久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

李白《贈漢陽輔錄事》全詩翻譯賞析

時間:2023-07-25 19:05:52 曉麗 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《贈漢陽輔錄事二首》全詩翻譯賞析

  無論是在學(xué)校還是在社會中,大家肯定還記得那些經(jīng)典的古詩詞鑒賞嗎?古詩詞鑒賞就是對古詩詞中的字詞、句子及真正想要表達(dá)的含義進(jìn)行文字賞析。還記得古詩詞鑒賞是怎樣做的嗎?下面是小編為大家收集的李白《贈漢陽輔錄事二首》全詩翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

李白《贈漢陽輔錄事二首》全詩翻譯賞析

     贈漢陽輔錄事二首

  李白

  【其一】

  聞君罷官意,我抱漢川湄。

  借問久疏索,何如聽訟時?

  天清江月白,心靜海鷗知。

  應(yīng)念投沙客,空馀吊屈悲。

  【其二】

  鸚鵡洲橫漢陽渡,水引寒煙沒江樹。

  南浦登樓不見君,君今罷官在何處?

  漢口雙魚白錦鱗,令傳尺素報情人。

  其中字?jǐn)?shù)無多少,只是相思秋復(fù)春。

  譯文:

  【其一】  聽說你辭官而去,我抱懷坐在漢川之湄感嘆。

  想問問:閑靜下來的滋味與在公堂聽訟時有什么不同嗎?

  天空清幽江月蒼茫,海鷗也知道你心靜如水,與你嬉戲。

  我倒是想起賈誼,想起他渡湘江時吊念的屈原,你也是被佞人讒言陷害。

  【其二】

  鸚鵡洲橫垣在漢陽渡口,水面寒煙裊裊掩沒江邊樹林。

  我在南浦登高樓也看不到你,你罷官以后去到何處?

  我在漢口買了兩條白錦鱗魚,我叫他們送信給有情人。

  信里沒有幾個字,只是述說著對你的相思如秋去春來,永遠(yuǎn)無休止。

  ①錄事:官名。唐時,刺史屬官司馬之下,有錄事參軍事,上州者從七品,中州者正八品,下州者從八品。每縣亦有錄事,在丞尉之下。

  原詩是寄贈之作,寫于唐肅宗上元元年(公元760年)。從詩意看,友人已罷官歸隱,音信久疏,似有投石問路之意。

  天清江月白,心靜海鷗知。

  這兩句是詩人在說自己的心境:江上天晴月朗,水波不興,著意賞景,別無他思,內(nèi)心十分平靜,這種平靜的心境,海鷗可以作證。前句寫景,后句寫情,景為情使,情景交融,十分和諧!昂zt知”三字用得神奇、絕妙,極言心靜之微。

  《贈漢陽輔錄事·其二》古詩賞析

  這是一首懷念友人的詩,約作于上元元年(公元760)春季。這時李白剛從流放途中遇赦返回,來到漢陽一帶,可他昔日的友人輔錄事卻已罷官離去。面對漢陽渡上的鸚鵡洲,詩人情難自禁,援筆成篇。

  首二句寫眼前景,“沒”字極為傳神,將流水滔滔,煙霧茫茫,江樹若隱若現(xiàn)的景象淋漓盡致地勾畫出來,造成一種凄迷的氣氛,也為全詩定下感情的基調(diào)。

  第三句既作補(bǔ)充交待,表明前景皆為登樓所見,又由景起情,借“不見君”傳出懷友之切。

  

  第四句緊承此意,點出“君今罷官”是“不見君”的原因,而罷官以后的去向卻不得而知,故以“在何處”發(fā)問。讀詩至此,可清晰地感受到詩人復(fù)雜的內(nèi)心活動。試想,詩人流放歸來,該有多少隱衷要向友人吐露呵!可友人竟不在此地,而且連他的行蹤也無從知道。當(dāng)此之時,登樓遠(yuǎn)望,但見一片迷茫的煙景,怎能不感到茫然和愁悶?又怎能不生出愈發(fā)強(qiáng)烈的懷友之情?懷念之極,突生奇想:何不令這水中之魚傳書給友人呢?

