- 《蜀道難》知識點(diǎn)歸納整理 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《蜀道難》知識歸納
《蜀道難》是唐代大詩(shī)人李白的代表詩(shī)作。此詩(shī)襲用樂(lè )府舊題,以浪漫主義的手法,展開(kāi)豐富的想象,藝術(shù)地再現了蜀道崢嶸、突兀、強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗,充分顯示了詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)和熱愛(ài)自然的感情。下面是小編精心整理的《蜀道難》知識歸納,歡迎閱讀與收藏。
1、文體知識:
本詩(shī)是一首七言樂(lè )府詩(shī)。樂(lè )府是漢武帝劉徹開(kāi)始設立的掌管音樂(lè )的機關(guān),任務(wù)是制定樂(lè )譜、采集歌詞、訓練樂(lè )工,以備朝廷舉行祭祀,召開(kāi)宴會(huì )或舉行其他儀式時(shí)演奏。另外,還有一項任務(wù)就是采集民歌,供統治階級“觀(guān)風(fēng)俗”。后來(lái)其含義有了變化,指一種合樂(lè )的詩(shī)歌,即“樂(lè )府詩(shī)”,簡(jiǎn)稱(chēng)“樂(lè )府”。樂(lè )府詩(shī)有廣狹兩種意義:狹義的指漢以下入樂(lè )的詩(shī),它包括文人創(chuàng )作的和采自民間的;廣義的包括詞曲和沒(méi)有入樂(lè )而襲用樂(lè )府舊題,或摹仿樂(lè )府詩(shī)體裁的作品。今天我們學(xué)習的這首詩(shī)就屬于后者。
2、浪漫主義(Romanticism):
這個(gè)詞起源于中世紀法語(yǔ)中的 Romance(意思是“傳奇”或“小說(shuō)”)一詞,“羅曼蒂克”一詞也由此轉化而來(lái)。浪漫主義是文藝的基本創(chuàng )作方法之一,與現實(shí)主義同為文學(xué)藝術(shù)上的兩大主要思潮。作為創(chuàng )作方法,浪漫主義在反映客觀(guān)現實(shí)上側重從主觀(guān)內心世界出發(fā),抒發(fā)對理想世界的熱烈追求,常用熱情奔放的語(yǔ)言、瑰麗的想象和夸張的手法來(lái)塑造形象。浪漫主義的創(chuàng )作傾向由來(lái)已久,早在人類(lèi)的文學(xué)藝術(shù)處于口頭創(chuàng )作時(shí)期,一些作品就不同程度地帶有浪漫主義的因素和特色。但這時(shí)的浪漫主義既未形成思潮,更不是自覺(jué)為人們掌握的創(chuàng )作方法。浪漫主義作為一種主要文藝思潮,從18世紀后半葉至19世紀上半葉盛行于歐洲并表現于文化和藝術(shù)的各個(gè)部門(mén)。
3、《蜀道難》的浪漫主義特點(diǎn):
這首詩(shī),以神奇莫測之筆,憑空起勢。從蠶叢魚(yú)鳧說(shuō)到五丁開(kāi)山,全用渺茫無(wú)憑的神話(huà)傳說(shuō),烘托奇險的氣氛。高標插天可以使“六龍回日”,也是憑借神話(huà)來(lái)馳騁幻想。以下又用黃鶴、猿猱、悲鳥(niǎo)、子規作夸張的點(diǎn)綴,然后插入脅息、撫膺、凋朱顏的敘述,作全詩(shī)的骨干。“蜀道之難,難于上青天”的詩(shī)句在篇中三次出現,更給這首五音繁會(huì )的樂(lè )章確定了回旋往復的基調。李白一生并未到過(guò)劍閣,這篇詩(shī)完全是憑傳說(shuō)想象落筆。正因為如此,他的胸懷、性格在這里更得到了最充分的表現。殷璠《河岳英靈集》說(shuō)這首詩(shī)“可謂奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體”。正反映了同時(shí)代人對這首詩(shī)的驚奇贊嘆。
4、幾個(gè)地名:
⑴ 峨眉山:
《一統志》云:“峨眉山,在四川眉州城南二百里,來(lái)自岷山,連岡疊嶂,延袤三百余里,至此突起三峰,其二峰對峙,宛若蛾眉,自州城望之,又如人之拱揖于前也。”
⑵ 太白山:
《水經(jīng)注》云:“太白山在武功縣南,去長(cháng)安二百里,不知其高幾許。俗云:‘武功太白,去天三百。’”慎蒙《名山記》:“其山顛高寒,不生草木,常有積雪不消,盛夏視之猶爛然,故以太白名。”
⑶ 青泥嶺:
《元和郡縣志》云:“青泥嶺,在興州長(cháng)舉縣西北五十三里接溪山東,即今通路也。懸崖萬(wàn)仞,上多云雨,行者屢逢泥淖,故號為青泥嶺。”
5、寫(xiě)作年代:
這首詩(shī)大約作于唐玄宗天寶初詩(shī)人在長(cháng)安之時(shí)。《唐摭言》第七卷中有如下記載:“李太白始自西蜀至京,名未甚振,因以所業(yè)贄謁賀知章。知章覽《蜀道難》一篇,揚眉謂之曰:‘公非人世之人,可不是太白星精耶?’”書(shū)的作者王定保是唐末進(jìn)士,活了八十多歲,一生只有此作,其說(shuō)當有根據。再驗之于詩(shī),亦可證明此說(shuō)可靠:其一,詩(shī)中寫(xiě)蜀道,先提太白山,次說(shuō)青泥嶺,再說(shuō)劍閣,最后說(shuō)到錦城即成都,這些都是由長(cháng)安入蜀的必經(jīng)之地,而且被排列得如此有序,決非偶然;其二,詩(shī)中又多次出現“西”字,如“西當太白”“問(wèn)君西游”“側身西望”,如果詩(shī)人當時(shí)不在長(cháng)安,就不會(huì )這么說(shuō)。
6、創(chuàng )作背景
