。“都無(wú)人管”與“更誰(shuí)勸”,進(jìn)一步抒發(fā)了怨春懷人之情。

  下闋筆鋒一轉,由渲染氣氛烘托心情,轉為描摹情態(tài)。其意雖轉,但其情卻與上闋接連不斷。“鬢邊覷”三字,刻畫(huà)少婦的心理狀態(tài)細膩密致,維妙維肖。

  一個(gè)“覷”字,就把閨中女子嬌懶慵倦的細微動(dòng)態(tài)和百無(wú)聊賴(lài)的神情,生動(dòng)地刻畫(huà)出來(lái)。“試把”兩句是覷的結果。飛紅垂盡“鶯聲不止,春歸之勢不可阻攔,懷人之情如何表達。鬢邊的花使她萌發(fā)了一絲僥幸的念頭:數花瓣卜歸期。明知占卜并不可信,卻又”才簪又重數“。一瓣一瓣數過(guò)了,戴上去,又拔下來(lái),再一瓣一瓣地重頭數。這種單調的反復動(dòng)作既令人覺(jué)得可笑又叫人覺(jué)得心酸。作者在此用白描手法,對人物的動(dòng)作進(jìn)行細膩的描寫(xiě),充分表現出少婦的癡情。然而她的心情仍不能平靜,接著(zhù)深入一筆,以夢(mèng)囈作結。”哽咽夢(mèng)中語(yǔ):是他春帶愁來(lái),春歸何處,卻不解帶將愁去。“這三句化用了李邴《洞仙歌》詞:歸來(lái)了,裝點(diǎn)離愁無(wú)數。……驀地和春帶將歸去。”和趙彥端《鵲橋仙》詞:“春愁原自逐春來(lái),卻不肯隨春歸去。”可是辛詞較李、趙兩作更流暢,更委婉。

  出之以責問(wèn),托之于夢(mèng)囈更顯得波譎云詭,綿邈飄忽。雖然這種責問(wèn)是極其無(wú)理的,但越無(wú)理卻越有情。癡者的思慮總是出自無(wú)端,而無(wú)端之思又往往發(fā)自情深不能空者。因此這恰恰是滿(mǎn)腹癡情怨語(yǔ)的少婦的內心世界的真實(shí)反映,“綿邈飄忽之音最為感人深至。”(郭麐靈芬館詞話(huà))卷二(沈祥龍《論詞隨筆》云“詞貴愈轉愈深”,本篇巧得此法。從南浦贈別,怕上層樓,花卜歸期到哽咽夢(mèng)中語(yǔ)。紆曲遞轉,新意迭出。上闋斷腸三句,一波三折。從“飛紅”到“啼鶯”,從惜春到懷人,層層推進(jìn)。下闋由“占卜”到“夢(mèng)囈”,動(dòng)作跳躍,由實(shí)轉虛,表現出癡情人為春愁所苦、無(wú)可奈何的心態(tài)。

  全詞轉折頗多,愈轉愈纏綿,愈轉愈凄惻。一片怨語(yǔ)癡情全在轉折之中,充分顯示了婉約詞綢繆宛轉的藝術(shù)風(fēng)格。通過(guò)描寫(xiě)人物的典型動(dòng)作,從而表現人物的心理活動(dòng),是這首詞藝術(shù)手法上的又一成功之處。寥寥幾筆,“占卜”的全過(guò)程一一呈現出來(lái);只一句夢(mèng)話(huà),癡情人的內心情思便和盤(pán)托出。透過(guò)這些簡(jiǎn)單的動(dòng)作,可以清晰地感到人物脈搏的跳動(dòng),人物形象呼之即出。

  此詞章法嚴密,以春歸人未還綰合上下闋,詞面上不著(zhù)一“怨”字,卻筆筆含“怨”,欲圖弭怨而怨仍縈繞不休。沈謙《填詞雜說(shuō)》曰:“稼軒詞以激揚奮厲為工,至‘寶釵分,桃葉渡’一曲,昵狎溫柔,魂銷(xiāo)意盡,才人伎倆,真不可測。”