  五、六兩句看似無理,卻因這無理而生妙趣、見真情。有這一筆作點染,結(jié)尾兩句才益發(fā)顯得情真意切,感人肺腑!爸皇恰,排除其他,而集中到一點;“相思秋復(fù)春”,突出思念的時間之久、程度之深。全詩以此作結(jié),深刻奇警,將對友人的一片真摯情誼表露無遺。

  作者簡介

  唐朝

  李白(701─762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水縣附近)。先世于隋末流徙中亞。李白即生于中亞的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦境內(nèi))。五歲時隨其父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。早年在蜀中就學(xué)漫游。青年時期,開始漫游全國各地。天寶初,因道士吳筠的推薦,應(yīng)詔赴長安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊禮遇。但因權(quán)貴不容,不久即遭讒去職,長期游歷。天寶十四年(755)安史之亂起,他隱居廬山,但仍密切注視著國家和人民的命運。后參加永王李璘幕府。永王兵敗被殺,李白坐系潯陽獄,第二年長流夜郎,途中遇赦。晚年飄泊于武昌、潯陽、宣城等地。代宗寶應(yīng)元年(762)病死于其族叔當(dāng)涂縣令李陽冰處?v觀李白一生,其思想是比較復(fù)雜的。儒家、道家、縱橫家、游俠思想對他都有影響。他企羨神仙,向往隱逸,可是又不愿「一朝飛騰為方丈蓬萊之人」,而要「申管晏之談,謀帝王之術(shù),奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,?h清一」(《代壽山答孟少府移文書》)。

  他有著遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),但又不愿走科舉的道路。他想通過隱居,求仙獲取聲望,從而在名人薦舉下,受到皇帝征召重用,以便實現(xiàn)「濟(jì)蒼生」、「安社稷」的理想,然后功成身退。詩人就是在這一思想指導(dǎo)下度過狂放而又坎坷的一生。李白存詩九百九十多首。這些詩歌,或以奔放的激情表達(dá)對理想政治的熱烈追求,對建功立業(yè)的渴望;或以犀利的筆鋒揭露政治集團(tuán)的荒淫腐朽;或以善描的畫筆點染祖國壯麗的山河。他的詩篇,無論五言七言,無論古體近體,無不別具風(fēng)格,具有強(qiáng)烈的浪漫主義色彩。有《李太白集》。北宋初年,人們發(fā)現(xiàn)《菩薩蠻》「平林漠漠煙如織」和《憶秦娥》「秦娥夢斷秦樓月」兩詞,又尊他為詞的始祖。有人懷疑那是后人所托,至今聚訟紛紜。其實,李白的樂府詩,當(dāng)時已被之管弦,就是詞的濫觴了。至于歷來被稱為「百代詞曲之祖」的這兩首詞,格調(diào)高絕,氣象闊大,如果不屬于李白,又算作誰的作品為好呢?

【李白《贈漢陽輔錄事》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析11-11

李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析03-29

李白 《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析03-29

李白《贈段七娘》全詩賞析11-11

贈李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

李白《白頭吟》全詩翻譯賞析精選03-19

李白《客中行》全詩翻譯賞析04-13

李白《清溪行》全詩翻譯與賞析11-15

李白《上李邕》全詩翻譯賞析04-24

李白《月下獨酌》全詩翻譯賞析12-26

子长县| 武宁县| 教育| 襄汾县| 大连市| 塔城市| 南宫市| 枣强县| 墨竹工卡县| 监利县| 长岭县| 宝兴县| 庆云县| 翁牛特旗| 岢岚县| 双流县| 南投市| 清苑县| 马尔康县| 上犹县| 潢川县| 开平市| 虹口区| 连平县| 十堰市| 城步| 安福县| 汝南县| 喀喇| 汝城县| 仙居县| 永城市| 吴江市| 铁力市| 莆田市| 巴塘县| 资源县| 治多县| 呼和浩特市| 兴宁市| 社会|