關(guān)于《蜀道難》的創(chuàng )作背景,從唐代開(kāi)始人們就多有猜測,學(xué)界主要有四種說(shuō)法:甲、此詩(shī)系為房琯、杜甫二人擔憂(yōu),希望他們早日離開(kāi)四川,免遭劍南節度使嚴武的毒手;乙、此詩(shī)是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(cháng)安,以免受四川地方軍閥挾制;丙、此詩(shī)旨在諷刺當時(shí)蜀地長(cháng)官章仇兼瓊想憑險割據,不聽(tīng)朝廷節制;丁,此詩(shī)純粹歌詠山水風(fēng)光,并無(wú)寓意。
這首詩(shī)最早見(jiàn)錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書(shū)編成于唐玄宗天寶十二載(753),由此可知李白這首詩(shī)的寫(xiě)作年代最遲也應該在《河岳英靈集》編成之前。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長(cháng)安,房琯、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說(shuō)顯然錯誤。至于諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,從一些史書(shū)的有關(guān)記載來(lái)看,也缺乏依據,因為章仇兼瓊鎮蜀時(shí)一直想去長(cháng)安做官。相對而言,還是最后一種說(shuō)法比較客觀(guān),接近于作品實(shí)際。
唐孟棨《本事詩(shī)》及五代王定保《唐摭言》均有賀知章在太子賓客任上讀到此詩(shī)的記載,據此,則李白此詩(shī)當作于天寶元年(742)奉詔入京供奉翰林之時(shí)。這可能是一首贈友詩(shī)。詹锳認為此詩(shī)是李白天寶年間在長(cháng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫(xiě)的,目的是規勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長(cháng)安,避免遭到嫉妒小人不測之手;也有學(xué)者認為此詩(shī)是開(kāi)元年間李白初入長(cháng)安無(wú)成而歸時(shí),送友人寄意之作。
7、作品鑒賞
整體賞析
《蜀道難》是李白的代表作。詩(shī)人襲用樂(lè )府古題,展開(kāi)豐富的想象,著(zhù)力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,并從中透露了對社會(huì )的某些憂(yōu)慮與關(guān)切。詩(shī)人大體按照由古及今,自秦入蜀的線(xiàn)索,抓住各處山水特點(diǎn)來(lái)描寫(xiě),以展示蜀道之難。
古蜀道
從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落。一開(kāi)篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩(shī)奠定了雄放的基調。以下隨著(zhù)感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復出現,像一首樂(lè )曲的主旋律一樣激蕩著(zhù)讀者的心弦。說(shuō)蜀道的難行比上天還難,這是因為自古以來(lái)秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,太白峰處于由秦入蜀之要沖,只有高飛的鳥(niǎo)兒能從低缺處飛過(guò)。太白峰在秦都咸陽(yáng)西南,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百。”詩(shī)人以夸張的筆墨寫(xiě)出了歷史上不可逾越的險阻,并融匯了五丁開(kāi)山的神話(huà),點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂(lè )章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著(zhù)力刻畫(huà)蜀道的高危難行了。
從“上有六龍回日之高標”至“使人聽(tīng)此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫(xiě)山勢的高危,山高寫(xiě)得愈充分,愈可見(jiàn)路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽(yáng)神的運行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。詩(shī)人不但把夸張和神話(huà)融為一體,直寫(xiě)山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見(jiàn)山勢的高危。詩(shī)人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來(lái)反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫(xiě)手法層層映襯,下面再具體描寫(xiě)青泥嶺的難行。青泥嶺,“懸崖萬(wàn)仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。詩(shī)人著(zhù)重就其峰路的縈回和山勢的峻危來(lái)表現人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤(pán)桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(cháng)嘆等細節動(dòng)作加以摹寫(xiě),寥寥數語(yǔ),便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫(huà)出來(lái),困危之狀如在目前。至此蜀道的難行似乎寫(xiě)到了極處。但詩(shī)人筆鋒一轉,借“問(wèn)君”引出旅愁,以憂(yōu)切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼、鳥(niǎo)聲悲凄的境界。杜鵑鳥(niǎo)空谷傳響,充滿(mǎn)哀愁,使人聞聲失色,更覺(jué)蜀道之難。詩(shī)人借景抒情,用“悲鳥(niǎo)號古木”“子規啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀(guān),渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。