  張炎《詞源》“辛稼軒《祝英臺近》……皆景中帶情而存騷雅。”黃蓼園《蓼園詞選》也認為此詞必有所托,說(shuō):“史稱(chēng)稼軒人材大類(lèi)溫嶠、陶侃,周益公等抑之,為之惜。此必有所托,而借閨怨以抒其志乎!”這話(huà)是有道理的。作者從到江南之后,就受到壓抑,不被重用。他恢復中原的壯志難以實(shí)現,故假托閨怨之詞以抒發(fā)胸中的郁悶,這和他的另一首名作《摸魚(yú)兒》(更能消幾番風(fēng)雨)是同一情調,同一抒情手法。我們不能把這首詞確指為因某一事而作的,所以宋人張端義《貴耳集》說(shuō)這首詞是辛棄疾為去妾呂氏而作的,是不足為信的。

  辛棄疾的故事

  辛棄疾(1140— 1207年),字幼安,號稼軒,山東濟南府歷城縣(今濟南市歷城區)人。辛棄疾出生時(shí)北方就已淪陷于金人之手。他的祖父辛贊雖在金國任職,卻一直希望有機會(huì )能夠拿起武器和金人決一死戰,因為辛棄疾的先輩和金人有不共戴天之仇,并常常帶著(zhù)辛棄疾“登高望遠,指畫(huà)山河” 。同時(shí),辛棄疾也不斷親眼目睹漢人在金人統治下所受的屈辱與痛苦。這一切使他在青少年時(shí)代就立下了恢復中原、報國雪恥的志向。因而他有一種燕趙奇士的俠義之氣。

  紹興三十一年(1161年),金主完顏亮大舉南侵,在其后方的漢族人民由于不堪金人嚴苛的壓榨,奮起反抗。二十一歲的辛棄疾也聚集了兩千人,參加了由耿京領(lǐng)導的一支聲勢浩大的起義軍,并擔任掌書(shū)記。

  當金人內部矛盾爆發(fā),完顏亮在前線(xiàn)為部下所殺,金軍向北撤退時(shí),辛棄疾于紹興三十二年(1162年)奉義軍之命南下與南宋朝廷聯(lián)絡(luò )。在他完成使命歸來(lái)的途中,聽(tīng)到耿京被叛徒張安國所殺、義軍潰散的消息,便率領(lǐng)五十多人襲擊幾萬(wàn)人的敵營(yíng),把叛徒擒拿帶回建康,交給南宋朝廷處決(當街游行示眾,后砍頭)。辛棄疾初來(lái)到南方時(shí),對南宋朝廷的怯懦和畏縮并不了解,加上宋高宗趙構曾贊許過(guò)他的英勇行為,不久后即位的宋孝宗也一度表現出想要恢復失地、報仇雪恥的銳氣,所以他在南宋任職的前一時(shí)期中,曾寫(xiě)了不少有關(guān)抗金北伐的建議。盡管這些建議書(shū)在當時(shí)深受人們稱(chēng)贊,廣為傳誦,但已經(jīng)不愿意再打仗的朝廷卻反應冷淡,只是對辛棄疾在建議書(shū)中所表現出的實(shí)際才干很感興趣,于是先后把他派到江西、湖北、湖南等地擔任轉運使、安撫使一類(lèi)重要的地方官職,去治理荒政、整頓治安。這顯然與辛棄疾的理想大相徑庭,雖然他干得很出色,但由于深感歲月流馳、人生短暫而壯志難酬,內心也越來(lái)越感到壓抑和痛苦。

