久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

蝶戀花鑒賞

時(shí)間:2024-08-30 15:41:13 蝶戀花 我要投稿

蝶戀花鑒賞

蝶戀花鑒賞1

  蝶戀花·鳳棲梧

  柳永 〔宋代〕

  蜀錦地衣絲步障。屈曲回廊,靜夜閑尋訪(fǎng)。玉砌雕闌新月上。朱扉半掩人相望。

  旋暖熏爐溫斗帳。玉樹(shù)瓊枝,迤邐相偎傍。酒力漸濃春思蕩。鴛鴦繡被翻紅浪。

  譯文

  用蜀地錦繡制成的地毯鋪于地上。以絲織品制成的屏風(fēng)遮蔽視線(xiàn)。曲曲折折的'走廊,她在靜謐的夜晚來(lái)尋覓探訪(fǎng)故人。望見(jiàn)玉石裝飾的臺階上,雕刻花紋的欄桿上有月亮照射的光華。紅漆門(mén)半掩著(zhù)屋內外的人相遙望。

  隨即熏香爐中的香氣飄散進(jìn)了形如覆斗的帳子里。男子俊如玉樹(shù)臨風(fēng),女子美如瓊枝裊娜。逐漸相依相偎。酒意漸濃愛(ài)慕的思緒百轉蕩漾,在繡有鴛鴦的錦被里深眠共夢(mèng)。

 柳永

  柳永,(約984年—約1053年)北宋著(zhù)名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱(chēng)柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱(chēng)柳屯田。他自稱(chēng)“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(cháng)于抒寫(xiě)羈旅行役之情,創(chuàng )作慢詞獨多。鋪敘刻畫(huà),情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當時(shí)流傳極其廣泛,人稱(chēng)“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

蝶戀花鑒賞2

  古詩(shī)原文

  兩岸月橋花半吐。紅透肌香,暗把游人誤。盡道武陵溪上路。不知迷入江南去。

  先自冰霜真態(tài)度。何事枝頭,點(diǎn)點(diǎn)胭脂污。莫是東君嫌淡素。問(wèn)花花又嬌無(wú)語(yǔ)。

  譯文翻譯

  拱橋兩岸紅梅花兒剛剛綻放,露出鮮紅的花瓣,散發(fā)著(zhù)沁人心肺的清香。不知不覺(jué)地將游人誤導,產(chǎn)生出許多幻想。自以為走進(jìn)了武陵溪上的桃花林中,卻不知已踏入江南迷人的紅梅之鄉。

  梅花啊,你本應是冰清玉潔的素裝,為何卻在枝頭把胭脂涂上?莫非司春的女神不喜歡清淡,才為你化上這般濃艷的紅妝?紅梅默默不作回答,只是一副嬌羞可人的模樣。

  注釋解釋

  紅透肌香,暗把游人誤:指梅花鮮紅芬芳,讓游人留戀不已,以致迷失道路。

  武陵溪:即晉人陶淵明在《桃花源記》中所載的桃花源。

  態(tài)度:舉止風(fēng)度。

  何事枝頭,點(diǎn)點(diǎn)胭脂污:意為梅花原本素白,充滿(mǎn)傲霜之態(tài),現在卻為何被脂粉污染?

  莫是東君嫌淡素:莫非是春神嫌梅花太過(guò)素雅,所以為它染上脂粉?東君:日神,一說(shuō)司春之神。

  詩(shī)文賞析

  這是一首禮贊梅花的詞作。

  詞的上片贊頌梅花的迷人之姿。首句入筆捉題,直截了當地寫(xiě)梅花“兩岸月橋花半吐。”溪水岸邊小橋兩端的梅花已經(jīng)綻蕾半開(kāi)。緊接著(zhù)直接寫(xiě)梅花半吐的`風(fēng)韻和游人對梅花的迷戀。那半開(kāi)的梅花通體紅透,香氣四溢。“肌香”二字以美人暗喻梅花香氣襲人冰肌玉骨的嬌姿。正是梅花這絕代風(fēng)彩,才使游人不知不覺(jué)中為其所吸引。一個(gè)“暗”字、一個(gè)“誤”字把游人情不自禁的迷戀梅花的神態(tài)寫(xiě)足。以下二句“盡道武陵溪上路,不知迷入江南去”用東晉文學(xué)家陶淵明《桃花源記》中武陵漁人誤入桃源、忘情迷途的典故,反襯江南梅花的迷人風(fēng)姿。此二句是說(shuō)人人盡說(shuō)那“芳草鮮美,落英繽紛”(《桃花源記》)的武陵溪畔桃花林的美麗,卻不知這梅花半吐的江南風(fēng)景的迷人。對比之下,更突出這江南橋畔梅花的美麗,表現了主人公愛(ài)梅的情感。

  如果說(shuō)上片從色艷香濃的外部面貌來(lái)禮贊梅花的話(huà),那么,下片則是從凌霜傲雪的內在品質(zhì)來(lái)頌揚梅花。 過(guò)片“先自冰霜真態(tài)度”一句,贊揚梅花凌寒獨放的堅強品格。“爭先”二字突出梅花不畏嚴寒霜雪的精神,“態(tài)度”即姿態(tài)品格。緊接著(zhù)詞人用一設問(wèn):“何事枝頭,點(diǎn)點(diǎn)胭脂污?莫是東君嫌淡素?”意思是:“梅花為何在冰霜嚴寒之中用胭脂般的紅艷去點(diǎn)染枝頭?莫非是司春之神嫌冬天百花凋零,色彩過(guò)于單調之故?”東君即司春之神。這一設問(wèn)實(shí)質(zhì)上旨在突出梅花凌霜傲雪的高風(fēng)亮節,頌揚它給人們帶來(lái)春的消息。煞尾句“問(wèn)花花又嬌無(wú)語(yǔ)”再度褒揚那嬌艷的梅花,毫不炫耀自己,默默地裝點(diǎn)人間春色。

  古之人詠梅詞極多,但大多從其冷艷著(zhù)眼,抒發(fā)詞人寂寞的情感。如陸游的《卜算子·詠梅》、姜夔的《暗香》、《疏影》等等。在他們的筆下,梅花是一個(gè)“寂寞開(kāi)無(wú)主”、“此花幽獨”的孤芳自賞的形象。而真德秀卻能別出蹊徑,一掃大多詠梅詞人失意孤寂的怨艾,對梅花綽約迷人的風(fēng)韻作了熱情的描摹,對梅花凌霜傲雪的品格作了全面的褒揚。詞的氛圍熱烈,格調高亢。詞人真德秀幼即聰慧異常,四歲誦書(shū),過(guò)目成誦。十五喪父,依賴(lài)寡母力貧教養,又得同郡人相助,才得以入學(xué)中舉。宋理宗時(shí)官歷泉州、福州知府,入為翰林學(xué)士,拜參知政事。他為人正直,凡是做官所到的地方,皆布惠政,廉聲卓著(zhù)。其學(xué)以朱熹為宗,提倡正學(xué),與權奸韓侂胄偽學(xué)對抗,使正學(xué)得以復明。古代有詩(shī)品即人品的說(shuō)法,由于作者艱苦修身進(jìn)學(xué)、勤政為民、正直不阿的身世和為人,他對梅花的高風(fēng)亮節進(jìn)行滿(mǎn)腔熱情的禮贊,作品也顯現出積極亢奮、開(kāi)朗明快的格調。

蝶戀花鑒賞3

  《蝶戀花·上巳召親族》

  宋朝:李清照

  永夜懨懨歡意少。空夢(mèng)長(cháng)安,認取長(cháng)安道。為報今年春色好,花光月影宜相照。

  隨意杯盤(pán)雖草草。酒美梅酸,恰稱(chēng)人懷抱。醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。

  《蝶戀花·上巳召親族》古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《蝶戀花·上巳召親族》是李清照的一首抒情詞,寫(xiě)作時(shí)間只知道是某年的三月初三。

  此詞是李清照生活安定時(shí)期召集親族聚會(huì )飲宴后有感而作。但是美好的春光月色,意在消愁的酒宴,并未給詞人帶來(lái)歡快,相反更勾起對故國的深沉思念和舊家難歸的惆悵。在夢(mèng)中她還很熟悉汴京的道路,可以想見(jiàn)其憶念之切,但是一個(gè)"空"字,畢現失望之情。所以起首三句為全詞定下基調。接著(zhù)轉折:在怡樂(lè )的酒宴中,發(fā)出“醉莫插花花莫笑,可憐春似人將老”的悲嘆,從而委婉曲折地表達了詞人的憂(yōu)國情懷和對人生的感慨。

  《蝶戀花·上巳召親族》翻譯/譯文

  漫漫長(cháng)夜讓人提不起一點(diǎn)精神,心情也郁郁不歡,只能在夢(mèng)里夢(mèng)見(jiàn)京城,還能認出那些熟悉的京都街道。為了報答眼下的好春色,花兒與月影也是相互相映照。

  簡(jiǎn)便的宴席,雖然菜很一般,酒卻是美酒,味道也很合口,一切都讓人稱(chēng)心如意。喝醉了將花插在頭上,花兒不要笑我,可憐春天也像人的衰老一樣快要過(guò)去了。

  《蝶戀花·上巳召親族》注釋

  ①蝶戀花:商調曲,原唐教坊曲名,本采用于梁簡(jiǎn)文帝樂(lè )府:“翻階蛺蝶戀花情”為名,又名《黃金縷》、《鵲踏枝》、《鳳棲梧》、《卷珠簾》、《一籮金》。其詞牌始于宋。雙調,上下片同調,押仄聲韻。共六十字,前后片各四仄韻。上巳:節日名。秦漢時(shí),以前以農歷三月上旬巳日為“上巳節”。(見(jiàn)《后漢書(shū)·禮儀志上》)。魏晉以后,定為三月三日,不必取巳日。召:召請。