然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結束為最后一個(gè)段落,主要從山川之險來(lái)揭示蜀道之難,著(zhù)力渲染驚險的氣氛。如果說(shuō)“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。詩(shī)人先托出山勢的高險,然后由靜而動(dòng),寫(xiě)出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險場(chǎng)景。這好像一串電影鏡頭:開(kāi)始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫(huà)面;接著(zhù)平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫(xiě);而后,跟蹤而來(lái)的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合著(zhù)萬(wàn)壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過(guò),驚險萬(wàn)狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫(xiě),簡(jiǎn)直達到了登峰造極的地步。如果說(shuō)上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動(dòng)魄了。風(fēng)光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最后寫(xiě)到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(cháng)的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門(mén),形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱(chēng)王者不乏其人。詩(shī)人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫(xiě)。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語(yǔ)句,勸人引為鑒戒,警惕戰亂的發(fā)生,并聯(lián)系當時(shí)的社會(huì )背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂(yōu)慮與關(guān)切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著(zhù)危機,后來(lái)發(fā)生的安史之亂,證明詩(shī)人的憂(yōu)慮是有現實(shí)意義的。
李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫(huà)了蜀道之難,藝術(shù)地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫(huà)卷。詩(shī)中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目。
李白之所以描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩(shī)人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀(guān)賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,賦予了詩(shī)人的情感氣質(zhì),因而才呈現出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。詩(shī)人善于把想象、夸張和神話(huà)傳說(shuō)融為一體進(jìn)行寫(xiě)景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。詩(shī)人“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》評李白七古語(yǔ)),從蠶叢開(kāi)國說(shuō)到五丁開(kāi)山,由六龍回日寫(xiě)到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng )造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿(mǎn)了浪漫主義色彩。透過(guò)奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩(shī)人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。
