- 相關(guān)推薦
《關(guān)山月》唐詩(shī)賞析
《關(guān)山月》
明月出天山,蒼茫云海間。
長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來(lái)征戰地,不見(jiàn)有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閑。
注解
1、關(guān)山月:樂(lè )府《橫吹曲》調名。
2、胡:這里指吐蕃。
3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。
譯文
皎潔的月亮從祁連山升起,輕輕漂浮在迷茫的云海里。
長(cháng)風(fēng)掀起塵沙席卷幾萬(wàn)里,玉門(mén)關(guān)早被風(fēng)沙層層封閉。
白登道那里漢軍旌旗林立,青海灣卻是胡人窺視之地。
自古來(lái)這征戰廝殺的場(chǎng)所,參戰者從來(lái)不見(jiàn)有生還的。
守衛邊陲的征夫面對現實(shí),哪個(gè)不愁眉苦臉思歸故里?
今夜高樓上思夫的妻子們,又該是當窗不眠嘆息不已。
賞析
這首詩(shī)在內容上仍繼承古樂(lè )府,但詩(shī)人筆力渾宏,又有很大的提高。
詩(shī)的開(kāi)頭四句,主要寫(xiě)關(guān)、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出征人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫(xiě)到戰爭的景象,戰場(chǎng)悲慘殘酷;后四句寫(xiě)征人望邊地而思念家鄉,進(jìn)而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩(shī)人《春思》中的“當君懷歸日,是妾斷腸時(shí)”同一筆調。而“由來(lái)征戰地,不見(jiàn)有人還”又與王昌齡的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。