  ②永夜:長(cháng)夜。懨[yān]懨:精神萎靡不振的樣子。

  ③空:徒然。長(cháng)安:原為漢唐故都,這里代指北宋都城汴京。

  ④認取:記得,熟悉。

  ⑤報:答謝。

  ⑥杯盤(pán):指酒食。草草:簡(jiǎn)單。

  ⑦梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的調味品。

  ⑧稱(chēng):合適。懷抱:心意。

  ⑨醉里插花花莫笑:北宋蘇軾《吉祥寺賞牡丹》:“人老簪花不自羞,花應羞上老人頭。”在這里反其意而用之。

  ⑩可憐春似人將老:唐劉希夷《代悲白頭翁》:年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。此句暗合此意。

  《蝶戀花·上巳召親族》賞析/鑒賞

  此詞上片首韻“永夜懨懨歡意少”,采用一起入情、開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的'手法。南渡以后,政局動(dòng)蕩,金兵不斷攻迫,憂(yōu)國傷時(shí)的激越情緒,使清照雋永含蓄的風(fēng)格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統的水邊修禊節日,詞人此時(shí)心情不愉,入手即表明此意。次韻“空夢(mèng)長(cháng)安,認取長(cháng)安道”,長(cháng)夜輾轉反側,夢(mèng)見(jiàn)汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實(shí)不可到,故說(shuō)“空”。但這一個(gè)空字透露出的是詞人的無(wú)奈,更是一種失望,抒寫(xiě)對汴京被占的哀思,又透露出對南宋小朝庭不思進(jìn)取,安于半壁江山的不滿(mǎn)。

  “為報今年春色好,花光月影宜相照”寫(xiě)如今的自然春色和往年一樣好,而眼下的政局遠遠不如從前了。“為報”二字,點(diǎn)明這春天的消息是從他人處聽(tīng)來(lái)的,并非詞人游春所見(jiàn)。實(shí)際上是說(shuō),當前建康城毫無(wú)春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無(wú)。“相照”前著(zhù)一“宜”字,其意似說(shuō)它們沒(méi)有相照,更確切一點(diǎn),是詞人對此漫不經(jīng)心,反映出她的憂(yōu)悶。

  “隨意杯盤(pán)雖草草。酒美梅酸,恰稱(chēng)人懷抱”承上啟下,點(diǎn)明題旨,透露了女主人公開(kāi)無(wú)心過(guò)好這個(gè)上巳節日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱(chēng)的。這兩句,貌似率直,其實(shí)極婉轉,極沉痛。看起來(lái)作者對美酒佳肴的滿(mǎn)意。但草草兩字即點(diǎn)明了宴席準備的不是很充分,后面卻說(shuō)詞人對草草準備的宴度覺(jué)得合意,看來(lái)不是詞人真滿(mǎn)意,而是詞人沒(méi)有心情去分辨美酒和佳肴是否真合胃口。結合時(shí)局的動(dòng)蕩,不管作者身在何方,其它地方的美酒佳肴畢竟不如故鄉的風(fēng)味,但故鄉已經(jīng)淪入金寇手中,什么風(fēng)味的美酒和佳肴也就不重要了。

  “醉里插花花莫笑,可憐春似人將老”,這里把“花”擬人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小還插花,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說(shuō)最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了。“春”暗喻“國家社稷”,“春將老”暗喻“國將淪亡”。表面上讀起來(lái)這句好像是詞人在調侃自己,其實(shí)有一種春將逝,人將老,國已喪,心無(wú)奈,是一種“鳥(niǎo)之將亡,其鳴也衰”。

  《蝶戀花》是一首六十字的令詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內容,深厚的感傷情緒,寫(xiě)得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長(cháng)調鋪敘的氣勢。寫(xiě)出作者的國破家亡之恨,寄寓詞人對國家社稷的赤子之情。

  《蝶戀花·上巳召親族》作者簡(jiǎn)介

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日),字易安,號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。早期生活優(yōu)裕,李清照出生于書(shū)香門(mén)第,早期生活優(yōu)裕。其父李格非藏書(shū)甚富,她小時(shí)候就在良好的家庭環(huán)境中打下文學(xué)基礎。出嫁后與夫趙明誠共同致力于書(shū)畫(huà)金石。金兵入據中原時(shí),流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

蝶戀花鑒賞4

  蝶戀花·京口得鄉書(shū)

  宋代:蘇軾

  雨后春容清更麗。

  只有離人,幽恨終難洗。

  北固山前三面水。碧瓊梳擁青螺髻。

  一紙鄉書(shū)來(lái)萬(wàn)里。

  問(wèn)我何年,真個(gè)成歸計。

  白首送春拚一醉。東風(fēng)吹破千行淚。

  《蝶戀花·京口得鄉書(shū)》翻譯

  雨后春天的景色更加青翠美麗。只有那遠離故鄉的人,深沉的愁恨總洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,蒼翠的山峰,好象是美人的發(fā)髻。

  萬(wàn)里外的家鄉來(lái)了一封信,問(wèn)我哪年真的能回去?我只有回頭拼命喝酒,送春歸去,春風(fēng)倒還多情,抹去我的行行淚涕。

  《蝶戀花·京口得鄉書(shū)》注解

  北固山:在鎮江北,北峰三面臨水,形容險要,故稱(chēng)。

  碧瓊:碧瓊,綠色的美玉,指江水。

  青螺髻:狀似青螺的發(fā)髻,喻北固山。

  真個(gè):真的,的確。個(gè),助詞。

  拚一醉:不顧惜酒量,只求一醉方休。

  《蝶戀花·京口得鄉書(shū)》賞析

  詞開(kāi)篇寫(xiě)景,雨后春天的.景色更加青翠美麗,可是那遠離故鄉的人,深沉的愁恨總洗不去。物我對照,更反襯出鄉思之深。以下接著(zhù)寫(xiě)北固山一帶碧水環(huán)山的秀麗景色。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,蒼翠的山峰好像是美人的發(fā)髻。上片主要寫(xiě)景,在作者筆下展開(kāi)的是一幅山清水秀的清麗的春景,眼前的圖畫(huà)般的美景,卻鉤起了作者無(wú)盡的鄉愁,在這里作者運用了物我對照樂(lè )景襯哀愁的寫(xiě)法,山水雖美,但終不是自己的故鄉。

  詞的下片緊承上片側重寫(xiě)自己的思鄉的心情。作者落筆對面,先不直接寫(xiě)自己如何思鄉,而是寫(xiě)收到鄉書(shū)一封,“問(wèn)我何年,真個(gè)成歸計”從這些語(yǔ)句中可以體會(huì )到詞人的家人急盼遠方的游子歸家的殷切心情,以虛寫(xiě)實(shí),更可見(jiàn)作者難耐思鄉之情。家人盼歸,可是作者回鄉的日程還是遙遙無(wú)期,面對無(wú)可奈何的局面,作者只能是借酒澆愁面對東風(fēng)拋灑熱淚了,所以結句說(shuō)“回首送春拼一醉,東風(fēng)吹破千行淚”我只有回頭拼命喝酒,送春歸去,春風(fēng)倒還多情,抹去我的行行淚涕。

  最后這兩句不回答鄉書(shū)中的問(wèn)題,而是以春光易逝借酒澆愁作結,但是有家難歸之意已溢于言表。這種不答之答比直接回答具有更強烈的感染力量,充分抒發(fā)了他那種難以言狀的思鄉之情。

  蘇軾

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。

蝶戀花鑒賞5

  古詩(shī)原文

  簾幕風(fēng)輕雙語(yǔ)燕。午醉醒來(lái),柳絮飛撩亂。心事一春猶未見(jiàn)。余花落盡青苔院。

  百尺朱樓閑倚遍。薄雨濃云,抵死遮人面。消息未知歸早晚。斜陽(yáng)只送平波遠。

  譯文翻譯

  簾幕在微風(fēng)的吹拂下,款款擺動(dòng),燕子輕語(yǔ)呢喃,像是交流著(zhù)情話(huà)。酒醉醒來(lái),柳絮隨風(fēng)紛飛凌亂。整整一個(gè)春天,心里所想的情人至今仍未見(jiàn)。長(cháng)滿(mǎn)青苔的庭院,連晚開(kāi)的花兒都凋落殆盡了。

  在百尺高樓之上,將所有的欄桿倚遍,但那細雨和濃云,總是將視線(xiàn)遮攔。還不知道情人早晚歸來(lái)的確切消息,只能望著(zhù)斜陽(yáng)映照水流,流向遠方。

  注釋解釋

  撩亂:紛亂,同“繚亂”。

  心事:心中所思慮或期待的事。

  猶:還,仍。

  百尺朱樓:朱樓即紅樓,富家女子所居,“百尺”形如其高。

  倚(yǐ):靠。

  抵死:總是,老是。

  平波:平緩而廣漠的水流。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)具體創(chuàng )作年代已不詳。晚春的景象令詞人惜暮春思遠人,于是創(chuàng )作了這首傷春懷遠的作品。但也有記載這首詞的作者是歐陽(yáng)修,作者是否為晏殊,尚有疑問(wèn),學(xué)術(shù)界較支持作者為晏殊的說(shuō)法。

