永州韋使君新堂記習題及答案
將為穹谷嵁巖①淵池于郊邑之中,則必輦山石,溝澗壑,凌絕險阻,疲極人力,乃可以有為也。然而求天作地生②之狀,咸無(wú)得焉。逸其人,因其地,全其天,昔之所難,今于是乎在。
永州實(shí)惟九疑之麓。其始度③土者,環(huán)山為城。有石焉,翳于奧草;有泉焉,伏于土涂。蛇虺之所蟠,貍鼠之所游。茂樹(shù)惡木,嘉葩毒卉,亂雜而爭植,號為穢墟。
韋公之來(lái),既逾月,理甚無(wú)事。望其地,且異之。使命芟其蕪,行其涂。積之丘如,蠲之瀏如④。既焚既釃,奇勢迭出,清濁辨質(zhì),美惡異位。視其植,則清秀敷舒;視其蓄,則溶漾紆徐。怪石森然,周于四隅,或列或跪,或立或仆。竅穴逶邃,堆阜突怒。乃作棟宇,以為觀(guān)游。凡其物類(lèi),無(wú)不合形輔勢,效伎于堂廡之下。外之連山高原,林麓之崖,間廁隱顯。邇延野綠,遠混天碧,咸會(huì )于譙門(mén)之內。
已乃延客入觀(guān),繼以宴娛。或贊且賀曰:“見(jiàn)公之作,知公之志。公之因土而得勝,豈不欲因俗以成化?公之釋惡而取美,豈不欲除殘而佑仁?公之蠲濁而流清,豈不欲廢貪而立廉?公之居高以望遠,豈不欲家撫而戶(hù)饒?”夫然,則是堂也,豈獨草木土石水泉之適歟?山原林麓之觀(guān)歟?將使繼公之理者,視其細,知其大也。
宗元請志諸石,措諸壁,編以為二千石楷法。
【注】 ①嵁(kān)巖:峭壁。②天作地生:天地間自然形成。③度:勘測規劃。④蠲之瀏如:蠲(juān),除卻污穢;瀏如,水清貌。
試題:
1.對下列句中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是()
A. 則必輦山石,溝澗壑 輦:用車(chē)載
B.有石焉,翳于奧草 奧:深
C.使命芟其蕪,行其涂。行:行走
D.邇延野綠,遠混天碧 邇:近處
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是()
A.疲極人力,乃可以有為也
B.有泉焉,伏于土涂乃作棟宇,以為觀(guān)游咸 會(huì )于譙門(mén)之內
C.韋公之來(lái),既逾月,理甚無(wú)事
D.已乃延客入觀(guān),繼以宴娛蛇虺之所蟠,貍鼠之所游 公之居高以望遠,豈不欲家撫而戶(hù)曉
3.下列對本文內容的分析理解有誤的一項是()
A.文章開(kāi)頭先述于“郊邑”造勝景的不易,譏刺前任使君勞民傷財,窮奢極欲,為后面的描述與議論定下了基調。先放后收,構成懸念。
B.中間兩段,一寫(xiě)新堂修筑前的荒蕪頹敗,一寫(xiě)新堂筑成后的美妙天然,先自然后人文,先荒蕪后治理,對比中突出了新堂之美與修筑新堂之功。
C.“將使繼公之理者,視其細,知其大也”的“大”是指文中所說(shuō)的“因俗而成化”“除殘而佑仁”“廢貪而立廉”“家撫而戶(hù)饒”等仁政舉措。
D.作者并未止于單純的描寫(xiě)廳堂之新與山水之美,而是在記堂寫(xiě)景之中抒寫(xiě)了自己的政治見(jiàn)解,是“文以明道”的典范作品。
4.把文段里劃橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
①逸其人,因其地,全其天,昔之所難,今于是乎在。(4分)
②怪石森然,周于四隅,或列或跪,或立或仆。(3分)
③公之因土而得勝,豈不欲因俗以成化?(3分)
參考答案:
1.C(行:平整,疏導)
2. B(B.均為介詞,“在”。A.連詞,“才”;連詞,“于是”;C.助詞,取消句子獨立性;結構助詞,“的”D.介詞,“用”;連詞,表目的,“來(lái)”。)
3.A(“譏刺前任使君勞民傷財,窮奢極欲”無(wú)據。)
4.譯文:
①既要使百姓過(guò)得安逸舒適,又可順應地形,且能保持天然之態(tài),這種在過(guò)去很難辦到的事情,現在在這里出現了。
②奇怪的石頭繁密聳立(“陰森狀”也可),矗擁在四周(“遍布或環(huán)繞于四周”也可),有的似列隊,有的象跪伏,有的若站立,有的如臥倒。
③您順應地勢而開(kāi)辟出(“獲得”也可)美景,難道不是想順應民俗來(lái)形成教化嗎?
