- 柳宗元《漁翁》全詩(shī)賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《漁翁》全詩(shī)賞析
《漁翁》是唐代文學(xué)家柳宗元的詩(shī)作,全詩(shī)通過(guò)漁翁在山水間獲得內心寧靜的描寫(xiě),寄托了自己尋求超脫的心境。下面是小編整理的《漁翁》全詩(shī)賞析相關(guān)內容。
《漁翁》全詩(shī)賞析1
漁翁
漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。
煙銷(xiāo)日出不見(jiàn)人,欸乃一聲山水綠。
回看天際下中流,巖上無(wú)心云相逐。
【注釋】
⑴傍:靠近。西巖:當指永州境內的西山,可參作者《始得西山宴游記》。
⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古屬楚地。
⑶銷(xiāo):消散。亦可作“消”。
⑷欸(ǎi)乃:象聲詞,一說(shuō)指槳聲,一說(shuō)是人長(cháng)呼之聲。唐時(shí)湘中棹歌有《欸乃曲》(見(jiàn)元結《欸乃曲序》)。
⑸下中流:由中流而下。
⑹無(wú)心:陶淵明《歸去來(lái)兮辭》:“云無(wú)心而出岫。”一般是表示莊子所說(shuō)的那種物我兩忘的心靈境界。蘇軾《書(shū)柳子厚〈漁翁〉詩(shī)》云:“詩(shī)以奇趣為宗,反常合道為趣。熟味此詩(shī)有奇趣。然其尾兩句,雖不必亦可。”嚴羽《滄浪詩(shī)話(huà)》從此說(shuō),曰:“東坡刪去后二句,使子厚復生,亦必心服。”然劉辰翁認為:“此詩(shī)氣澤不類(lèi)晚唐,下正在后兩句。”此后,關(guān)于此詩(shī)后兩句當去當存,一直有兩種意見(jiàn)。
【白話(huà)譯文】
漁翁夜晚靠著(zhù)西山巖石歇息,天亮后他汲取湘水燃起楚竹。
日出煙消忽然不見(jiàn)他的人影,只聽(tīng)得搖櫓歌聲從綠水飛出。
回看漁舟已在天邊順流直下,山上白云漫無(wú)目的飄游追逐。
【創(chuàng )作背景】
柳宗元這首山水小詩(shī)作于永州(今湖南零陵)。公元806年(唐憲宗元和元年),柳宗元因參與永貞革新而被貶永州,一腔抱負化為煙云,他承受著(zhù)政治上的沉重打擊,寄情于異鄉山水,作了著(zhù)名的《永州八記》,并寫(xiě)下了許多吟詠永州地區湖光山色的詩(shī)篇,《漁翁》就是其中的一首代表作。
【賞析】
這首小詩(shī)情趣盎然,詩(shī)人以淡逸清和的筆墨構畫(huà)出一幅令人迷醉的山水晨景,并從中透露了他深沉熱烈的內心世界。
這首詩(shī)取題漁翁,漁翁是貫串全詩(shī)首尾的核心形象。但是,詩(shī)人并非孤立地為漁翁畫(huà)像,作品的意趣也不唯落在漁翁的形象之上。完整地看,構成詩(shī)篇全境的,除了辛勞不息的漁翁以外,還有漁翁置身于其中的山水天地,這兩者在詩(shī)中留下了按各自的規律特點(diǎn)而發(fā)展變幻的形跡。但同時(shí),詩(shī)人又把兩者渾然融化,漁翁和自然景象結成不可分割的一體,共同顯示著(zhù)生活的節奏和內在的機趣。由夜而晨,是人類(lèi)活動(dòng)最豐富的時(shí)刻,是萬(wàn)物復蘇、生機勃勃的時(shí)刻,本詩(shī)即以此為景色發(fā)展的線(xiàn)索。因此,漁翁不斷變換的舉止行動(dòng)和自然景色的無(wú)窮變幻便有了共同的時(shí)間依據,取得極為和諧的統一。