  詩(shī)文賞析

  這是一首傷春懷遠之作。

  上片主要是寫(xiě)主人公傷春懷人的悲愁和由此引發(fā)的.紛亂心緒。開(kāi)篇三句寫(xiě)閨婦觸目所見(jiàn)之景,以景起情:晚春的和風(fēng)輕輕地吹動(dòng)著(zhù)簾幕,燕子雙雙在檐廊的巢上啾啾話(huà)語(yǔ)。如此的良辰美景,愈加勾起了對遠方戀人的深切懷念,以至主人公借酒澆愁。然而,愁而飲,飲而醉,碎而睡,一覺(jué)醒來(lái),只見(jiàn)庭院的柳絮隨風(fēng)舞。“雙語(yǔ)燕”在手法上用的是反襯,即以樂(lè )景寫(xiě)哀情,以成對燕兒的親切話(huà)語(yǔ),對照閨婦塊然獨處的孤獨和凄冷。一個(gè)“醉”字,展示了主人公憂(yōu)愁之深。兩句合起來(lái),寫(xiě)出了主人公所處的季節(晚春)、時(shí)間(午后)、地點(diǎn)(閨房)和眼前的景物(燕、柳),描繪出一幅暮春時(shí)節的風(fēng)物圖畫(huà),明里寫(xiě)景,暗里抒情,寫(xiě)物亦人。“心事”一句,明點(diǎn)出閨婦的心態(tài)。整整一個(gè)春天,在孤單、愁寂中度過(guò),心里想的是什么,自己也說(shuō)不清。“猶未見(jiàn)”與柳絮的“飛撩亂”相呼應,用的是陪襯,即以哀景寫(xiě)哀情,沸沸揚揚的柳絮在風(fēng)中飄飛與閨婦思念情人的紛亂心緒是極相吻合的。“余花”句,進(jìn)一步點(diǎn)染了暮春時(shí)節的濃重氛圍。長(cháng)滿(mǎn)青苔的庭院,連晚開(kāi)的花兒都凋落殆盡了。然而,花落人不在,燕語(yǔ)人不歸,春老紅殘,香消色減,青春飛逝,襯托出主人公的悲傷。整個(gè)上片,以景語(yǔ)為主,景語(yǔ)與情語(yǔ)互見(jiàn),物象與心緒交融,反襯與陪襯雜用。特別是最后一句,寫(xiě)得情味雋永,深曲委婉,具有豐富的情感內涵。

  下片通過(guò)對景的拓展來(lái)達到對情的深化,進(jìn)一步從視野的被阻隔來(lái)表現相思之無(wú)極。“過(guò)片”三句,寫(xiě)閨婦為相思所折磨,禁不住登樓望遠,以從“天際識歸舟”中求得一絲半縷精神上的安慰。可是,展現在她面前的是如煙的春雨和布滿(mǎn)濃云的灰黯的天空,眼前的一切都被嚴嚴實(shí)實(shí)地遮蓋了,什么也看不見(jiàn)。“百尺”句,勾勒出閨婦倚樓悵望的癡情形象,朱樓而“百尺”,狀樓之高,望之遠。“閑倚遍”,言登樓之頻繁,盼歸之殷切,懷人之情深,惆悵之濃重。“薄雨”句,再次點(diǎn)明季節的特征。“抵死”句,說(shuō)視線(xiàn)被阻,世事多艱,難如人意。主人公不能“望盡天涯路”,而是“抵死遮人面”,望而不能,盼而難求,足見(jiàn)“天地終無(wú)情”,其愁苦之深可想而知。由于主人公盼歸不能,音信又斷,所以就只能是“消息未知歸早晚”,游人什么時(shí)候回來(lái),無(wú)處得知。末句“斜陽(yáng)只送平波遠”,寫(xiě)得極為疏淡、含蓄,具有豐富的表現層次:一說(shuō)閨婦登樓倚望從薄雨之日到斜陽(yáng)之時(shí),景觀(guān)的變換暗示盼歸持久;二說(shuō)游子取水路而歸;三說(shuō)閨婦等待心愛(ài)之人而每每落空,終究失望;四說(shuō)閨婦盼歸的離情愁緒如悠悠江水,“無(wú)窮無(wú)盡”、“欲斷更流”。

  本詞全篇寫(xiě)得語(yǔ)淺情深,詞約意濃,反映了封建社會(huì )癡情男女悲歡聚散的人生苦難。全詞通過(guò)暮春景象的描寫(xiě),表現了閨婦對游子的殷殷思念之情和盼歸不能的惆悵、幽怨的心緒。通篇寫(xiě)得淡雅、含蓄、和婉,體現了晏詞的一貫風(fēng)格。

蝶戀花鑒賞6

  蝶戀花·春景

  宋代:蘇軾

  花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無(wú)芳草!

  墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無(wú)情惱。

  譯文

  春天將盡,百花凋零,杏樹(shù)上已經(jīng)長(cháng)出了青澀的果實(shí)。燕子飛過(guò)天空,清澈的河流圍繞著(zhù)村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來(lái)越少,怛不要擔心,到處都可見(jiàn)茂盛的芳草。

  圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的笑聲,墻外的行人都可聽(tīng)見(jiàn)。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽(tīng)不見(jiàn)了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無(wú)情的少女所傷害。

  注釋

  ①“蝶戀花·春景”,原本無(wú)題,傅本存目缺詞。

  ②“花褪殘紅”:褪,脫去,小:毛本作“子”。

  ③“子”,毛本誤作“小”。“飛”,《二妙集》、毛本注“一作來(lái)。”

  ④“繞”,元本注“一作曉。”

  ⑤“柳綿”:即柳絮。韓偓《寒食日重游李氏園亭有懷》詩(shī):“往年同在鶯橋上,見(jiàn)依朱闌詠柳綿。”

  ⑥“何處無(wú)芳草”句:謂春光已晚,芳草長(cháng)遍天涯。《離騷》:“何所獨無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?”

  ⑦“墻里秋千”五句:張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷五:“惱,猶撩也。……,言墻里佳人之笑,本出于無(wú)心情,而墻外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也。”又卷一:“卻,猶倒也;謹也。”“卻被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩(shī):“何事將軍封萬(wàn)戶(hù),卻令紅粉為和戎。”多情:這里代指墻外的行人。無(wú)情:這里代指墻內的佳人。

  【蝶戀花鑒賞】

  《蝶戀花·春景》此作題一作“春景”。上片寫(xiě)暮春自然風(fēng)光。從郊游少年的視角,由小到大,由近漸遠地展開(kāi),極富層次感、色彩感和運動(dòng)感。“天涯何處無(wú)芳草”,既是對暮春景色拓開(kāi)一景,又點(diǎn)化游春少年的惆悵,引發(fā)下片境界。下片寫(xiě)自然背景中的人事:一道短墻將少年與佳人隔開(kāi),佳人笑聲牽動(dòng)少年的芳心,也引起少年之煩惱。自然春意與人事春情相綰合,優(yōu)美地表現出在流走躍動(dòng)的'春之氣息中,惜春少年微妙的戀情之萌動(dòng)及轉瞬便迷失的悵惘。有聲有色,情韻悠遠,頗富婉媚綽約的風(fēng)姿。是一篇天韻圓轉的佳作。《詞林紀事》卷五引《林下詞談》云:“子瞻在惠州,與朝云閑坐。時(shí)青女(指秋霜)初至,落木蕭蕭,凄然有悲秋之意。命朝云把大白,唱‘花褪殘紅’。朝云歌喉將囀,淚滿(mǎn)衣襟。子瞻詰其故,答曰:‘奴所不能歌,是“枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草”也。’子瞻翻然大笑曰:‘是吾正悲秋,而妝又傷春矣。’遂罷。朝云不久抱疾而亡。子瞻終身不復聽(tīng)此詞。”

蝶戀花鑒賞7

  蝶戀花密州上元①

  蘇軾

  燈火錢(qián)塘三五夜,明月如霜,照見(jiàn)人如畫(huà)。帳底吹笙香如麝,更無(wú)一點(diǎn)塵隨馬。

  寂寞山城人老也,擊鼓吹簫,卻入農桑社②。火冷燈稀霜露下,昏昏雪意云垂下。

  [注]①上元,即元宵節;此時(shí)詩(shī)人剛由杭州調任密州知州;詞中山城即密州。②農桑社:農村節日祭神的地方,當時(shí)密州連年蝗旱,村民舉行社祭祈求豐年。

  (1)詞題為密州上元,上片卻寫(xiě)錢(qián)塘上元之景,有什么作用?(4分)

  (2)下片中寂寞二字流露出作者的心境,請簡(jiǎn)要分析詞人寂寞的原因。(4分)

  參考答案

  14.(1)寫(xiě)錢(qián)塘上元的繁華熱鬧,(1分)反襯(襯托)(1分)出密州上元的清冷寂寞,(1分)表達了作者對杭州繁華景象的懷念。(1分)(意思對即可)

  (2)環(huán)境凄清:密州粗獷的簫鼓、稀疏的.燈火、昏暗的雪云;(2分)憂(yōu)傷社稷:密州連年蝗旱,民不聊生,舉行社祭祈求豐年。(2分)(答出慨嘆時(shí)光易逝可得1分,意思對即可)

  賞析

  全詞用粗筆勾勒的手法,抓住杭州、密州氣候、地理、風(fēng)俗等方面各自的特點(diǎn),描繪了杭州上元和密州上元節的不同景象,流露了作者對杭州的思念和初來(lái)密州時(shí)的寂寞心情。

