久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-04-10 19:16:46 古籍 我要投稿

憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄原文翻譯及賞析

憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄原文翻譯及賞析1

  原文:

  憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄

  [宋代]孫道絢

  秋寂寞。秋風(fēng)夜雨傷離索。傷離索。老懷無奈,淚珠零落。

  故人一去無期約。尺書忽寄西飛鶴。西飛鶴。故人何在,水村山郭。

  譯文

  秋天總是讓人感覺寂寞寂寞;秋風(fēng)蕭瑟,夜雨淅瀝,離群索居,更加感傷無著。離群索居,感傷無著,年老力衰,無可奈何,眼淚兒不斷下落。

  老朋友一去不返,不知何時(shí)才能再會(huì);書信一封,忽報(bào)西方飛來鶴。西方飛鶴,老朋友現(xiàn)在何處?在那水邊村莊,山邊城郭。

  賞析:

  該篇原有小序,“季溫老友歸樵陽,人來閑書,因以為寄。的可知這是老友來信,以曲代簡,借詞述懷的。這首詞抒發(fā)了老來寂寞無奈的情懷,寄寓了對(duì)友人的深切懷念。

  詞的上闋寫自己處境的落寞。

  起句如爆竹,既爽利又明快,一下子就唿出“秋寂寞的,繼而述“秋風(fēng)夜雨的的寂寞之境,和“傷離索的的寂寞之情。秋天是撩人愁思的季節(jié),風(fēng)雨之夜更使人想念遠(yuǎn)行之人。風(fēng)聲、雨聲、落葉聲,聲聲入耳,友情、別情、思念情,情情上心。但自己年已邁,力已衰,消逝的歲月無法挽回,別去的友人無法喚回,無可奈何,只有“淚珠零落的,淚珠和秋雨齊落,思緒共秋風(fēng)并揚(yáng),境況慘,心情苦,寫出了寂寞情懷。

  詞的下闋緊承上闋,揭明寂寞之由,愁苦之源。

  故人去后,杳無音訊,而今“尺書忽寄西飛鶴的,這應(yīng)該是莫大的安慰,可以消釋郁結(jié)的'愁思,除去執(zhí)著的懷念。可是筆鋒一轉(zhuǎn),折入另一境界,故人何在呢,在那“水村山郭的,故人“歸樵陽的,過著隱逸的方外生活,拋撇了世念塵緣,自然也無心再來相會(huì)把晤。詞至此,一點(diǎn)寂寞中的安慰也如鶴一樣地飛去了。

  這首詞寫對(duì)友人的懷念,既有環(huán)境的渲染,又有胸臆的袒露,還有書信的引發(fā),都集中體現(xiàn)了一種意象,加之“秋風(fēng)夜雨傷離索。傷離索的,“尺書忽寄西飛鶴。西飛鶴的,頂真的修辭運(yùn)用,形成密集的節(jié)奏,猶如迎風(fēng)落淚時(shí)的啜泣,石下流泉般的涌動(dòng),使情意益發(fā)慘戚。孫道絢留傳下來的詞不多,《全宋詞》僅收錄八首,多為酬酢之作,其意境雅雋,僅《菩薩蠻·欄干六曲天圍碧》、《如夢(mèng)令·宮詞》可與之比美,其他均屬常情套語。該詞在孫作中就顯得特別佼俊。

憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄原文翻譯及賞析2

  原文:

  秋寂寞。

  秋風(fēng)夜雨傷離索。

  傷離索。

  老懷無奈,淚珠零落。

  故人一去無期約。

  遲書忽寄西飛鶴。

  西飛鶴。

  故人何在,水村山郭。

  譯文:

  秋天總是讓人感覺寂寞寂寞;秋風(fēng)蕭瑟,夜雨淅瀝,離群索居,更加感傷無著。離群索居,感傷無著,年老力衰,無可奈何,眼淚兒不斷下落。

  老朋友一去不返,不知何時(shí)才能再會(huì);書信一封,忽報(bào)西方飛來鶴。西方飛鶴,老朋友現(xiàn)在何處?在那水邊村莊,山邊城郭。

  注釋:

