- 相關(guān)推薦
唐詩(shī)詩(shī)詞鑒賞《錦瑟》
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編為大家收集的唐詩(shī)詩(shī)詞鑒賞《錦瑟》古詩(shī),僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《錦瑟》
唐代:李商隱
錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時(shí)已惘然。
譯文及注釋
譯文
瑟本有二十五根弦,但此詩(shī)創(chuàng )作于李商隱妻子死后,故五十弦有斷弦之意
但即使這樣它的每一弦、每一音節,足以表達對那美好年華的思念。(此句為轉折句。)
莊周其實(shí)知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。(本句是對“華年”的闡釋。)
望帝那美好的心靈和作為可以感動(dòng)杜鵑。(本句亦是對“華年”的闡釋。)
大海里明月的影子像是眼淚化成的珍珠。(喻指詩(shī)人的悲哀,即使是一個(gè)明媚的夜晚,依然想到的是眼淚。)
只有在彼時(shí)彼地的藍田才能生成猶如生煙似的良玉。(暗指詩(shī)人對當時(shí)社會(huì )局勢的不滿(mǎn)。)
那些美好的事和年代,只能留在回憶之中了。(亦指自己對青春年華的追思之情。)
而在當時(shí)那些人看來(lái)那些事都只是平常罷了,卻并不知珍惜。(亦指自己在年輕時(shí)對生活的態(tài)度也是那樣不知珍惜。)
注釋
⑴錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年:《周禮·樂(lè )器圖》:“雅瑟二十三弦,頌瑟二十五弦,飾以寶玉者曰寶瑟,繪文如錦者曰錦瑟。”《漢書(shū)·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。”古瑟大小不等,弦數亦不同。義山《回中牡丹為雨所敗》詩(shī)有“錦瑟驚弦破夢(mèng)頻”;《七月二十八日夜與王鄭二秀才聽(tīng)雨后夢(mèng)作》詩(shī)有“雨打湘靈五十弦”。無(wú)端:沒(méi)來(lái)由,無(wú)緣無(wú)故。此隱隱有悲傷之感,乃全詩(shī)之情感基調。歷代解義山詩(shī)者,多以此詩(shī)為晚年之作。李商隱妻子故去,所以二十五根弦斷后變?yōu)槲迨摇!八肌弊肿冏x去聲(sì),律詩(shī)中不許有一連三個(gè)平聲的出現。
⑵莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶:《莊子·齊物論》:“莊周夢(mèng)為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻適志與!不知周也。俄然覺(jué),則蘧蘧然周也。不知周之夢(mèng)為蝴蝶與?蝴蝶之夢(mèng)為周與。”商隱此引莊周夢(mèng)蝶故事,以言人生如夢(mèng),往事如煙之意。
佳人錦瑟,一曲繁弦,驚醒了詩(shī)人的夢(mèng)景,不復成寐。這里面隱約包涵著(zhù)美好的情境,卻又是虛緲的夢(mèng)境。也有著(zhù)人生如夢(mèng)的惆悵和迷惘。
⑶望帝春心托杜鵑:《華陽(yáng)國志·蜀志》:“杜宇稱(chēng)帝,號曰望帝。……其相開(kāi)明,決玉壘山以除水害,帝遂委以政事,法堯舜禪授之義,遂禪位于開(kāi)明。帝升西山隱焉。時(shí)適二月,子鵑鳥(niǎo)鳴,故蜀人悲子鵑鳥(niǎo)鳴也。”子鵑即杜鵑,又名子規。蔡夢(mèng)弼《杜工部草堂詩(shī)箋》一九《杜鵑》詩(shī)注引《成都記》:“望帝死,其魂化為鳥(niǎo),名曰杜鵑,亦曰子規。”傳說(shuō)蜀國的杜宇帝因水災讓位于自己的臣子,而自己則隱歸山林,死后化為杜鵑日夜悲鳴直至啼出血來(lái)。。