唐以前的《蜀道難》作品,簡(jiǎn)短單薄。李白對東府古題有所創(chuàng )新和發(fā)展,用了大量散文化詩(shī)句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長(cháng)短不齊,形成極為奔放的語(yǔ)言風(fēng)格。詩(shī)的用韻,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式。后面描寫(xiě)蜀中險要環(huán)境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。
關(guān)于此篇,前人有種種寓意之說(shuō),斷定是專(zhuān)為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認為,李白“自為蜀詠”,“別無(wú)寓意”。今人有謂此詩(shī)表面寫(xiě)蜀道艱險,實(shí)則寫(xiě)仕途坎坷,反映了詩(shī)人在長(cháng)期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無(wú)定論。
8、名家點(diǎn)評
唐代殷璠《河岳英靈集》:奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調。
唐代孟棨《本事詩(shī)》:李太白初自蜀至京師,舍于逆旅,賀監知孕聞其名,首訪(fǎng)之。既奇其姿,復請所為文。出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱(chēng)嘆者數四,號為“謫仙”,解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日。由足稱(chēng)譽(yù)光赫。
元代范梈《木天禁語(yǔ)》:七言長(cháng)古篇法……舊題乃篇末一、二句繳上起句,又謂之“顧首”,如《蜀道難》《古別離》《洗兵馬行》是也。
明代高棅《唐詩(shī)品匯》:劉須溪云:妙在起伏,其才思放肆,語(yǔ)次崛奇,自不在言。
明代謝榛《四溟詩(shī)話(huà)》:九言體,無(wú)名氏擬之曰:“昨夜西風(fēng)搖落千林梢,渡頭小舟卷入寒塘坳。”聲調散緩而無(wú)氣魄。惟太白上篇突出兩句,殊不可及,若“上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川”是也。
明代桂天祥《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:辭旨深遠,雄渾飄逸,杜子美所不可到。歐陽(yáng)子以《廬山高》方之,殊為哂。
明代李沂《唐詩(shī)援》:太白創(chuàng )體,空前絕后。諸說(shuō)紛紛不一,然細觀(guān)此詩(shī),定為明皇幸蜀而作。蕭說(shuō)是。
明代郝敬《批選唐詩(shī)》:太白長(cháng)歌,森秀飛揚,疾于風(fēng)雨,本其才性獨詣,非由人力。人所不及在此,詩(shī)教大壞亦在此。后生學(xué)步,奮猛亢厲之音作,而溫柔敦厚之意盡,露才揚己,長(cháng)慠負氣、辭人所以多輕薄,由來(lái)遠已。嗟乎,西日東流,又豈人力哉!但可謂之唐體而已矣。
明代胡震亨《唐音癸簽》:《蜀道難》自是古曲,梁陳作者,止言其險,時(shí)不及其他。白則兼采張載《劍閣銘》“一人荷戟,萬(wàn)夫趑趄,形勝之地,匪親弗居”等語(yǔ)用之,為恃險割據與羈留佐逆者著(zhù)戒。惟其海說(shuō)事理,故苞括大,而有合樂(lè )府諷世立教本旨。若第取一時(shí)一人事實(shí)之,反失之細而不足味矣。
明代陸時(shí)雍《唐詩(shī)鏡》:《蜀道難》近賦體,魁梧奇譎,知是偉大。
明代周珽《唐詩(shī)選脈會(huì )通評林》:周珽曰:……“一夫當關(guān)”四句,設意外之憂(yōu);“朝避猛虎”四句,指階見(jiàn)之恐,見(jiàn)變生肘腋,地終不可居。總言蜀道之難也。劈空落想,竅鑿幽發(fā),應使筆墨生而混沌死。
明代許學(xué)夷《詩(shī)源辨體》:屈原《離騷》本千古辭賦之宗,而后人摹仿盜襲,不勝厭飫……至《遠別離》《蜀道難》《天姥吟》,則變幻恍惚,盡脫蹊徑,實(shí)與屈子互相照映。
明代邢昉《唐風(fēng)定》:變幻神奇,仙而不鬼,長(cháng)吉魔語(yǔ)視之何如?亙古代無(wú)能仿象,才涉意即入長(cháng)吉魔中矣。通篇奇險,不涉旁意,不參平調,其勝《天姥》《鳴皋》以此。
清代翁方綱《王文簡(jiǎn)古詩(shī)平仄論》:(七言古)又有長(cháng)短句者,唐惟李太白多有之,然不必學(xué)。如《蜀道難》……效之而無(wú)其才,洵難免滄溟“英雄欺人”之誚。
清代黃生《增訂唐詩(shī)摘鈔》:倏起倏落,忽虛忽實(shí)。真如煙水杳渺,絕世奇文也。
清代賀裳《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:《蜀道難》一篇,真與河岳并垂不朽。即起句“噫吁戲,危滬高哉”七字,如累棋架卵,誰(shuí)敢并于一處?至其造句之妙:“連峰去天不盈尺,枯松倒扯倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砅虛轉石萬(wàn)壑雷。”每讀之。劍閣、陰平,如在目前。又如“一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。所守或匪親,化為狼與豺”,不惟劉璋、李勢恨事如見(jiàn),即孟知祥一輩亦逆揭其肺肝。此真詩(shī)之有關(guān)系者,豈特文詞之雄!