  離索:“離群索居”的略語。即離開同伴而孤獨(dú)地生活。

  老懷:老來情懷。

  無奈:無可奈何。

  零落:不斷地下落。

  故人:老朋友。

  無期約:沒有一定的約會(huì)期。

  尺書:指書信。古人在帛上書寫,通常一尺,故稱。

  山郭:山傍。

  賞析:

  該篇原有小序,“季溫老友歸樵陽,人來閑書,因以為寄。”可知這是老友來信,以曲代簡,借詞述懷的。這首詞抒發(fā)了老來寂寞無奈的情懷,寄寓了對(duì)友人的深切懷念。

  詞的上闋寫自己處境的落寞。起句如爆竹,既爽利又明快,一下子就呼出“秋寂寞”,繼而述“秋風(fēng)夜雨”的寂寞之境,和“傷離索”的寂寞之情。秋天是撩人愁思的季節(jié),風(fēng)雨之夜更使人想念遠(yuǎn)行之人。風(fēng)聲、雨聲、落葉聲,聲聲入耳,友情、別情、思念情,情情上心。但自己年已邁,力已衰,消逝的歲月無法挽回,別去的友人無法喚回,無可奈何,只有“淚珠零落”,淚珠和秋雨齊落,思緒共秋風(fēng)并揚(yáng),境況慘,心情苦,寫出了寂寞情懷。

  詞的下闋緊承上闋,揭明寂寞之由,愁苦之源。故人去后,杳無音訊,而今“尺書忽寄西飛鶴”,這應(yīng)該是莫大的安慰,可以消釋郁結(jié)的.愁思,除去執(zhí)著的懷念。可是筆鋒一轉(zhuǎn),折入另一境界,故人何在呢,在那“水村山郭”,故人“歸樵陽”,過著隱逸的方外生活,拋撇了世念塵緣,自然也無心再來相會(huì)把晤。詞至此,一點(diǎn)寂寞中的安慰也如鶴一樣地飛去了。

  這首詞寫對(duì)友人的懷念,既有環(huán)境的渲染,又有胸臆的袒露,還有書信的引發(fā),都集中體現(xiàn)了一種意象,加之“秋風(fēng)夜雨傷離索。傷離索”,“尺書忽寄西飛鶴。西飛鶴”,頂真的修辭運(yùn)用,形成密集的節(jié)奏,猶如迎風(fēng)落淚時(shí)的啜泣,石下流泉般的涌動(dòng),使情意益發(fā)慘戚。孫道絢留傳下來的詞不多,《全宋詞》僅收錄八首,多為酬酢之作,其意境雅雋,僅《菩薩蠻·欄干六曲天圍碧》、《如夢(mèng)令·宮詞》可與之比美,其他均屬常情套語。該詞在孫作中就顯得特別佼俊。

【憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄原文翻譯及賞析07-16

憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄原文、翻譯注釋及賞析08-16

憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閑書因以為寄原文翻譯及賞析2篇06-04

憶秦娥季溫老友歸樵原文翻譯及賞析08-27

憶秦娥·季溫老友歸樵原文及賞析08-18

憶秦娥季溫老友歸樵原文翻譯及賞析3篇08-27

憶秦娥原文翻譯及賞析03-22

寄人原文翻譯及賞析11-07

寄人原文、翻譯及賞析06-14

《寄人》原文翻譯及賞析04-02

彰化市| 比如县| 荆州市| 南澳县| 八宿县| 登封市| 舞阳县| 石渠县| 南康市| 会泽县| 孝昌县| 蓬安县| 依兰县| 德钦县| 汝南县| 海安县| 石河子市| 庄浪县| 平邑县| 仙游县| 永兴县| 康保县| 新泰市| 哈密市| 泽州县| 龙游县| 临安市| 绥棱县| 舒城县| 澄江县| 浦北县| 灵丘县| 黎平县| 张家界市| 蒲城县| 西华县| 雷山县| 遵义市| 边坝县| 华坪县| 渝北区|