  這首詞題記為密州上元,詞卻從錢(qián)塘的上元夜寫(xiě)起。錢(qián)塘也就是杭州,蘇軾曾那里過(guò)了三個(gè)元宵節。元宵的特點(diǎn),就是燈火。東坡用一句燈火錢(qián)塘三五夜,點(diǎn)出燈夕的盛況。明月如霜,寫(xiě)月光之白。李白曾有詩(shī)云:床前明月光,疑是地上霜。但元宵夜月正圓,燈月交輝,引來(lái)滿(mǎn)城男女游賞,元宵節是宋代一個(gè)很重要的節日。這一天街人游人如織,男子歌嘯而行,好盛裝而出。難怪東坡要寫(xiě)月光照見(jiàn)人如畫(huà)了。這還是街市的游人。至于富貴人家慶賞元宵,又另有一種排場(chǎng)。作者一句帳底吹笙香吐麝寫(xiě)盡杭州城官宦人家過(guò)節的繁奢情景。更無(wú)一點(diǎn)塵隨馬,化用蘇味道《正月十五夜》詩(shī)暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)句,進(jìn)一步從動(dòng)態(tài)寫(xiě)游人。說(shuō)無(wú)一點(diǎn)塵,更顯江南氣候之清潤。

  上闋描寫(xiě)杭州元宵景致,作者此時(shí)是剛來(lái)密州任知州,正好遇到元宵佳節,在街上看燈,觀(guān)月時(shí)的情景和由此而產(chǎn)生的感想。詞句雖不多,卻也有聲有色。寫(xiě)燈、寫(xiě)月、寫(xiě)人,聲色交錯,充分展現了杭州元宵節的熱鬧、繁榮景象。

  下闋描寫(xiě)密州上元。寂寞山城人老也是一句過(guò)片,使情調陡然一轉,用寂寞二字,將前面錢(qián)塘三五夜那一片熱鬧景象全部移來(lái),為密州上元作反襯,形成鮮明的對比,寫(xiě)出了密州上元的寂寞冷清。無(wú)須多著(zhù)一字,便覺(jué)清冷蕭索。結句火冷燈稀霜露下,昏昏雪意云垂野則不但寫(xiě)出了密州氣候的寒冷,而且也讓人感覺(jué)到環(huán)境的空曠蒼涼。

  作者曾經(jīng)滄海難為水,見(jiàn)過(guò)了杭州上元的熱鬧,再來(lái)看密州上元自覺(jué)凄清。更何況他這一次由杭州調知密州,環(huán)境和條件出現了很大的變化,心情完全不同。首先,密州不比杭州,貧窮,勞頓又粗陋,再無(wú)江南之詩(shī)情。而更讓他感到寂寞,感到郁郁不樂(lè )的是這里連年蝗旱,民不聊生。作為一個(gè)愛(ài)民之官,他又怎能快樂(lè )開(kāi)懷呢?這位剛到任年僅四十的使君不禁有人老也之嘆。他這上元之夜,隨意閑行,聽(tīng)到簫鼓之聲,走去一看,原來(lái)是村民正舉行社祭,祈求豐年。這里農民祈年的場(chǎng)面和簫鼓之聲,讓作者久久不能離去。直到夜深火冷燈稀霜露下,郊外彤云四垂,陰霾欲雪。昏昏雪意云垂野一句,表面上意象凄慘,卻是寫(xiě)出了他心中的希望,有一種瑞雪兆豐年的喜悅之情。

  蘇軾這首《蝶戀花》,確是有境界之作,寫(xiě)出了對凡耳目之所接者的真實(shí)感受,抒發(fā)了對國計民生的憂(yōu)患之情。內容、筆墨不囿于成規,自抒胸臆,意之所到,筆亦隨之,不求工而自工。此詞運用了轉折、反襯等章法技巧,體現出了他當時(shí)的境遇和心情。

蝶戀花鑒賞8

  古詩(shī)原文

  桐葉晨飄蛩夜語(yǔ)。旅思秋光,黯黯長(cháng)安路。忽記橫戈盤(pán)馬處。散關(guān)清渭應如故。

  江海輕舟今已具。一卷兵書(shū),嘆息無(wú)人付。早信此生終不遇。當年悔草長(cháng)楊賦。

  譯文翻譯

  我于深秋時(shí)節從前線(xiàn)奉調回京,一路上但見(jiàn)枯黃的桐葉在晨光中颯颯飄落,又聽(tīng)到寒蛩不停地在夜里悲鳴。面對如此蕭瑟的秋景,想到回京后再也難以受到重用的現實(shí),心中十分沮喪灰暗。忽然憶起當年在前線(xiàn)橫戈盤(pán)馬、縱橫疆場(chǎng)的戰斗生活,那大散關(guān)上和清渭之濱大概還戰事依舊吧。

  想到將來(lái)黯淡的前途,我頓時(shí)萌生了駕舟隱居江湖的想法,只可惜自己早就了然于胸的那套北伐抗金策略無(wú)人可以托付,不能讓其繼續為恢復大業(yè)作出應有的貢獻。如果早知道我的一腔愛(ài)國之志和作戰策略終不會(huì )得到皇上的理解和采納,我當年又何必煞費苦心地去勸諫皇上呢?

  注釋解釋

  蛩(qióng):蟋蟀。

  旅思(sī):旅愁。

  秋光:點(diǎn)明時(shí)節,秋天。

  黯黯(àn):暗淡。

  長(cháng)安:借指南宋首都I臨安。

  橫戈、盤(pán)馬:指騎馬作戰。

  散關(guān):即大散關(guān)。

  清渭:渭河。

  “江海”:說(shuō)現在已有了退居的可能。

  付:托付。

  信:知,料。

  不遇:不獲知遇以展抱負。

  長(cháng)楊賦:漢揚雄所作。常把揚雄看做懷才不遇的人。

  創(chuàng )作背景

  孝宗乾道八年(1172),陸游曾充任抗戰派將領(lǐng)——四川宣撫使王炎的幕賓,親臨南鄭抗金前線(xiàn)。然而不到一年,朝廷投降派撤掉王炎西北統帥職務(wù),陸游也奉調回京安置。此詞即寫(xiě)于此時(shí)。

  詩(shī)文賞析

  在一片秋天景色的旅途上,他看到桐樹(shù)葉子在早晨飄落,又聽(tīng)到吟蛩[蟋蟀]在夜間鳴叫。這些標志秋光的落葉和蟲(chóng)鳴,更加勾起了他旅途的心事。 “旅思”,旅途的愁緒。他遙望通向京城臨安的道路,覺(jué)得它分外暗淡。這里作者用唐代都城長(cháng)安(當時(shí)在金占領(lǐng)下)借指南宋京城臨安。“黯”是暗淡的意思。這不僅是寫(xiě)實(shí),也還有象征的意味。因為這時(shí)他在主和派排擠下被罷了官,從此遠離朝廷,也就更難以實(shí)現他抗金報國的理想了。

  這時(shí)涌上他心頭的,不是對官職的眷戀,而是那一段最不尋常的戰斗經(jīng)歷。當年在抗金前線(xiàn)的南鄭,他曾經(jīng)“橫戈盤(pán)馬”,親臨前線(xiàn)。回想起來(lái),至今還是那么令人神往。“戈”古代一種長(cháng)柄武器。“盤(pán)”是回旋的意思。最使他念念不忘的是前線(xiàn)的大散關(guān)和渭水清流。在渭河上,他曾雪夜強渡;在大散關(guān),他曾守關(guān)拒敵。在這兩個(gè)地方,都留下了他的足跡。現在,他多么想知道,那大散關(guān)和渭河,是不是仍然同他在前線(xiàn)時(shí)一樣啊!看,他的所謂旅愁,不是哀嘆歲月,也不是感傷勞苦,他是在系念著(zhù)關(guān)系國家命運的前線(xiàn),懷念著(zhù)那實(shí)現他崇高理想的地方。這是一種有著(zhù)崇高的思想境界的旅愁。

  當他在懷念前線(xiàn)的時(shí)候,罷官的現實(shí)還迫使他思考以下的問(wèn)題:“江海輕舟今已具,一卷兵書(shū),嘆息無(wú)人付”。陸游的家鄉山陰地接杭州灣,臨江近海。“江海輕舟”,駛往江海的小船,這里用來(lái)代表駛往家鄉的小船。“具”是具備。這三句意思說(shuō),今天已經(jīng)有了回鄉的小船,意味著(zhù)已經(jīng)罷了官,可以回鄉退隱了,然而,那對付金兵、收復失地的軍事韜略和計劃,卻沒(méi)有人可以托付,使他難以放心啊。原來(lái),陸游不僅是詩(shī)人、詞人,他還熟知軍事,在南鄭前線(xiàn)任職時(shí),曾經(jīng)向川陜安撫使(邊防軍事機關(guān)的長(cháng)官)王炎提出過(guò)恢復中原的進(jìn)軍策略,由于朝廷的茍且偷安,他的北伐之志一直未能實(shí)現。所以,我們對他“一卷兵書(shū),嘆息無(wú)人付”的心情,就完全可以理解了。

  想到這里,他的感情不由得從慨嘆轉為激憤。遭遇的相似,使他想起了西漢著(zhù)名詞賦家揚雄。揚雄曾經(jīng)寫(xiě)《長(cháng)楊賦》諷諫漢成帝游獵于長(cháng)楊宮。他很有才華,但一直未受到皇帝的賞識和重用。陸游回顧自己一片愛(ài)國赤誠而終于不為朝廷所用,他以難以遏止的氣憤之詞來(lái)結束作品:“早信此生終不遇,當年悔草長(cháng)楊賦”。如果早就料到(信)我這一生始終不會(huì )被了解,任用(不遇),我當初又何必象揚雄寫(xiě)(草)《長(cháng)楊賦》那樣忠心耿耿地獻計獻策呢!