清代錢(qián)良擇《唐音審體》:篇中三言蜀道之難,所謂一唱三嘆也。突然以嗟嘆起,嗟嘆結,創(chuàng )格也。
清代吳震方《放膽詩(shī)》:太白《蜀道難》《遠別離》等篇出鬼入沖,惝恍莫測。
清代焦袁熹《此木軒論詩(shī)匯編》:《蜀道難》,舊題也,太白為之,加奇肆耳。此千古絕調也,后人妄意學(xué)步,何其不知量也!“噫吁嚱,危乎高哉”,七字五句。“連峰去天不盈尺”無(wú)理之極,俗本作“連峰入煙幾千尺”,有理之極。無(wú)理之妙,妙不可言。有理之不妙,其不妙亦不可勝言。舉此一隅,即是學(xué)詩(shī)家萬(wàn)金良藥也。
清代徐增《而庵說(shuō)唐詩(shī)》:“爾來(lái)四萬(wàn)八千歲”,此云總非實(shí)據也。人言文人無(wú)實(shí)語(yǔ),而不知文章家妙在跌宕;每說(shuō)到已甚,太白用此,正跌宕法也。“蜀道之難,難于上青天”再一提,此句妙有關(guān)鎖,上來(lái)筆氣縱橫,逸宕不如此,則散無(wú)統束矣。“錦城雖云樂(lè )”:上面說(shuō)到蜀如此可驚、可畏,而忽下一“樂(lè )”字,妙極。“不如早還家”:此雖是樂(lè ),不可久居,“不如早還家”之句尤樂(lè )也。文勢至此甚緊,必須一放,方得寬轉,所謂“一張一弛,文武之道”也。“蜀道之難,難于上青天”,復提此句為結束,妙。篇中凡三見(jiàn),與《莊子·逍遙游》敘鯤鵬同。吾嘗謂作長(cháng)篇古詩(shī),須讀《莊子》《史記》。子美歌行純學(xué)《史記》,太白歌行純學(xué)《莊子》。故兩先生為歌行之雙絕,不誣也。
清代沈德潛《唐詩(shī)別裁》:筆陣縱撗,如虬飛蠖動(dòng),起雷霆于指顧之間。任華,盧仝輩仿之,適得其怪耳,太白所以為仙才也。
清代喬億《劍溪說(shuō)詩(shī)》:太白詩(shī)“蜀道之難,難于上青天”句,凡三疊。管子曰:“使海于有蔽,渠彌于有渚,綱山于有牢。”谷梁氏曰:“梁山崩,壅遏河三日不流。”一篇之中,三番敘述,愈見(jiàn)其妙。所謂“閉戶(hù)造車(chē),出門(mén)合轍”者也。
清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:造語(yǔ)奇險(“地崩山摧”二句下)。玩此,為明皇幸蜀作無(wú)疑(“問(wèn)君西游”句下)。兜來(lái)何等力量(“其險”句下)。高文險語(yǔ),動(dòng)魄驚心(“磨牙”二句下)。主意在此(“不如”句下)。
日本近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:嚴云:提“蜀道難”,篇中三致意;用“噫吁戲”三字起,非無(wú)謂。后人學(xué)襲,便成惡道。
9、作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來(lái)最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩(shī)人,達到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。
【《蜀道難》知識歸納】相關(guān)文章:
《蜀道難》知識點(diǎn)歸納整理07-28
《蜀道難》知識點(diǎn)08-01
《蜀道難》知識點(diǎn)整理08-04
語(yǔ)文蜀道難知識點(diǎn)02-05
離騷知識點(diǎn)歸納10-11
《勸學(xué)》知識點(diǎn)歸納08-09
離騷文言知識點(diǎn)歸納02-07
語(yǔ)文基礎知識之蜀道難注釋03-21