全詩(shī)共六句,按時(shí)間順序,分三個(gè)層次。“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。”這是從夜到拂曉的`景象。漁翁是這兩句中最引人注目的形象,他夜宿山邊,晨起汲水燃竹,以忙碌的身影形象地顯示著(zhù)時(shí)間的流轉。伴隨著(zhù)漁翁的活動(dòng),詩(shī)人的筆觸又自然而然地延及西巖、清湘、楚竹,西巖即永州西山,柳宗元在《始得西山宴游記》一文中曾極言探得西山的歡悅,并描述了西山的高峻:居于西山之巔,“則凡數州之土壤,皆在衽席之下”;而流經(jīng)山下的湘水“至清,雖深五六丈,見(jiàn)底”(《湘中記》,見(jiàn)《太平御覽》卷六十五)。詩(shī)中的“清”字正顯示了湘水的這一特點(diǎn)。再加以永州一帶(今湖南零陵等地)盛產(chǎn)湘竹,于是,山、水、竹這些仿佛不經(jīng)意地出現在詩(shī)句中的零星物象,卻分明在讀者腦海中構成了清新而完整的畫(huà)面:輕紗般的薄霧籠罩著(zhù)高山、流水、湘竹……司空圖在《詩(shī)品》中有言:“是有真跡,如不可知,意象欲出,造化已奇”,正可概括此詩(shī)首二句的藝術(shù)表現特點(diǎn)。這兩句既設制了一個(gè)秀麗悅目的空間畫(huà)面,又以夜幕初啟、晨曦微露這樣流動(dòng)的時(shí)間感引出了下面對日出的描述,可以說(shuō)在時(shí)空兩方面奠定了全詩(shī)活躍而又清逸的基調。
“煙銷(xiāo)日出不見(jiàn)人,欸乃一聲山水綠。”這是最見(jiàn)詩(shī)人功力的妙句,也是全詩(shī)的精華所在,若從內容上給予整理,這兩句描寫(xiě)的是以下情景:一方面是自然景色:煙銷(xiāo)日出,山水頓綠;一方面是漁翁的行蹤:漁船離岸而行,空間傳來(lái)一聲櫓響。然而,詩(shī)人沒(méi)有遵循這樣的生活邏輯來(lái)組織詩(shī)句,卻從自我感受出發(fā),交錯展現兩種景象,更清晰地表現了發(fā)生于自然界的微妙變異。前一句中“煙銷(xiāo)日出”和“不見(jiàn)人”,一是清晨常見(jiàn)之景,一是不知漁船何時(shí)悄然離去的突發(fā)意識,兩者本無(wú)必然的聯(lián)系,但如今同集一句,卻喚起了人們的想象力:仿佛在日出的一剎那,天色暗而忽明,萬(wàn)物從朦朧中忽而顯豁,這才使人猛然發(fā)覺(jué)漁船已無(wú)蹤影。“不見(jiàn)人”這一驟生的感受成為一個(gè)標志,劃開(kāi)了日出前后的界限,真實(shí)生活中的日出過(guò)程得到藝術(shù)的強化,以一種夸張的節奏出現在讀者眼前。緊接著(zhù)的“欸乃一聲”和“山水綠”更使耳中所聞之聲與目中所見(jiàn)之景發(fā)生了奇特的依存關(guān)系。清晨,山水隨著(zhù)天色的變化,色彩由黯而明,這是一個(gè)漸變的過(guò)程,但在詩(shī)中,隨著(zhù)劃破靜空的一下聲響,萬(wàn)象皆綠,這一“綠”字不僅呈現出色彩的功能,而且給人一種動(dòng)態(tài)感。這不禁使人想起王安石的著(zhù)名詩(shī)句:“春風(fēng)又綠江南岸”,王安石借春風(fēng)的飄拂賦“綠”字以動(dòng)態(tài),而柳宗元則借聲響的驟起,不僅賦之以動(dòng)態(tài),而且賦以頃刻轉換的疾速感,生動(dòng)地顯現了日出的景象,令人更覺(jué)神奇。德國啟蒙運動(dòng)時(shí)期的文藝理論家萊辛在指出詩(shī)與畫(huà)的區別時(shí)曾說(shuō):“一切物體不僅在空間中存在,而且也在時(shí)間中存在。物體也持續,在它的持續期內的每一頃刻都可以現出不同的樣子,并且和其它事物發(fā)生不同的關(guān)系。……詩(shī)在它的持續性的摹仿里,也只能運用物體的某一個(gè)屬性,而所選擇的就應該是,從詩(shī)要運用它那個(gè)觀(guān)點(diǎn)去看,能夠引起該物體的最生動(dòng)的感性形象的那個(gè)屬性。”(《拉奧孔》)柳宗元沒(méi)有靜止地去表現日出的壯麗輝煌,或去描摹日出后的光明世界,他正是充分發(fā)揮語(yǔ)言藝術(shù)的特長(cháng),抓住最有活力,最富生氣的日出瞬間,把生活中常見(jiàn)的自然景象表現得比真實(shí)更為美好,給人以強大的感染力。蘇東坡論此詩(shī)道:“詩(shī)以奇趣為宗,反常合道為趣,熟味此詩(shī),有奇趣。”(《冷齋詩(shī)話(huà)》)這是恰如其分的評語(yǔ)。
