唐代 柳宗元
今夕少愉樂,起坐開清尊。舉觴酹先酒,為我驅(qū)憂煩。
須臾心自殊,頓覺天地暄。連山變幽晦,綠水函晏溫。
藹藹南郭門,樹木一何繁。清陰可自庇,竟夕聞佳言。
盡醉無復(fù)辭,偃臥有芳蓀。彼哉晉楚富,此道未必存。">

久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

飲酒原文翻譯及賞析

回答
瑞文問答

2024-09-04

飲酒
唐代 柳宗元
今夕少愉樂,起坐開清尊。舉觴酹先酒,為我驅(qū)憂煩。
須臾心自殊,頓覺天地暄。連山變幽晦,綠水函晏溫。
藹藹南郭門,樹木一何繁。清陰可自庇,竟夕聞佳言。
盡醉無復(fù)辭,偃臥有芳蓀。彼哉晉楚富,此道未必存。

擴(kuò)展資料

  譯文:

飲酒原文翻譯及賞析

  早晨起來深感缺少樂趣,離座而起打開清酒一樽。

  先舉杯祭酹造酒的祖師,是他留下美酒給我驅(qū)逐憂愁和煩悶。

  一會兒感覺便大不一樣,頓覺得天地之間熱鬧非凡。

  連綿的高山改變了原來的幽晦,碧綠的流水把溫暖的氣息包含。

  南門城外的一片郁郁蔥蔥,高大的樹木葉茂枝繁。

  清涼的樹蔭可以庇護(hù)自己,整天都可以在樹下乘涼談天。

  即使喝醉也不要推辭,美好的芳草可以供我們躺臥。

  即使是那些富比晉楚的人,恐怕也未必知道飲酒的快樂?

  注釋:

  酹(lèi):以酒灑地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一個發(fā)明釀酒的人。相傳杜康是我國釀酒的創(chuàng)始人。

  須臾(yú):一會兒。殊:不一樣。

  喧:熱鬧。

  幽晦:昏暗不明。

  函:包含。晏溫:晴天的暖氣。

  藹藹:茂盛的樣子。陶淵明《和主簿》有“藹藹堂前林”詩句。南郭門:指永州外城的南門。郭,外城。

  何:多么。一,助詞,用以加強(qiáng)語氣。

  清陰:指草木。

  竟夕:整夜。

  偃臥:仰臥。芳蓀:指草地。

  晉楚富:《孟子·公孫丑下》說“晉楚之富,不可及也�!边@里指財雄一方的富豪。

  此道:指飲酒之樂。

昆山市| 赫章县| 镇巴县| 庄河市| 东莞市| 吴川市| 丁青县| 东丽区| 子长县| 安远县| 武冈市| 山东| 芜湖市| 民县| 洛浦县| 龙州县| 湄潭县| 温宿县| 馆陶县| 辽源市| 辉南县| 卓尼县| 望都县| 清涧县| 东乡族自治县| 乐昌市| 光山县| 花莲市| 亚东县| 新邵县| 溧阳市| 中阳县| 凉山| 乐业县| 满城县| 正阳县| 武汉市| 武隆县| 山东| 济宁市| 报价|

  譯文:

飲酒原文翻譯及賞析

  早晨起來深感缺少樂趣,離座而起打開清酒一樽。

  先舉杯祭酹造酒的祖師,是他留下美酒給我驅(qū)逐憂愁和煩悶。

  一會兒感覺便大不一樣,頓覺得天地之間熱鬧非凡。

  連綿的高山改變了原來的幽晦,碧綠的流水把溫暖的氣息包含。

  南門城外的一片郁郁蔥蔥,高大的樹木葉茂枝繁。

  清涼的樹蔭可以庇護(hù)自己,整天都可以在樹下乘涼談天。

  即使喝醉也不要推辭,美好的芳草可以供我們躺臥。

  即使是那些富比晉楚的人,恐怕也未必知道飲酒的快樂?

  注釋:

  酹(lèi):以酒灑地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一個發(fā)明釀酒的人。相傳杜康是我國釀酒的創(chuàng)始人。

  須臾(yú):一會兒。殊:不一樣。

  喧:熱鬧。

  幽晦:昏暗不明。

  函:包含。晏溫:晴天的暖氣。

  藹藹:茂盛的樣子。陶淵明《和主簿》有“藹藹堂前林”詩句。南郭門:指永州外城的南門。郭,外城。

  何:多么。一,助詞,用以加強(qiáng)語氣。

  清陰:指草木。

  竟夕:整夜。

  偃臥:仰臥。芳蓀:指草地。

  晉楚富:《孟子·公孫丑下》說“晉楚之富,不可及也�!边@里指財雄一方的富豪。

  此道:指飲酒之樂。