  這首詞是陸游晚年被罷官后所作。詞中表現了對抗金前線(xiàn)戎馬生活的懷念,和對抗敵重任無(wú)人可以托付的感嘆。

  開(kāi)頭一句“桐葉晨飄蛩夜語(yǔ)”,詞人托物起興,桐葉飄零,寒蛩夜鳴,引發(fā)的都是悲秋之景。“晨飄”與“夜語(yǔ)”對舉,表明了同朝至夕,終日觸目盈耳的,無(wú)往而非凄清蕭瑟的景象,這就充分渲染了時(shí)代氣氛和詞人的心境兩者形成鮮明的對比。第二句“旅思秋光”,承前啟后,“秋光”點(diǎn)明了時(shí)間的先后順序,葉落、蟲(chóng)語(yǔ),勾起了作者的旅思:“黯黯長(cháng)安路。”這一句有兩重含意,一為寫(xiě)實(shí),一為暗喻。從寫(xiě)實(shí)方面來(lái)說(shuō),當日西北軍事重鎮長(cháng)安已為金人占領(lǐng),詞人在南鄭王炎宣撫使幕中時(shí),他們的主要進(jìn)取目標就是收復長(cháng)安,而一當朝廷下詔調走王炎,這一希望便化成了泡影長(cháng)安收復,渺茫無(wú)期,道路黯黯,這一切使得詞人不禁凄然神傷從暗喻方面來(lái)說(shuō),“長(cháng)安”是周、秦、漢、唐的古都,這里是借指南宋京城臨安。通向京城的道路黯淡無(wú)光,隱喻著(zhù)詞人對南宋小朝廷改變抗金決策的失望。“忽記橫戈盤(pán)馬處,散關(guān)清渭應如故。”詞人北望長(cháng)安,東望臨安,都使他深為不安,而最使他關(guān)切的還是抗金前線(xiàn)的情況,那大散關(guān)頭和清澈的渭水之旁,曾是他“橫戈盤(pán)馬”之處,也曾是他立志恢復中原與實(shí)現其理想的所在,而此時(shí)的情況又怎樣呢?“忽記”,乃油然想起,猛上心頭,“應”字是懸想,但愿“如故”,更擔心能否“如故”,也就是說(shuō),隨著(zhù)王炎內調以后形勢的變化,金人會(huì )不會(huì )乘虛南下呢?表明詞人對國事憂(yōu)慮的深重。這兩句不是旁斜橫逸的轉折,而是詞人所感情事的.變化,詞人聯(lián)想起自己那一段不平凡的戰斗經(jīng)歷,說(shuō)明他旅思的內涵,不是個(gè)人得失,不是旅途的風(fēng)霜之苦,而是愛(ài)國憂(yōu)時(shí)的情懷。

  下邊轉到描寫(xiě)個(gè)人的前途方面。“江海輕舟今已具”,承上片“旅思”而來(lái),其意來(lái)源于蘇軾《臨江仙》“小舟從此逝,江海寄余生。”這句話(huà)含有想隱歸江湖的意思。詞人對個(gè)人的進(jìn)退是無(wú)所縈懷的,難以忘情的是“一卷兵書(shū),嘆息無(wú)人付”。“一卷兵書(shū)”,既可實(shí)指他曾向王炎提出過(guò)的“經(jīng)略中原,必自長(cháng)安始”的一整套進(jìn)軍策略,也可虛指為抗敵興國的重大報負。“無(wú)人”不是一般所說(shuō)的沒(méi)有人,而是春秋時(shí)期秦國隨會(huì )對晉國使臣所說(shuō)的“子無(wú)謂秦無(wú)人”中“無(wú)人”的意思,也就是慨嘆朝廷抗金志士零落無(wú)存,國家前途令人擔憂(yōu)。歇拍兩句從慨嘆轉為激憤:“早信此生終不遇,當年悔草《長(cháng)楊賦》。”《長(cháng)楊賦》是西漢辭賦家揚雄的名作,他是為了諷諫漢成帝游幸長(cháng)楊宮,縱胡客大校獵才獻上這篇賦的。詞里活用了這個(gè)典故,表明自己如果早知不被知遇,就不會(huì )陳述什么恢復方略了。這“悔”的背后是“恨”,透露出詞人的憤憤不平之氣,不過(guò)只用“悔”字表現得婉轉一些罷了。

蝶戀花鑒賞9

  蝶戀花 暮春

  蘇軾

  簌簌無(wú)風(fēng)花自墮。寂寞園林,柳老櫻桃過(guò)。落日有情還照坐。山青一點(diǎn)橫云破。

  路盡河回千轉舵。系纜漁村,月暗孤燈火。憑仗飛魂招楚些①。我思君處君思我。

  [注]①憑杖飛魂招楚些:語(yǔ)出《楚辭?招魂》“魂兮歸來(lái),反故居些”,意思是像《楚辭?招魂》召喚屈原那樣召喚離去的友人。

  (1).詞的`上片哪些景物表現了暮春的特點(diǎn)?(3分)

  答:

  (2).本篇是詞人送別友人之作。詞的下片是怎樣表現作者對友人的思念之情的?(4分)

  答:

  (3).你認為“山青一點(diǎn)橫云破”一句中最具表現力的詞語(yǔ)是什么?為什么?(3分)

  答:

  參考答案:

  12.(1)墮花;老柳;開(kāi)過(guò)花的櫻桃

  (2).虛寫(xiě)(或“想像”)朋友路途遙遠,孤獨寂寞(2分);化用典故(前人詩(shī)句)表達與朋友早日重逢的愿望(2分)

  (3). “點(diǎn)”或“破”(1分);突出了青山的高峻(2分,言之成理即可)

蝶戀花鑒賞10

  蝶戀花 柳永

  佇倚危樓風(fēng)細細,望極春愁,黯黯生天際。

  草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì )憑闌意。

  擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂(lè )還無(wú)味。

  衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

  【注釋】:

  [1]此詞原為唐教坊曲,調名取義簡(jiǎn)文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。雙調,六十字,仄韻。

  [2]危樓:高樓。

  [3]黯黯:迷蒙不明。

  [4]擬把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合時(shí)宜。

  [5]對酒當歌:語(yǔ)出曹操《短歌行》。當:與“對”意同。

  [6]強:勉強。強樂(lè ):強顏歡笑。

  [7]衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語(yǔ)本《古詩(shī)》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。

  柳永詞作鑒賞

  這首詞采用曲徑通幽的表現方式,抒情寫(xiě)景,感情真摯。巧妙地把飄泊異鄉的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體。

  佇倚危樓風(fēng)細細。說(shuō)登樓引起了春愁。全詞只此一句敘事,便把主人公的外形象象一幅剪紙那樣突現出來(lái)了。風(fēng)細細,帶寫(xiě)一筆景物,為這幅剪影添加了一點(diǎn)背景,使畫(huà)面立刻活躍起來(lái)了。

  望極春愁,黯黯生天際,極目天涯,一種黯然魂銷(xiāo)的春愁油然而生。春愁,又點(diǎn)明了時(shí)令。對這愁的具體內容,詞人只說(shuō)生天際,可見(jiàn)是天際的什么景物觸動(dòng)了他的愁懷。從下一句草色煙光來(lái)看,是春草。芳草萋萋,刬盡還生,很容易使人聯(lián)想到愁恨的聯(lián)綿無(wú)盡。柳永借用春草,表示自己已經(jīng)倦游思歸,也表示自己懷念親愛(ài)的人。那天際的春草,所牽動(dòng)的詞人的春愁究竟是哪一種呢?詞人卻到此為止,不再多說(shuō)了。

  草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì )憑闌意寫(xiě)主人公的孤單凄涼之感。前一句用景物描寫(xiě)點(diǎn)明時(shí)間,可以知道,他久久地站立樓頭眺望,時(shí)已黃昏還不忍離去。草色煙光寫(xiě)春天景色極為生動(dòng)逼真。春草,鋪地如茵,登高下望,夕陽(yáng)的余輝下,閃爍著(zhù)一層迷蒙的如煙似霧的光色。一種極為萋美的景色,再加上殘照二字,便又多了一層感傷的色彩,為下一句抒情定下基調。無(wú)言誰(shuí)會(huì )憑闌意,因為沒(méi)有人理解他登高遠望的心情,所以他默默無(wú)言。有春愁又無(wú)可訴說(shuō),這雖然不是春愁本身的內容,卻加重了春愁的愁苦滋味。作者并沒(méi)有說(shuō)出他的春愁是什么,卻又掉轉筆墨,埋怨起別人不理解他的心情來(lái)了。作者把筆宕開(kāi),寫(xiě)他如何苦中求樂(lè )。愁,自然是痛苦的,那還是把它忘卻,自尋開(kāi)心吧!擬把疏狂圖一醉,寫(xiě)他的打算。他已經(jīng)深深體會(huì )到了春愁的.深沉,單靠自身的力量是難以排遣的,所以他要借酒澆愁。詞人說(shuō)得很清楚,目的是圖一醉。為了追求這一醉,他疏狂,不拘形跡,只要醉了就行。不僅要痛飲,還要對酒當歌,借放聲高歌來(lái)抒發(fā)他的愁懷。但結果卻是強樂(lè )還無(wú)味,他并沒(méi)有抑制住春愁。故作歡樂(lè )而無(wú)味,更說(shuō)明春愁的纏綿執著(zhù)。

