久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

遺愛寺原文翻譯及賞析

時間:2022-11-15 13:32:16 古籍 我要投稿

遺愛寺原文翻譯及賞析(2篇)

遺愛寺原文翻譯及賞析1

  原文:

  弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

  時時聞鳥語,處處是泉聲。

  注釋:

 。1)遺愛寺:地名,位于廬山香爐峰下。

 。2)弄:在手里玩。

 。3)臨:面對。

 。4)聞:聽見。

  翻譯:

  我玩弄著石子,面對小溪而坐,為了賞花,我繞山寺的小路行走。

  不時聽到小鳥的啼鳴聲,到處都能聽到泉水的叮咚聲。

  賞析:

  這是一首寫景抒情的短詩,詩人將石、溪、花、鳥、泉等多種自然景物有機地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機勃勃的圖畫,勾勒出遺愛寺令人神往的風(fēng)景,又通過“弄”“尋”“行”等細(xì)致的動作描寫刻畫,表達了詩人對大自然的無限熱愛之情。

  詩歌兩聯(lián)雖然皆為對仗,但由于詩人善于運用動詞,并在第二聯(lián)中,及時變換句式結(jié)構(gòu),因而使得詩歌既具有整飭之美,同時又充溢著一種流動的、活潑的詩意。生動地表現(xiàn)了遺愛寺周圍生機盎然,清幽雅致的環(huán)境氣氛。抒發(fā)了作者詩人對自然美景的熱愛之情。

遺愛寺原文翻譯及賞析2

  原文:

  弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

  時時聞鳥語,處處是泉聲。

  譯文

  手里玩賞著奇麗的彩石,面對著潺潺的溪水觀賞。繞著寺旁那彎彎的小徑,探尋著絢麗多姿的野山花。

  百靈聲聲脆,婉轉(zhuǎn)歌唱。泉水咚咚響,脈脈流淌。

  注釋

 、胚z愛寺:寺名,位于廬山香爐峰下。

  ⑵弄:在手里玩。

  ⑶鳥語:鳥鳴聲。

  賞析

  “弄石臨溪坐,尋花繞寺行!边@兩句是說是說詩人在小溪邊玩賞那些奇形怪狀的溪石,微風(fēng)吹來花香撲鼻沁人心脾。詩人四處張望卻不知花在何處,于是詩人繞寺而行,一路上漫步尋花,“時時聞鳥語,處處是泉聲”,這里山光水色無限美好。小鳥的啾啾聲十分動聽,溪水汩汩流淌不絕于耳。這一切,讓詩人感到心曠神怡。

  這首寫景抒情的短詩,詩人將石、溪、花、鳥、泉等多種自然景物有機地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機勃勃的'圖畫,勾勒出遺愛寺令人神往的風(fēng)景,又通過“弄”“尋”“行”等細(xì)致的動作描寫刻畫,表達了詩人對大自然的無限熱愛之情。

  詩歌兩聯(lián)雖然皆為對仗,但由于詩人善于運用動詞,并在第二聯(lián)中,及時變換句式結(jié)構(gòu),因而使得詩歌既具有整飭之美,同時又充溢著一種流動的、活潑的詩意。生動地表現(xiàn)了遺愛寺周圍生機盎然,清幽雅致的環(huán)境氣氛。抒發(fā)了作者詩人對自然美景的熱愛之情。

【遺愛寺原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

遺愛寺原文賞析及翻譯10-26

遺愛寺原文賞析及翻譯01-17

遺愛寺原文翻譯及賞析02-15

遺愛寺原文翻譯及賞析2篇07-21

遺愛寺原文翻譯及賞析3篇04-17

遺愛寺原文翻譯及賞析(3篇)04-17

遺愛寺原文翻譯及賞析匯編3篇05-08

遺愛寺原文翻譯及賞析(匯編3篇)05-09

《遺愛寺》白居易唐詩注釋翻譯賞析04-12

怀安县| 孟津县| 克东县| 昭通市| 于都县| 无极县| 九龙坡区| 肇东市| 石景山区| 夏津县| 阿巴嘎旗| 隆子县| 民勤县| 临洮县| 德安县| 定边县| 金山区| 那曲县| 西丰县| 裕民县| 集贤县| 都兰县| 中方县| 盱眙县| 滦平县| 抚远县| 左贡县| 商丘市| 定安县| 社会| 灵台县| 山西省| 江山市| 台北县| 梁河县| 滁州市| 鄢陵县| 安新县| 汨罗市| 尖扎县| 河南省|