  1178年,38歲的辛棄疾決定在信州(今江西上饒)定居。1181年冬,辛棄疾因受彈劾被免職,歸隱上饒。淳熙十五年(1188)冬,其友陳亮從故鄉浙江永康專(zhuān)程拜訪(fǎng)辛棄疾,兩人于鉛山(yán shān)長(cháng)歌互答,稱(chēng)第二次鵝湖之會(huì )——辛陳之晤;鵝湖之會(huì )后又陸續出山兩次做官。紹熙五年(1194年)夏,辛棄疾又被罷官回上饒,住在瓢泉。1196年秋,辛棄疾生平所有的各種名銜全部被朝廷削奪得干干凈凈,在瓢泉過(guò)著(zhù)游山逛水、飲酒賦詩(shī)、閑云野鶴的村居生活。瓢泉田園的恬靜和村民的質(zhì)樸使辛棄疾深為所動(dòng),靈感翻飛而歌之,寫(xiě)下了大量描寫(xiě)瓢泉四時(shí)風(fēng)光、世情民俗和園林風(fēng)物、遣興抒懷的詩(shī)詞。《臨江仙·戲為期思詹老壽》、《浣溪沙·父老爭言雨水勻》、《玉樓春戲賦云山》等等,都是辛詞中描寫(xiě)瓢泉村居生活的代表作。“青山意氣崢嶸,似為我歸來(lái)嫵媚生”(《沁園春·再到期思卜筑》):“我見(jiàn)青山多嫵媚,料青山、見(jiàn)我應如是。情與貌,略相似”(《賀新郎·邑中園亭》)。這些詞句表現了辛棄疾對瓢泉山水風(fēng)物一往情深。

  1203年,主張北伐的韓侂胄起用主戰派人士,已六十四歲的辛棄疾被任為紹興知府兼浙東安撫使,年邁的詞人精神為之一振。第二年,他晉見(jiàn)宋寧宗,慷慨激昂地說(shuō)了一番金國“必亂必亡”并親自到前線(xiàn)鎮江任職。宋寧宗開(kāi)禧元年(公

  元1205年),辛棄疾任鎮江知府,時(shí)年六十五歲,登臨北固亭,感嘆對自己報國無(wú)門(mén)的失望,憑高望遠,撫今追昔,于是寫(xiě)下了《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》這篇傳唱千古之作。但他又一次受到了沉重打擊,在一些諫官的攻擊下被迫離職,辛棄疾懷著(zhù)滿(mǎn)腔憂(yōu)憤回瓢泉。1207年秋,68歲的辛棄疾,身染重病,朝廷再次起用他,任他為樞密都承旨,令他速到臨安(杭州)赴任。詔令到鉛山,辛棄疾已病重臥床不起,只得上奏請辭。開(kāi)禧三年秋天,農歷九月初十,愛(ài)國詞人辛棄疾帶著(zhù)憂(yōu)憤的心情和愛(ài)國之心離開(kāi)人世,享年68歲。據說(shuō)他臨終時(shí)還大呼“殺賊!殺賊!”。后贈少師,謚號忠敏。

【辛棄疾《祝英臺令?晚春》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

趙令畤《蝶戀花》全詞賞析05-13

辛棄疾《清平樂(lè )·村居》閱讀試題答案及全詞翻譯賞析10-19

《蝶戀花》的意思及全詞翻譯賞析11-04

辛棄疾《水龍吟登建康賞心亭》全詞原文翻譯賞析06-18

《如夢(mèng)令》蘇軾詞翻譯賞析12-22

王之渙《涼州詞》全詩(shī)翻譯賞析04-18

王之渙《涼州詞》全詩(shī)翻譯與賞析04-19

賀鑄《浣溪沙》全詞翻譯賞析11-13

柳永望海潮全詞翻譯及賞析04-07

王之渙《涼州詞》全詩(shī)翻譯及賞析04-11

高密市| 正宁县| 克东县| 铜山县| 修武县| 沙湾县| 新建县| 达孜县| 酉阳| 白沙| 都匀市| 罗田县| 延长县| 贞丰县| 那曲县| 九龙县| 南平市| 体育| 天津市| 营山县| 永兴县| 黔江区| 尉犁县| 大渡口区| 开阳县| 灵璧县| 涞水县| 全椒县| 河间市| 新源县| 太湖县| 灵武市| 永年县| 册亨县| 呼伦贝尔市| 香河县| 永仁县| 长汀县| 常州市| 成都市| 繁峙县|