  至此,作者才透露這種春愁是一種堅貞不渝的感情。他的滿(mǎn)懷愁緒之所以揮之下去,正是因為他不僅不想擺脫這春愁的糾纏,甚至心甘情愿為春愁所折磨,即使漸漸形容憔悴、瘦骨伶仃,也決不后悔。為伊消得人憔悴才一語(yǔ)破的:詞人的所謂春愁,不外是相思二字。

  這首詞妙緊拓春愁即相思,卻又遲遲不肯說(shuō)破,只是從字里行間向讀者透露出一些消息,眼看要寫(xiě)到了,卻又煞住,掉轉筆墨,如此影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到最后一句,才使真象大白。詞相思感情達到高潮的時(shí)候,戛然而止,激情回蕩,感染力更強了。

蝶戀花鑒賞11

  蝶戀花·春暮

  五代:李煜

  遙夜亭皋閑信步。才過(guò)清明,漸覺(jué)傷春暮。

  數點(diǎn)雨聲風(fēng)約住。朦朧淡月云來(lái)去。

  桃杏依稀香暗渡。誰(shuí)在秋千,笑里輕輕語(yǔ)。

  一寸相思千萬(wàn)緒。人間沒(méi)個(gè)安排處。

  《蝶戀花·春暮》翻譯

  夜間在亭臺上踱著(zhù)步子,不知道為何清明剛過(guò),便已經(jīng)感覺(jué)到了春天逝去的氣息。夜里飄來(lái)零零落落的幾點(diǎn)雨滴,月亮在云朵的環(huán)繞下,散發(fā)著(zhù)朦朧的光澤。

  桃花、杏花在暗夜的空氣中散發(fā)著(zhù)幽香,不知道在園內蕩著(zhù)秋千,輕聲說(shuō)笑的女子是誰(shuí)?對她千萬(wàn)般思念,在遼闊的天地里,竟無(wú)一處可以安排“我”的相思愁緒。

  《蝶戀花·春暮》注解

  遙夜:長(cháng)夜。亭皋:水邊的平地。閑:吳本《二主詞》誤作“閉”。信:吳訥本、呂遠本、侯文燦本《南唐二主詞》作“倒”。

  杏:《尊前集》、《唐宋諸賢絕妙詞選》、《類(lèi)編草堂詩(shī)余》、《詞的》、《古今詞統》作“杏”。一寸:指心,喻其小。緒:連綿不斷的情絲。“千萬(wàn)緒”有千絲萬(wàn)縷的意思。安排:安置,安放。

  《蝶戀花·春暮》賞析

  “遙夜”交待時(shí)間,夜色未深,但也入夜有一段時(shí)間了。詞人“信步”上著(zhù)一個(gè)“閑”字,點(diǎn)染出一副隨意舉步、漫不經(jīng)心的樣子。“才過(guò)清明,漸覺(jué)傷春暮”是無(wú)理之語(yǔ)。按說(shuō)“清明才過(guò)”,春光正好,詞人卻已經(jīng)“傷春暮”了,看來(lái)“閑信步”當含有排遣內心某種積郁的用意。

  上片最后兩句是詞人耳目所見(jiàn),剛剛聽(tīng)到幾點(diǎn)雨聲,卻被春風(fēng)擋住而聽(tīng)不到了。天上的月亮因積有云層而朦朧不明。這兩句寫(xiě)景,清新淡雅而又流轉自然。

  過(guò)片謂這時(shí)雖說(shuō)已過(guò)了桃杏盛開(kāi)的花期,但余香依稀可聞。人為淡月、微云、陣陣清風(fēng)、數點(diǎn)微雨和依稀可聞到的桃杏花香的美景所感染,那“傷春暮”的情懷暫時(shí)退卻了。此處白描手法運用得當。

  下片二、三句詞意陡轉。詞人遐想聯(lián)翩之際,聽(tīng)到近處有婦女蕩秋千的輕聲笑語(yǔ),她們說(shuō)些什么聽(tīng)不清楚,但不斷傳來(lái)的.鶯語(yǔ),對他來(lái)說(shuō)是一番誘惑。

  結尾兩句,寫(xiě)詞人因意中人不身邊,以致常常魂牽夢(mèng)縈。今夜出來(lái)漫步,便有可能出于排遣對意中人的相思之苦。舉天地之大,竟無(wú)一處可以安排作者的愁緒,由此可見(jiàn)其徬徨、感傷與苦悶的程度之深。

  李煜

  李煜,五代十國時(shí)南唐國君,961年—975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱(chēng)李后主。開(kāi)寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書(shū)法,善繪畫(huà),通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱(chēng)為“千古詞帝”。

蝶戀花鑒賞12

  蝶戀花·淚濕羅衣脂粉滿(mǎn)

  作者:李清照

  淚濕羅衣脂粉滿(mǎn)。四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍。人道山長(cháng)山又斷。蕭蕭微雨聞孤館。

  惜別傷離方寸亂。忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書(shū)憑過(guò)雁。東萊不似蓬萊遠。

  譯文

  與姐妹們分手時(shí),惜別的淚水打濕了衣衫,洇濕了雙腮,送別的《陽(yáng)關(guān)曲》唱了一遍又一遍,縱有千言萬(wàn)語(yǔ),也難盡別情。而今身在異鄉,望萊州山長(cháng)水遠。寄宿館所,秋雨瀟瀟,不禁感到無(wú)限凄清。

  被離情別緒攪得心亂如麻,竟不知在餞行時(shí)姐妹們送別酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是淺,都全不知道了。最后囑咐姐妹,你們要將音訊讓過(guò)往的大雁捎來(lái),以慰我心,東萊畢竟不像蓬萊那樣遙遠。

  《蝶戀花》賞析

  此詞一開(kāi)頭就寫(xiě)她想念家中姊妹想得厲害,以至珠淚漣漣,浸濕身上羅衣,并且連臉上的脂粉也沖落下來(lái)沾滿(mǎn)了羅衣;這時(shí),她不由得想起了家中姊妹送她出行時(shí),一遍遍吟唱《陽(yáng)關(guān)曲》時(shí)的情景。《陽(yáng)關(guān)曲》,又名《渭城曲》。唐代著(zhù)名詩(shī)人兼音樂(lè )家王維《送元二使安西》詩(shī):“渭城朝雨 輕塵,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”后歌入樂(lè )府,以為送別之曲。至“陽(yáng)關(guān)”句,反復歌之,所以李清照稱(chēng)“四疊陽(yáng)關(guān)”。如今,這長(cháng)長(cháng)的山路已將親人隔于兩地了,她孤身一人在這異地的.旅館中,聽(tīng)著(zhù)這凄苦的蕭蕭雨聲,心里無(wú)比憂(yōu)傷,竟使自己的心緒全亂了,亂得忘記了姊妹們送她時(shí),餞行宴上酒杯斟得是淺還是滿(mǎn)。不管多么想念,親人已經(jīng)別于兩地了,只好靠鴻雁來(lái)傳遞音信吧。好在東萊是個(gè)實(shí)實(shí)在在的地方,不像蓬萊仙山那樣遙遠飄渺,可望而不可即。“蓬萊”,指蓬萊山,也稱(chēng)醫壺,古人傳說(shuō)與方丈、瀛洲并為海上三神山,都在渤海中,世人不能登及,所以說(shuō)它“遠”。

  這是一首開(kāi)闔縱橫的小令,王維的“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”,到了她的笑下變成“四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍”的激情,極夸張,卻又極親切、真摯。通首寫(xiě)惜別心情一層比一層深入,但煞拍“好把音書(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠”,出人意料地作寬解語(yǔ),能放能收,小令詞能用這種變化莫測的手法是很不容易的,這就是所謂善方情者不盡情。

  《蝶戀花》賞析二

  詞作當寫(xiě)于宣和三年(1121)秋天,時(shí)趙明誠為萊州守,李清照從青州赴萊州途中宿昌樂(lè )縣驛館時(shí)寄給其家鄉姊妹的。它通過(guò)詞人自青州赴萊州途中的感受,表達她希望姐妹寄書(shū)東萊、互相聯(lián)系的深厚感情。

  眼淚濕了衣服,臉上胭脂妝容化開(kāi)。詞開(kāi)頭作者便直接表露出了難分難舍的情感。四疊陽(yáng)關(guān)唱了幾千遍但是還不足以形容自己內心對妹妹的萬(wàn)種離情。“千千遍”則以夸張手法,極力渲染離別場(chǎng)面之難堪。“人道山長(cháng)山又斷,蕭蕭微雨聞孤館”,妹妹此行路途遙遠,而自己已經(jīng)到了“山斷”之處,離妹妹更加遙遠了,加上又有瀟瀟微雨,自己又是獨處孤館,更是愁上加愁。

  “惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺”,自己在臨別之際,由于極度傷感,心緒不寧,以致在餞別宴席上喝了多少杯酒,酒杯的深淺也沒(méi)有印象。詞人以這一細節,真切形象地展現了當時(shí)難別的心境。“好把音書(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠。”詞人告慰姊妹們,東萊并不象蓬萊那么遙遠,只要魚(yú)雁頻傳,音訊常通,姊妹們還是如同在一起。至此,已不僅僅表現的是離情別緒,更表現了詞人深摯感人的骨肉手足之情。

  李清照是婉約派代表人物,通過(guò)這一詩(shī)詞,看出李清照詞細膩生動(dòng),而又不乏姿放的特點(diǎn)。

  閱讀練習

  1.請結合詞的內容,賞析“惜別傷離方寸亂”中的“亂”字。(4分)