“回看天際下中流,巖上無(wú)心云相逐。”日出以后,畫(huà)面更為開(kāi)闊。此時(shí)漁船已進(jìn)入中流,而回首騁目,只見(jiàn)山巔上正浮動(dòng)著(zhù)片片白云,好似無(wú)心無(wú)慮地前后相逐,詩(shī)境極是悠逸恬淡。對這一結尾蘇東坡認為“雖不必亦可”,因而還引起一場(chǎng)爭論,一時(shí)間,宋嚴羽、劉辰翁,明胡應麟、王世貞,清王士禛、沈德潛等人各呈己見(jiàn),眾說(shuō)紛紜,但是他們的爭論都局限在藝術(shù)趣味上,卻沒(méi)有深入體會(huì )柳宗元作此詩(shī)的處境和心情。柳宗元在詩(shī)文中,曾多次言及他被貶后沉重壓抑的心緒,在《與楊誨之第二書(shū)》中,他寫(xiě)道:“至永州七年矣,蚤夜惶惶”,理想抱負和冷酷的現實(shí)產(chǎn)生了尖銳的矛盾,在極度悲憤的情況下,他“但當把鋤荷鍤,決溪泉為圃以給茹,其隟則浚溝池,藝樹(shù)木,行歌坐釣,望青天白云,以此為適。”在《始得西山宴游記》中,柳宗元表露得更明白:“自余為僇人,居是州,恒惴栗,其隟也,則施施而行,漫漫而游”,可見(jiàn)他并非以一顆平靜恬淡的心徜徉于山水之間,而是強求寬解,以圖尋得慰藉。但是,正如他在《游朝陽(yáng)巖遂登西亭二十韻》中所嘆的那樣:“謫棄非隱滄,登陟非遠郊”,事實(shí)上,他并沒(méi)有獲得真正的解脫,有時(shí)候,他因一山一水的遭遇而想及自己的不幸,于是不勝悵惘感慨,有時(shí)候他在登陟跋涉中意有所感,情不自禁地顯露出不平和抗爭,正因為如此,他更強烈地希求擺脫這種精神的壓抑。所以,與其說(shuō)《漁翁》以充滿(mǎn)奇趣的景色表現出淡逸的情調,不如說(shuō)更袒露了隱于其后的一顆火熱不安的心。這是熱烈的向往,是急切的追求,詩(shī)中顯示的自由安適的生活情趣對于處在禁錮狀態(tài)的詩(shī)人來(lái)說(shuō),實(shí)在是太珍貴太美好了。于是,在寫(xiě)下日出奇句之后,詩(shī)人不欲甘休,以更顯露地一吐自己的心愿為快,化用陶淵明《歸去來(lái)兮辭》中“云無(wú)心以出岫”的句子,宕開(kāi)詩(shī)境,作了這樣的收尾。只有真正體會(huì )柳宗元的現實(shí)處境,才能理解他結句的用心。詩(shī)人自始至終表現漁翁和大自然的相契之情,不僅出于藝術(shù)表現的需要,同樣體現著(zhù)他對自由人生的渴求。這也說(shuō)明,要深入領(lǐng)會(huì )一篇作品的藝術(shù)風(fēng)格,常常離不開(kāi)對作者思想感情的準確把握。
《漁翁》全詩(shī)賞析2
“回看天際下中流,巖上無(wú)心云相逐。”這兩句是說(shuō),船入湘江中流,回望江上,水天相連;遠看,仿佛漁船和巖上的云彩在互相追逐。意境別致,構思巧妙,“云相逐”三字用得精妙。蘇軾贊這首詩(shī):“詩(shī)以奇趣為宗,反常合道為趣。熟味此詩(shī)有奇趣。”這兩句詩(shī)的藝術(shù)特色,就在這“奇趣”二字。
出自柳宗元《漁翁》
漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。
煙銷(xiāo)日出不見(jiàn)人,欸乃一聲山水綠。
回看天際下中流,巖上無(wú)心云相逐。
注釋
⑴傍:靠近。西巖:當指永州境內的西山,可參作者《始得西山宴游記》。
⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古屬楚地。
⑶銷(xiāo):消散。亦可作“消”。
⑷欸(ǎi)乃:象聲詞,一說(shuō)指槳聲,一說(shuō)是人長(cháng)呼之聲。唐時(shí)湘中棹歌有《欸乃曲》(見(jiàn)元結《欸乃曲序》)。
⑸下中流:由中流而下。
⑹無(wú)心:陶淵明《歸去來(lái)兮辭》:“云無(wú)心而出岫。”一般是表示莊子所說(shuō)的那種物我兩忘的心靈境界。蘇軾《書(shū)柳子厚〈漁翁〉詩(shī)》云:“詩(shī)以奇趣為宗,反常合道為趣。熟味此詩(shī)有奇趣。然其尾兩句,雖不必亦可。”嚴羽《滄浪詩(shī)話(huà)》從此說(shuō),曰:“東坡刪去后二句,使子厚復生,亦必心服。”然劉辰翁認為:“此詩(shī)氣澤不類(lèi)晚唐,下正在后兩句。”此后,關(guān)于此詩(shī)后兩句當去當存,一直有兩種意見(jiàn)。
參考譯文
漁翁夜晚靠著(zhù)西山巖石歇息,天亮后他汲取湘水燃起楚竹。
日出煙消忽然不見(jiàn)他的人影,只聽(tīng)得搖櫓歌聲從綠水飛出。
回看漁舟已在天邊順流直下,山上白云漫無(wú)目的飄游追逐。
創(chuàng )作背景
柳宗元這首山水小詩(shī)作于永州(今湖南零陵)。公元806年(唐憲宗元和元年),柳宗元因參與永貞革新而被貶永州,一腔抱負化為煙云,他承受著(zhù)政治上的沉重打擊,寄情于異鄉山水,作了著(zhù)名的《永州八記》,并寫(xiě)下了許多吟詠永州地區湖光山色的詩(shī)篇,《漁翁》就是其中的一首代表作。
賞析
《漁翁》是唐代文學(xué)家柳宗元的詩(shī)作。此詩(shī)通過(guò)漁翁在山水間獲得內心寧靜的描寫(xiě),表達了作者在政治革新失敗、自身遭受打擊后尋求超脫的'心境。全詩(shī)就像一幅飄逸的風(fēng)情畫(huà),充滿(mǎn)了色彩和動(dòng)感,境界奇妙動(dòng)人。
柳氏的這首山水小詩(shī)是作于永州的。詩(shī)寫(xiě)了一個(gè)在山青水綠之處自遣自歌,獨往獨來(lái)的“漁翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。
詩(shī)的首二句是寫(xiě)夜、寫(xiě)晨。第一句平實(shí)自然,第二句卻奇峰突起,用語(yǔ)奇特。
“汲清湘”,“燃楚竹”,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫(xiě)“煙銷(xiāo)日出”,卻“不見(jiàn)人”了,忽然“款乃一聲”人在遠方“青山綠水中”。這種奇趣的造語(yǔ),勾勒出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩(shī)人宦途坎坷的孤寂心境。結尾二句,進(jìn)一步渲染孤寂氛圍。“回看天際”只有“無(wú)心”白云繚繞尾隨,可謂余音繞梁。
“款乃一聲山水綠”句,歷來(lái)為詩(shī)人所玩賞稱(chēng)贊。“綠”雖是一字之微,然而全境俱活。
【《漁翁》全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
柳宗元《漁翁》全詩(shī)賞析08-19
柳宗元詩(shī)《漁翁》賞析08-05
《木蘭詩(shī)》全詩(shī)賞析09-26
《寓意》全詩(shī)賞析08-03
蝶戀花全詩(shī)及賞析07-18
《水調歌頭》全詩(shī)賞析06-25
《詩(shī)經(jīng):還》全詩(shī)賞析06-10
馬詩(shī)李賀全詩(shī)賞析06-26
李商隱《驕兒詩(shī)》全詩(shī)翻譯與賞析07-06
月夜杜甫全詩(shī)賞析05-29