原文
豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無(wú)衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無(wú)衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
譯文
誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?與你同穿那長(cháng)袍。君王發(fā)兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?與你同穿那內衣。君王發(fā)兵去交戰,修整我那矛與戟,出發(fā)與你在一起。誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?與你同穿那戰裙。君王發(fā)兵去交戰,修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進(jìn)。