  2.請簡(jiǎn)要分析上片中,詞人是怎樣抒情的。(4分)

  參考答案

  1.亂,即心緒紛亂。“亂”字真切傳種地寫(xiě)出了離別之際千言萬(wàn)語(yǔ)一起涌上心頭,卻又無(wú)從說(shuō)起的復雜心情,一噌片真情真態(tài)躍然紙上。

  2.(1)詞人抓住姐妹送別的典型細節“淚濕羅衣”,抒寫(xiě)真切的姐妹離別情。(答揮淚送別的場(chǎng)景描寫(xiě)也得分。)

  (2)融情入景,“瀟瀟微雨”的景物描寫(xiě)中,融人了姐妹間綿綿的深情。

  (3)“人道山長(cháng)水又斷”,一語(yǔ)雙關(guān)。既繪出令人黯然神傷的景色,又流露出對姐妹情意被離別無(wú)情隔斷的痛苦。

蝶戀花鑒賞13

  《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》原文

  落落盤(pán)根真得地,澗畔雙松,相背呈奇態(tài)。勢欲拚飛終復墜,蒼龍下飲東溪水。

  溪上平崗千疊翠,萬(wàn)樹(shù)亭亭,爭作拏云勢。總為自家生意遂,人間愛(ài)道為渠媚。

  《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》譯文

  溪邊兩棵松樹(shù)盤(pán)結在一起,它們互相背離呈現奇特之貌。看上去像要展翅飛翔,就像蒼龍飛墜下來(lái)吸取溪水一樣。

  溪邊平地上有無(wú)數綠樹(shù),它們亭亭玉立,像都在爭取離云更近一些的態(tài)勢。總以為遂了平生之愿,人間的大愛(ài)就是為它而喜歡。

  《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》注釋

  ①蝶戀花:詞牌名,出自唐教坊曲,本采用于梁簡(jiǎn)文帝:“翻階蛺蝶戀花情”為名。分上下兩闋,共六十個(gè)字。

  ②落落:獨立不群貌。盤(pán)根:謂樹(shù)木根株盤(pán)曲糾結。得地:得到適宜生長(cháng)之地。

  ③拚(fān)飛:飛行輕捷的樣子。

  ④蒼龍:比喻松。

  ⑤平岡:指山脊平坦處。千疊翠:無(wú)數層的翠綠。

  ⑥亭亭:高聳貌。

  ⑦拏(ná)云勢:猶凌云之勢。

  ⑧生意遂:謂生命力的要求得到滿(mǎn)足。

  ⑨為渠媚:為它而做出美麗的姿態(tài)。渠:它。

  《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》賞析

  這首詞曲像一幅山水畫(huà),構圖很有層次:近景是姿態(tài)奇特的澗畔雙松,它們像兩條本來(lái)要飛上天去的龍,不知為什么折回頭來(lái)探入澗底的溪水;遠景是平岡上的群樹(shù),它們一片翠綠,把枝梢高高地伸向云端。“萬(wàn)樹(shù)”欣欣賂榮,“雙松”自得其樂(lè ),寧靜的自然美在神不在貌,有點(diǎn)王維山水詩(shī)的意境。

  首先是“雙松”和“萬(wàn)樹(shù)”的對比:雙松的位置是“澗畔”,它們的姿態(tài)是墜,是“下飲”;萬(wàn)樹(shù)的位置是“溪上平岡”,它們的姿態(tài)是“爭作拏云勢”。這種位置和姿態(tài)的對比很容易使人聯(lián)想到“郁郁澗底松”和“離離山上苗”。“落落盤(pán)根真得地”套用了杜甫《古柏行》的詩(shī)句。

  其次最后兩句用人們的想法來(lái)對比前面大自然的規律,是王國維想要借此來(lái)表達自己的哲理思想。然而可能作者自己也感覺(jué)到了這首詞中“形”與“意”之間的矛盾,所以在結尾忽翻新意:“總為自家生意遂,人間愛(ài)道為渠媚。”這是進(jìn)一步超脫,完全從“以物觀(guān)物”的角度出發(fā),指出樹(shù)的'姿態(tài)是為了適合自己生活環(huán)境的需要。

  王國維要寫(xiě)出一種無(wú)我之境的自然山水風(fēng)景,卻不能達到那種“無(wú)我”的境界;他要表現老莊的超脫卻總是墮入儒家的執著(zhù);王國維不想讓這首詞表達出托物寓意,但最后兩句反而使讀者展開(kāi)意境的聯(lián)想。也正是這些矛盾形成了這首詞中很豐富的言外意蘊,足以讓讀者慢慢去咀嚼品味。

  《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》創(chuàng )作背景

  此詞于1908年二月所作。王國維自幼隨祖父鑒賞書(shū)畫(huà),這首詞是他在海寧家居時(shí)觀(guān)畫(huà)后興發(fā)而作。

蝶戀花鑒賞14

  《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》

  近現代:王國維

  百尺朱樓臨大道。樓外輕雷,不間昏和曉。獨倚闌干人窈窕。閑中數盡行人小。

  一霎車(chē)塵生樹(shù)杪。陌上樓頭,都向塵中老。薄晚西風(fēng)吹雨到。明朝又是傷流潦。

  《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》譯文

  高大華麗的紅色閣樓挨著(zhù)寬闊的大道。不論黃昏還是清晨,樓外總是傳來(lái)輕雷似的車(chē)聲。美好的女子獨自憑倚著(zhù)樓畔的欄桿,無(wú)聊得把路上的行人一個(gè)個(gè)細數。

  道路上車(chē)來(lái)車(chē)往都沒(méi)有在樓前停下,無(wú)情的向前馳去卷起飛塵,撲向樹(shù)梢。路上的行人和樓中的女子啊,都在這紅塵中不知不覺(jué)地老去了。傍晚時(shí)下起雨來(lái),明天大街上將到處是污水與泥濘,路人將如何行走?

  《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》注釋

  朱樓:華麗的紅色樓房。

  輕雷,喻車(chē)聲。司馬相如《長(cháng)門(mén)賦》:“雷殷殷而響起兮,聲像君之車(chē)音。”

  不間:不間斷的。

  窈窕:形容女子的美好。

  一霎:一陣。樹(shù)杪:樹(shù)梢。

  陌上:指游子。樓頭:指思婦。

  薄晚:臨近傍晚。

  流潦:指雨后路上流水或溝中積水。

  《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》鑒賞

  這是王國維最有名的一首詞,其隱喻多義的文學(xué)意象、自然流露的哲理思致和悲天憫人的意識形態(tài),在《人間詞》中最具代表性。

  判斷一首詞有無(wú)言外之意,要看作者的身世經(jīng)歷和思想狀態(tài),還要看他所處的時(shí)代大環(huán)境,更要看作品本身的口吻和姿態(tài)。為什么說(shuō)這首詞不是一首傳統性質(zhì)的思婦之作,而是包含了哲理與意識形態(tài)之隱喻的作品?因為,當我們讀到“陌上樓頭,都向塵中老”這一句的時(shí)候,會(huì )強烈感覺(jué)到: 那“陌上樓頭”之遼闊廣泛,那“塵中”的痛苦,“老”的悲哀,都已超越了思婦的狹窄范圍;那種悲天憫人的感情和對世界透徹的了解,已不屬于作品中的思婦而屬于作者本人了。當有了這種感受,再品味整首詞就會(huì )發(fā)現,這首詞幾乎每一句都包含隱喻之義。

  “百尺朱樓臨大道。樓外輕雷,不間昏和曉”,這是寫(xiě)思婦居住的環(huán)境。古人常以居處之高來(lái)象征樓內人的高潔與脫俗,所以這是在烘托人物形象。“臨大道”,是為引出下一句“樓外輕雷,不間昏和曉”。“輕雷”是指大道上的車(chē)馬聲。杜甫《樂(lè )游園歌》云 “白日雷霆夾城仗”,李商隱《無(wú)題》詩(shī)云 “車(chē)走雷聲語(yǔ)未通”,都以雷聲形容大道上的車(chē)馬聲。“獨倚闌干人窈窕,閑中數盡行人小”的是思婦,那是一個(gè)孤獨寂寞的美麗女子,站在高樓上盼望愛(ài)人歸來(lái),頗有溫庭筠《望江南》“過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋(píng)洲”的意味。如果我們單從這個(gè)角度看,則這上半闋完全是傳統意義上的思婦詞。

  下半闕“一霎車(chē)塵生樹(shù)杪”的意思是說(shuō):樓上的思婦注意著(zhù)遠方馳來(lái)的每一輛車(chē)子,希望有一輛是她愛(ài)人乘坐的。但那些車(chē)子都沒(méi)有在樓前停下,而向前馳去,只留下令人失望的車(chē)塵。所謂“塵”,其實(shí)是一種污染。那京洛的塵土是用來(lái)比喻世俗污染的。樓外的行人固然避不過(guò),樓上的觀(guān)察者也避不過(guò)。

  “陌上樓頭,都向塵中老”之遼闊廣泛,那“塵中”的痛苦,“老”的悲哀,都已超越了思婦的狹窄范圍;那種悲天憫人的感情和對世界透徹的了解,已不屬于作品中的思婦而屬于作者本人了。“老”字,有零落凋傷的意思。你可以是清高的也可以是理性的,但是只要你沒(méi)有割斷與這個(gè)世界的聯(lián)系,只要這個(gè)世界上還有你所愛(ài)和所關(guān)懷的人和事,你就無(wú)法擺脫同他們一起零落的命運。所以,此句是出自苦難眾生的嘆息,是自古至今所有善于觀(guān)察人生卻無(wú)力把握命運的智者的共同悲哀。此句頗似辛棄疾的'《菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦》詞中“人言頭上發(fā),總向愁中白”。

