久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

西湖雜詠·夏原文翻譯及賞析

時間:2022-06-06 19:01:09 古籍 我要投稿

西湖雜詠·夏原文翻譯及賞析

西湖雜詠·夏原文翻譯及賞析1

  晴云輕漾,熏風無浪,開樽避暑爭相向。

西湖雜詠·夏原文翻譯及賞析

  映湖光,逞新妝。笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。

  風,滿座涼;蓮,入夢香。

  譯文

  西湖的夏日天空白云萬里,微風輕輕的吹拂,是人們喝酒避暑爭著去的好地方。倒映在水里的都是漂亮的新妝,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動。今晚這么高興就留在這里不要把船搖回去了,在這里到處吹的都是帶著蓮花香味的涼風。不如就在這兒枕著蓮花的香味入夢。

  注釋

  薛昂夫:元代散曲家。他用(山坡羊)的曲調(diào)寫了春、夏、秋、冬的西湖四季景色。這是第二首。

  晴云輕漾:晴空白云輕輕飄蕩,

  熏風無浪:帶著香氣的微風不起風浪。

  笙歌鼎沸南湖蕩:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋里在沸騰的水一樣,喻西湖夏夜十分熱鬧。

  入夢香:指聞著蓮花的香氣入睡。

  賞析

  寫出夏日西湖云散風輕,是避暑的好地方,歌女的華麗衣服,倒映水中,湖面歌舞飄蕩,涼風滿座,蓮香入夢,讓人陶醉其中,樂而忘返。

  薛昂夫

  薛昂夫(1267—1359)元代散曲家。回鶻(即今維吾爾族)人。原名薛超吾,以第一字為姓。先世內(nèi)遷,居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。據(jù)趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《松雪齋文集》),他曾執(zhí)弟子禮于劉辰翁(1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。歷官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存于《皇元風雅后集》、《元詩選》等集中。

西湖雜詠·夏原文翻譯及賞析2

  西湖雜詠·夏

  朝代:元代

  作者:薛昂夫

  原文:

  晴云輕漾,熏風無浪,開樽避暑爭相向。

  映湖光,逞新妝。笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。

  風,滿座涼;蓮,入夢香。

  譯文

  西湖的夏日天空白云萬里,微風輕輕的.吹拂,是人們喝酒避暑爭著去的好地方。倒映在水里的都是漂亮的新妝,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動。今晚這么高興就留在這里不要把船搖回去了,在這里到處吹的都是帶著蓮花香味的涼風。不如就在這兒枕著蓮花的香味入夢。

  注釋

  ①薛昂夫:元代散曲家。他用[山坡羊]的曲調(diào)寫了春、夏、秋、冬的西湖四季景色。這是第二首。②晴云輕漾:晴空白云輕輕飄蕩,③熏風無浪:帶著香氣的微風不起風浪。④笙歌鼎沸南湖蕩:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋里在沸騰的水一樣,喻西湖夏夜十分熱鬧。⑤入夢香:指聞著蓮花的香氣入睡。

  賞析:

  寫出夏日西湖云散風輕,是避暑的好地方,歌女的華麗衣服,倒映水中,湖面歌舞飄蕩,涼風滿座,蓮香入夢,讓人陶醉其中,樂而忘返。

【西湖雜詠·夏原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《西施詠》原文翻譯及賞析05-28

詠初日原文翻譯及賞析05-27

詠華山原文賞析及翻譯04-30

詠鵝原文賞析及翻譯04-29

《天凈沙·夏》原文、翻譯及賞析08-21

《天凈沙 夏》原文及翻譯賞析02-24

《天凈沙·夏》原文及翻譯賞析02-08

天凈沙·夏原文、翻譯及賞析04-11

《詠白海棠》原文、翻譯及賞析05-25

綠頭鴨 詠月原文翻譯及賞析05-13

河源市| 中阳县| 鲁山县| 三明市| 铁力市| 龙江县| 五台县| 辽宁省| 汉中市| 奉节县| 新竹市| 那曲县| 剑阁县| 莆田市| 晋宁县| 监利县| 东海县| 昌乐县| 林州市| 英山县| 枝江市| 象州县| 瓮安县| 潼关县| 衡山县| 景谷| 富民县| 如东县| 枣强县| 淮阳县| 库尔勒市| 建湖县| 崇仁县| 赤水市| 安阳市| 二连浩特市| 星座| 安阳县| 临沭县| 观塘区| 米林县|