⑷滄海月明珠有淚:《博物志》:“南海外有鮫人,水居如魚(yú),不廢績(jì)織,其眼泣則能出珠。”《新唐書(shū)·狄仁杰傳》:“仁杰舉明經(jīng),調汴州參軍,為吏誣訴黜陟,使閆立本如訊,異其才,謝曰:‘仲尼稱(chēng)觀(guān)過(guò)知仁,君可謂滄海遺珠矣。’”
⑸藍田日暖玉生煙:《元和郡縣志》:“關(guān)內道京兆府藍田縣:藍田山,一名玉山,在縣東二十八里。”《文選》陸機《文賦》:“石韞玉而山輝,水懷珠而川媚。”《困學(xué)紀聞》卷十八:司空表圣云:“戴容州謂詩(shī)家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前也。李義山玉生煙之句蓋本于此。”
⑹此情可待成追憶,只是當時(shí)已惘然:攏束全篇,明白提出“此情”二字,與開(kāi)端的“華年”相為呼應。詩(shī)句是說(shuō):如此情懷,豈待今朝回憶始感無(wú)窮悵恨,即在當時(shí)早已是令人不勝惘然惆悵了。那么今朝追憶,其為悵恨,又當如何!詩(shī)人用這兩句詩(shī)表達出了幾層曲折,而幾層曲折又只是為了說(shuō)明那種悵惘的苦痛心情。
五十的錦瑟乃是天神所用,世間用的錦瑟乃是二十五弦的。五十弦的錦瑟,音律太豐富,音域太廣闊,音韻太悲美而讓凡人享受不了,五十弦的錦瑟是作者自喻:才高志遠卻難為世用。
譯文及注釋二
譯文
錦瑟呀,你為何竟有五十條弦?每弦每節,都令人懷思黃金華年。我心如莊子,為蝴蝶曉夢(mèng)而迷惘;又如望帝化杜鵑,寄托春心哀怨。滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠。藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。悲歡離合之情,豈待今日來(lái)追憶,只是當年卻漫不經(jīng)心,早已惘然。讀者盡管難以明了《錦瑟》詩(shī)的思想內容,但那可供神游的詩(shī)境,卻很容易在腦子里浮現。
注釋
錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂(lè )器,通常二十五弦。
無(wú)端:猶何故。怨怪之詞。
五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,當也是說(shuō)錦瑟本應是二十五弦。
莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶:《莊子·齊物論》:“莊周夢(mèng)為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻適志與!不知周也。俄然覺(jué),則蘧蘧然周也。不知周之夢(mèng)為蝴蝶與?蝴蝶之夢(mèng)為周與。”商隱此引莊周夢(mèng)蝶故事,以言人生如夢(mèng),往事如煙之意。
望帝春心托杜鵑:《華陽(yáng)國志·蜀志》:“杜宇稱(chēng)帝,號曰望帝。……其相開(kāi)明,決玉壘山以除水害,帝遂委以政事,法堯舜禪授之義,遂禪位于開(kāi)明。帝升西山隱焉。時(shí)適二月,子鵑鳥(niǎo)鳴,故蜀人悲子鵑鳥(niǎo)鳴也。”子鵑即杜鵑,又名子規。
珠有淚:《博物志》:“南海外有鮫人,水居如魚(yú),不廢績(jì)織,其眼泣則能出珠。”
藍田:《元和郡縣志》:“關(guān)內道京兆府藍田縣:藍田山,一名玉山,在縣東二十八里。”
鑒賞
《錦瑟》,是李商隱的代表作,愛(ài)詩(shī)的無(wú)不樂(lè )道喜吟,堪稱(chēng)最享盛名;然而它又是最不易講解的一篇難詩(shī)。有人說(shuō)是寫(xiě)給令狐楚家一個(gè)叫“錦瑟”的侍女的愛(ài)情詩(shī);有人說(shuō)是睹物思人,寫(xiě)給故去的妻子王氏的悼亡詩(shī);也有人認為中間四句詩(shī)可與瑟的適、怨、清、和四種聲情相合,從而推斷為描寫(xiě)音樂(lè )的詠物詩(shī);此外還有影射政治、自敘詩(shī)歌創(chuàng )作等許多種說(shuō)法。千百年來(lái)眾說(shuō)紛紜,莫衷一是,大體而言,以“悼亡”和“自傷”說(shuō)者為多。