【參考譯文】
如果想要在城郊或者城中建造出像幽谷、峭壁、深淵等自然景致,就必須用車(chē)子運來(lái)山石,開(kāi)鑿山澗溝壑,跨越險峻的地方,使老百姓耗盡人力財力,才能夠建造出來(lái),但如要追求那自然生成的風(fēng)貌,最終是無(wú)法辦到的。既要使百姓過(guò)得安逸舒適,又可順應地形,且能保持天然之態(tài),這種在過(guò)去很難辦到的事情,現在在這里出現了。
永州實(shí)際是九嶷山的余脈。那些開(kāi)始規劃整治永州的人,圍著(zhù)山頭修筑了永州城。城中有山石,卻被深草遮蔽著(zhù),有清泉,卻被污泥所埋沒(méi),成了毒蛇盤(pán)伏,貍鼠出沒(méi)的.地方。嘉樹(shù)和惡木,鮮花與毒草,混雜一處,競相瘋長(cháng)。因此永州被稱(chēng)為荒涼穢廢的地方。
韋公到永州作刺史,已過(guò)一個(gè)多月,政事治理得很出色,社會(huì )平安無(wú)事。他望著(zhù)這塊土地,感到它很不平常。于是讓人鏟除荒草,挖去污泥。鏟下來(lái)的雜草堆積如山,疏通后的泉水晶瑩清澈。燒掉了雜草,疏通了泉流,奇特的景致層出不窮。清秀和污濁分開(kāi)了,美景代替了荒穢。看那些樹(shù)木,就顯得清秀挺拔,枝葉舒展;看那湖水,則微波蕩漾,曲折縈回。千奇百怪的石頭繁密聳立,矗擁在四周,有的似列隊,有的象跪伏,有的若站立,有的如臥倒。石洞曲折幽深,土堆石山也峭拔高聳。于是在那里修筑房屋廳堂,作為觀(guān)賞游玩的地方。那里的各種景物,無(wú)一不適應地形地勢,相輔相存,相得益彰,似在大廳四周呈獻它們的特色。新堂的外邊,高原和山連接,林木覆蓋的山腳懸崖,穿插交錯,或隱或現。綠色的原野從近處伸向遠方,跟碧藍的天空連成了一體。這一切,都匯集在門(mén)樓之內。
不久使君便邀請各方賓客前來(lái)觀(guān)游,接著(zhù)又設宴娛樂(lè )。有的人邊贊譽(yù),邊祝賀說(shuō):“看到您所做的一切,便知道您的心志。您順應地勢而開(kāi)辟出美麗的景致,難道不就是想順應當地的民俗來(lái)形成教化嗎?您公鏟除惡木毒草而保留嘉樹(shù)鮮花,難道不就是想鏟除兇暴而保護仁者(除暴安良)嗎?您清除污泥而使清泉流淌,難道不就是想除卻貪污而提倡廉潔嗎?您登臨高處縱目遠望,難道不就是想讓每個(gè)家庭都安定和富饒嗎?既然這樣,那么建這個(gè)新堂,難道僅僅是為了草木土石清泉流水怡人心意?或是為了觀(guān)賞山巒、原野和樹(shù)林的景色嗎?該是希望繼使君后治理這個(gè)州的人,能夠通過(guò)這件小事,懂得治民的大道理啊。”
宗元請求把這篇記文鐫刻在石板上,嵌在墻里,編入書(shū)中,作為后來(lái)刺史們的楷模法式。
【永州韋使君新堂記習題及答案】相關(guān)文章:
永州韋使君新堂記閱讀答案07-15
永州韋使君新堂記閱讀答案06-29
柳宗元《永州韋使君新堂記》09-04
柳宗元永州韋使君新堂記08-26
《永州韋使君新堂記》閱讀答案及原文翻譯11-04
《永州韋使君新堂記》原文及翻譯04-22
永州韋使君新堂記原文及賞析07-16
柳宗元《永州韋使君新堂記》譯文09-04
柳宗元《永州韋使君新堂記》注釋09-04