  “薄晚西風(fēng)吹雨到,明朝又是傷流潦”,傍晚時(shí)下起雨來(lái),明天大街上將到處是污水與泥濘,路人將如何行走?縱觀(guān)整個(gè)人類(lèi)的歷史,不也一樣貫穿著(zhù)許許多多無(wú)常的變化嗎?此句極著(zhù)力,極曲折。用意難明,焉能謂之“不隔”?雖然“隔”,亦不失為佳作。

  在這個(gè)世界上有兩類(lèi)人:一類(lèi)是老莊之徒,他們總是站在高高的云端,諷刺嘲笑這個(gè)世界的庸常和忙碌;另一類(lèi)是儒家之徒,他們從感情上與這個(gè)世界有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,但從理智上又不接受這個(gè)世界的骯臟,他們致力于改變世界,卻又常常遭受到沉重的甚至致命的打擊。王國維屬于后一類(lèi)。他在詞中登高望遠,但他的視線(xiàn)永遠關(guān)注著(zhù)人間而不是天上。

  從高樓俯視大道,會(huì )產(chǎn)生這么多聯(lián)想,大概也只有王國維這種兼有詩(shī)人和哲學(xué)家氣質(zhì)的人才能做到。其實(shí)他還寫(xiě)過(guò)一首詠蠶詩(shī),詩(shī)中說(shuō),蠶辛辛苦苦操勞,繁殖子孫,然后再“輾轉周復始”,它這一生到底為什么呢?這實(shí)際上提出了一個(gè)“人活著(zhù)到底為什么”的問(wèn)題。人之不同于其他生物,是因為人有理想而且有實(shí)現理想的智慧。但人的短暫一生往往不但實(shí)現不了自己的理想,還要忍受許多苦難。這當然是一種悲觀(guān)的人生觀(guān),也許是應該被批判的。但須看到,王國維的這種悲觀(guān)正是由于他對人生的極度執著(zhù)造成的。樓中那個(gè)窈窕女子,盡管樓外有“輕雷”的噪音,有“樹(shù)杪”的車(chē)塵,有“薄晚”的風(fēng)雨,有“明朝”的流潦,但她所關(guān)懷、所期待、所愛(ài)的,仍然都在樓外的大地而不在飄渺的虛空,她與大地上的那個(gè)世界始終休戚相關(guān)。

  《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》創(chuàng )作背景

  王國維致力于填詞,主要在光緒三十年(公元1904年)至三十三年(公元1907年)間。這期間,他曾飽嘗生離死別的滋味。這首詞是詞人也以居者之相思、行者之旅愁為抒寫(xiě)內容。是詞人努力跳出“人間“進(jìn)行觀(guān)察、思索,最終仍無(wú)法擺脫得出“悲劇”結論的體現。

蝶戀花鑒賞15

  樓外垂楊千萬(wàn)縷。

  欲系青春,少住春還去。

  猶自風(fēng)前飄柳絮。

  隨春且看歸何處。

  綠滿(mǎn)山川聞杜宇。

  便做無(wú)情,莫也愁人苦。

  把酒送春春不語(yǔ)。

  黃昏卻下瀟瀟雨。

  ——宋代·朱淑真《蝶戀花·送春》

  譯文及注釋

  譯文

  樓外垂楊千條萬(wàn)縷,仿佛要拴住這大好的春光,可是春天卻只稍稍停留便離去了。只有柳絮仍然在風(fēng)里飄飛,隨著(zhù)春風(fēng)要看春歸向何處?

  一片碧綠的山野間傳來(lái)一聲聲杜鵑的啼叫聲,杜鵑即使無(wú)情,凄厲的叫聲豈不也在為人愁苦。舉杯送別春天,春天沉默不語(yǔ),黃昏時(shí)分忽然下起了瀟瀟細雨。

  注釋

  系:拴住。

  青春:大好春光。隱指詞人青春年華。

  少住:稍稍停留一下。

  猶自:依然。

  杜宇:杜鵑鳥(niǎo)。

  便作:即使。

  莫也:豈不也。

  “把酒”句:把酒,舉杯;把,持、拿。送春,陰歷三月末是春天最后離去的日子,古人有把酒澆愁以示送春的習俗。此句與王灼《點(diǎn)絳唇》“試來(lái)把酒留春住,問(wèn)春無(wú)語(yǔ),席卷西山雨”寫(xiě)法相似。

  瀟瀟雨:形容雨勢之疾。

  賞析

  惜一傷一,留一送一,詞中常調。這首“送一”詞卻景具一份女詞中的巧思妙想與慧心深情。

  上片化景物為情思,純從“樓外垂楊”著(zhù)筆。從風(fēng)飄柳絮的景象看,詞中所寫(xiě),當是暮一煙柳,而非細葉新裁的仲一嫩柳,這樣方與送一之旨吻合。楊柳依依的形象和折柳送景的風(fēng)習使中們從柳條想到送景,原很自然;但從“垂楊千萬(wàn)縷”想到它“欲系青一”,卻是女詞中的獨特覺(jué)受。從“送”到“系”,雖只在一轉換之間,卻包含了想象的跨越飛躍,進(jìn)一步寫(xiě)出了柳的繾綣多情。那千萬(wàn)縷隨風(fēng)蕩漾的柳絲,像是千萬(wàn)縷柔曼的情思,力圖挽住一天。然而“少住一還去”,一畢竟是留不住的。他中至此,不過(guò)嘆息傷覺(jué)而已,詞中卻從隨風(fēng)飄蕩的柳絮生出“隨一且看歸何處”的天思妙想。柳絮的形象,在詩(shī)詞中或狀撩亂一愁,或狀漂蕩無(wú)依,即使聯(lián)想到“送”,也只有“飛絮送一歸”(蔡伸《朝中措》)一類(lèi)想象。朱淑真卻以女詞中特有的靈心慧性和纏綿執著(zhù),將它想象成一直深情地追隨著(zhù)一天,想看一看一究竟歸于何處。由“系”到“隨”,進(jìn)一步寫(xiě)出了柳對一天的無(wú)限依戀和無(wú)盡追蹤。

  下片從“一歸”生出,轉從送一的詞中方面著(zhù)筆。“綠滿(mǎn)山川”正是暮一之景。這一望碧綠之中正含有落花飛絮狼藉的傷覺(jué)記憶,更何況耳畔又時(shí)時(shí)傳來(lái)象征著(zhù)一歸的.杜鵑鳥(niǎo)凄傷的嗚叫聲。目接耳聞,無(wú)非芳一消逝的景象即便是無(wú)情中,恐怕也要為之愁苦不已。“便作”句先從反面假設,“莫也”句則故用搖曳不定之語(yǔ)從正面渲染愁苦,愈覺(jué)情懷酸楚。寫(xiě)到這里,方才引出這位滿(mǎn)懷愁情的女主中公。“系一”不住,“隨一”難往,唯有“送一”:“把酒送一一不語(yǔ),黃昏卻下瀟瀟雨。”這兩句似從歐詞“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”化出,但獨具神韻。在詞中覺(jué)覺(jué)中,這即將離去的一天,像是懷著(zhù)無(wú)限景離的惆悵與覺(jué)傷,悄然無(wú)語(yǔ),與傷一的詞中默然相對。時(shí)近黃昏,又下起了瀟瀟細雨。這“瀟瀟雨”,像是一天告景的細語(yǔ),又像是一天歸去的嘆息。而女主公情懷的黯淡、孤寂也從中隱隱傳出。妙在“不語(yǔ)”與“瀟瀟雨”之間存在著(zhù)一種似有若無(wú)的對應與聯(lián)系,使讀者覺(jué)到這悄然飄灑的“雨”仿佛是一種不語(yǔ)之“語(yǔ)”。這一境界空晨。極富象外之致的結語(yǔ)使詞在巧思妙想之外更多了一份悠遠的情致。

  全詞通過(guò)描寫(xiě)外縷垂楊、飛絮繾綣、杜鵑哀鳴、一雨瀟瀟,構成一副凄婉纏綿的畫(huà)面,一個(gè)多愁善覺(jué),把酒送一的女主中公的形象活現在這幅畫(huà)面中,詞句清麗,意境深遠。

【蝶戀花鑒賞】相關(guān)文章:

柳永蝶戀花鑒賞12-29

宋詞鑒賞:《蝶戀花》05-25

李清照《蝶戀花》詩(shī)詞鑒賞05-26

蝶戀花·送春鑒賞04-03

歐陽(yáng)修《蝶戀花》鑒賞06-20

蝶戀花晏殊詩(shī)詞鑒賞07-04

晏殊蝶戀花原文鑒賞10-14

《蝶戀花·出塞》原文鑒賞及賞析06-07

王國維《蝶戀花》鑒賞10-27

黄石市| 柘荣县| 巍山| 凤翔县| 和田市| 台北市| 安吉县| 印江| 济阳县| 屯门区| 靖西县| 龙岩市| 本溪| 扶风县| 阳春市| 屏山县| 开平市| 邯郸市| 宣城市| 乐业县| 罗江县| 和硕县| 毕节市| 兴安盟| 四会市| 四子王旗| 弥勒县| 彰武县| 四子王旗| 海丰县| 措勤县| 丹凤县| 保山市| 龙江县| 连山| 晋中市| 洞口县| 方山县| 长汀县| 揭阳市| 丹东市|