詩(shī)人大量借用莊生夢(mèng)蝶,杜鵑啼血,滄海珠淚、良田生煙等典故,采用比興手法,運用聯(lián)想與想象,把聽(tīng)覺(jué)的感受,轉化為視覺(jué)形象,以片段意象的組合,創(chuàng )造朦朧的境界,從而借助可視可感的詩(shī)歌形象來(lái)傳達其真摯濃烈而又幽約深曲的深思。
詩(shī)題“錦瑟”,是用了起句的頭二個(gè)字。舊說(shuō)中,原有認為這是詠物詩(shī)的,但注解家似乎都主張:這首詩(shī)與瑟事無(wú)關(guān),實(shí)是一篇借瑟以隱題的“無(wú)題”之作。
首聯(lián)“錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年。”無(wú)端,無(wú)緣無(wú)故,生來(lái)就如此。樂(lè )器,琴有三弦、五弦;箏有13弦;而“瑟”卻有五十弦。用這么多弦,來(lái)抒發(fā)繁復之情感,該是多么哀傷。古有泰帝與素女之典故,已是哀傷至極了。詩(shī)人以這個(gè)典故作為喻象,暗示自喻詩(shī)人與眾不同,別人只三弦、五弦,而詩(shī)人之瑟卻有五十弦之多。真是得天獨厚之天才。暗示他天賦極高,多愁善感,銳敏幽微。比興用得多么高妙。下一句,一弦一柱,追憶青春戀愛(ài)的年華。首聯(lián)總起,引領(lǐng)下文,以下都是追憶美好的青春。但又美景不長(cháng),令人失落惆悵。
頷聯(lián)的上句,用了《莊子》的一則寓言典故,說(shuō)的是莊周夢(mèng)見(jiàn)自己身化為蝶,栩栩然而飛,渾忘自家是“莊周”其人了;后來(lái)夢(mèng)醒,自家仍然是莊周,不知蝴蝶已經(jīng)何往。下句中的望帝,是傳說(shuō)中周朝末年蜀地的君主,名叫杜宇。后來(lái)禪位退隱,不幸國亡身死,死后魂化為鳥(niǎo),暮春啼苦,至于口中流血,其聲哀怨凄悲,動(dòng)人心腑,名為杜鵑。此聯(lián)二句,寫(xiě)的是佳人錦瑟,一曲繁弦,驚醒了詩(shī)人的夢(mèng)景,不復成寐。迷含迷失、離去、不至等義。隱約包涵著(zhù)美好的情境,卻又是虛緲的夢(mèng)境。錦瑟繁弦,哀音怨曲,引起詩(shī)人無(wú)限的悲感、難言的冤憤,如聞杜鵑之凄音,送春歸去。一個(gè)“托”字,不但寫(xiě)了杜宇之托春心于杜鵑,也寫(xiě)了佳人之托春心于錦瑟,手揮目送之間,花落水流之趣。詩(shī)人妙筆奇情,于此已然達到一個(gè)高潮。
律詩(shī)一過(guò)頷聯(lián),“起”“承”之后,已到“轉”筆之時(shí),筆到此間,大抵前面文情已然達到小小一頓之處,似結非結,含意待申。在此下面,點(diǎn)筆落墨,好像重新再“起”似的。其筆勢或如奇峰突起,或如藕斷絲連,或者推筆宕開(kāi),或者明緩暗緊,手法可以不盡相同,而神理脈絡(luò ),是有轉折而又始終貫注的。當此之際,詩(shī)人就寫(xiě)出了“滄海月明珠有淚”這一名句來(lái)。
頸聯(lián)前一句把幾個(gè)典故揉合在一起,珠生于蚌,蚌在于海,每當月明宵靜,蚌則向月張開(kāi),以養其珠,珠得月華,始極光瑩。這是美好的民間傳統之說(shuō)。淚以珠喻,自古為然,鮫人泣淚,顆顆成珠,亦是海中的奇情異景。如此,皎月落于滄海之間,明珠浴于淚波之界,在詩(shī)人筆下,已然形成一個(gè)難以分辨的妙境。一筆而能有如此豐富的內涵、奇麗的聯(lián)想的,實(shí)不多見(jiàn)。
后一句的藍田滄海,也并非空穴來(lái)風(fēng)。晚唐詩(shī)人司空圖,引過(guò)比他早的戴叔倫的一段話(huà):“詩(shī)家美景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前也。”這里用來(lái)比喻的八個(gè)字,簡(jiǎn)直和此詩(shī)頸聯(lián)下句的七個(gè)字一模一樣,足見(jiàn)此一比喻,另有根源,可惜后來(lái)古籍失傳,竟難重覓出處。引戴語(yǔ)作解說(shuō),是否貼切,亦難斷言。晉代文學(xué)家陸機在他的《文賦》里有一聯(lián)名句:“石韞玉而山輝,水懷珠而川媚。”藍田,山名,在今陜西藍田東南,是有名的產(chǎn)玉之地。此山為日光煦照,蘊藏其中的玉氣(古人認為寶物都有一種一般目力所不能見(jiàn)的光氣),冉冉上騰,但美玉的精氣遠察如在,近觀(guān)卻無(wú),所以可望而不可置諸眉睫之下,這代表了一種異常美好的理想景色,然而它是不能把握和無(wú)法親近的。詩(shī)中此句,正是在“韞玉山輝,懷珠川媚”的啟示和聯(lián)想下,用藍田日暖給上句滄海月明作出了對仗,造成了異樣鮮明強烈的對比。而就字面講,藍田對滄海,也是非常工整的,因為滄字本義是青色。詩(shī)人在詞藻上的考究,也可以看出他的才華和功力。
對于詩(shī)人 來(lái)說(shuō),滄海月明這個(gè)境界,尤有特殊的身后感情。有一次,他因病中未能躬與河東公的“樂(lè )營(yíng)置酒”之會(huì ),就寫(xiě)出了“只將滄海月,高壓赤城霞”(《病中聞河東公樂(lè )營(yíng)置酒口占寄上》)的句子。如此看來(lái),他對此境,一方面于其高曠皓凈十分愛(ài)賞,一方面于其凄寒孤寂又十分感傷:一種復雜的難言的悵惘之懷,溢于言表。
此聯(lián)和上聯(lián)共用了四個(gè)典故,呈現了不同的意境和情緒。莊生夢(mèng)蝶,是人生的恍惚和迷惘;望帝春心,包含苦苦追尋的執著(zhù);滄海鮫淚,具有一種闊大的寂寥;藍田日暖,傳達了溫暖而朦朧的歡樂(lè )。詩(shī)人從典故中提取的意象是那樣的神奇、空靈,他的心靈向讀者緩緩開(kāi)啟,華年的美好,生命的感觸等皆融于其中,卻只可意會(huì )不可言說(shuō)。
尾聯(lián)攏束全篇,明白提出“此情”二字,與開(kāi)端的“華年”相為呼應,筆勢未嘗閃遁。詩(shī)句是說(shuō):如此情懷,豈待今朝回憶始感無(wú)窮悵恨,即在當時(shí)早已是令人不勝惘惘了。對于一般普通人,往往是人到老年,追思以往:深憾青春易逝,功業(yè)無(wú)成,光陰虛度,碌碌無(wú)為而悔恨無(wú)窮。但天資聰敏的詩(shī)人,則事在當初,就早已先知先覺(jué)到了,卻無(wú)可奈何,無(wú)限之惘然若失。這就是詩(shī)人李商隱,借錦瑟而自況了。
李商隱一生經(jīng)歷坎坷,有難言之痛,至苦之情,郁結中懷,發(fā)為詩(shī)句,幽傷要眇,往復低徊,感染于人者至深。他的一首送別詩(shī)中說(shuō):“庾信生多感,楊朱死有情;弦危中婦瑟,甲冷想夫箏!”(《送千牛李將軍赴闕五十韻》)則箏瑟為曲,常系乎生死哀怨之深情苦意,可想而知。如謂錦瑟之詩(shī)中有生離死別之恨,恐怕也不能說(shuō)是全出臆斷。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)約作于作者晚年,對《錦瑟》一詩(shī)的創(chuàng )作意旨歷來(lái)眾說(shuō)紛紜,莫衷一是。或以為是愛(ài)國之篇,或以為是悼念追懷亡妻之作,或以為是自傷身世、自比文才之論,或以為是抒寫(xiě)思念待兒之筆。
拓展:李商隱的早年經(jīng)歷
在李商隱10歲前后,他的父親在浙江幕府去世,他和母親、弟妹們回到了河南故鄉,生活貧困,要靠親戚接濟。在家中李商隱是長(cháng)子,因此也就同時(shí)背負上了撐持門(mén)戶(hù)的責任。后來(lái),他在文章中提到自己在少年時(shí)期曾“傭書(shū)販舂”,即為別人抄書(shū)掙錢(qián),貼補家用。
李商隱早年的貧苦生活對他性格和觀(guān)念的形成影響很大。一方面,他渴望早日做官,以光宗耀祖。事實(shí)上,他也確實(shí)努力承擔起家族的責任。成年后,李商隱曾利用為母親守孝的時(shí)間,將寄葬在各地的親屬靈柩遷葬到滎陽(yáng)。陳貽焮認為這是除了受宗法思想支配外,還由于從小孤貧,家道衰微,因此更加看重骨肉之情。另一方面,早年的經(jīng)歷使他養成猶豫、敏感、清高的性格,這些特征既大量地從他的詩(shī)文中流露出來(lái),也表現在他曲折坎坷的仕途生涯。
李商隱的啟蒙教育可能來(lái)自他的父親,對他影響最大的老師,則是他回到故鄉后遇到的一位同族叔父。這位堂叔父曾上過(guò)太學(xué),但沒(méi)有做過(guò)官,終身隱居。據李商隱回憶,這位叔父在經(jīng)學(xué)、小學(xué)、古文、書(shū)法方面均有造詣,而且對李商隱非常器重。受他的影響,李商隱“能為古文,不喜偶對”。大約在他16歲時(shí),寫(xiě)出了兩篇優(yōu)秀的文章(《才論》、《圣論》,今不存),獲得一些士大夫的贊賞。這些士大夫中,就包括時(shí)任天平軍節度使的令狐楚。
令狐楚是李商隱求學(xué)生涯中又一位重要的人物,他本人是駢體文的專(zhuān)家,對李商隱的才華非常欣賞,不僅教授他駢體文的寫(xiě)作技巧,而且還資助他的家庭生活,鼓勵他與自己的子弟交游。在令狐楚的幫助下,李商隱的駢體文寫(xiě)作進(jìn)步非常迅速,由此他獲得極大的信心,希望可以憑借這種能力展開(kāi)他的仕途。在這一時(shí)期(太和四年,830)的《謝書(shū)》中,李商隱表達了對令狐楚的感激之情以及本人的躊躇滿(mǎn)志:“微意何曾有一毫,空攜筆硯奉龍韜。自蒙夜半傳書(shū)后,不羨王祥有佩刀。”
李商隱的詩(shī)風(fēng)
李商隱的詩(shī)具有鮮明而獨特的藝術(shù)風(fēng)格,文辭清麗、意韻深微,有些詩(shī)可作多種解釋?zhuān)糜玫洌行┰?shī)較晦澀。現存約600首,特別是其中的無(wú)題詩(shī)堪稱(chēng)一絕。李商隱擅作七律和五言排律,七絕也有不少杰出的作品。清朝詩(shī)人葉燮在《原詩(shī)》中評李商隱的七絕“寄托深而措辭婉,實(shí)可空百代無(wú)其匹也。”
他的格律詩(shī)繼承了杜甫在技巧上的傳統,也有部分作品風(fēng)格與杜甫相似。與杜甫相似,李商隱的詩(shī)經(jīng)常用典,而且比杜甫用得更深更難懂,而且常常每句讀用典故。他在用典上有所獨創(chuàng ),喜用各種象征、比興手法,有時(shí)讀了整首詩(shī)也不清楚目的為何。而典故本身的意義,常常不是李商隱在詩(shī)中所要表達的意義。例如《常娥》(嫦娥),有人直觀(guān)認為是詠嫦娥之作,紀昀認為是悼亡之作,有人認為是描寫(xiě)女道士,甚至認為是詩(shī)人自述,眾說(shuō)紛紜。
也正是他好用典故的風(fēng)格,形成了他作詩(shī)的獨特風(fēng)格。據宋代黃鑒的筆記《楊文公談苑》記載,李商隱每作詩(shī),一定要查閱很多書(shū)籍,屋子里到處亂攤,被人比作“獺祭魚(yú)”。明王士楨也以玩笑的口吻說(shuō):“獺祭曾驚博奧殫,一篇錦瑟解人難。”(《戲仿元遺山論詩(shī)絕句》)批評意見(jiàn)[8]認為他有時(shí)用典太過(guò),犯了晦澀的毛病,使人無(wú)法了解他的詩(shī)意。魯迅曾說(shuō):“玉溪生清詞麗句,何敢比肩,而用典太多,則為我所不滿(mǎn)。”(1934年12月致楊霽云的信)
此外,李商隱的詩(shī)詞藻華麗,并且善于描寫(xiě)和表現細微的感情。
李商隱的無(wú)題詩(shī)代表作
《無(wú)題》(八歲初照鏡)
《無(wú)題》(照梁初有情)
《無(wú)題二首》(昨夜星辰;聞道閶門(mén))
《無(wú)題四首》(來(lái)是空言;颯颯東南;含情春畹晚;何處哀箏)
《無(wú)題》(相見(jiàn)時(shí)難)
《無(wú)題》(紫府仙人)
《無(wú)題二首》(鳳尾香羅;重帷深下)
《無(wú)題》(近知名阿侯)
《無(wú)題》(白道縈回)
【唐詩(shī)詩(shī)詞鑒賞《錦瑟》】相關(guān)文章:
《錦瑟》古詩(shī)詞鑒賞04-12
李商隱《錦瑟》鑒賞10-05
錦瑟李商隱鑒賞06-06
李商隱《錦瑟》原文鑒賞10-26
《錦瑟》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-19
唐詩(shī)《詠柳》鑒賞08-16
《黃河》唐詩(shī)鑒賞06-20
張籍經(jīng)典唐詩(shī)鑒賞08-04
《山中》王維唐詩(shī)鑒賞04-30
《白帝》杜甫唐詩(shī)鑒賞09-24