般原文及賞析
原文:
于皇時(shí)周!陟其高山,嶞山喬岳,允猶翕河。敷天之下,裒時(shí)之對。時(shí)周之
翻譯:
啊輝煌的周朝,
登上那巍峨的山頂,
眼前是丘陵峰巒,
沇水沋水郃水與黃河共流。
普天之下,
所有周的封國疆土,
都服從周朝的命令。
賞析:
近現代學(xué)者一般認為《般》是《大武》中的一個(gè)樂(lè )章的歌辭。(關(guān)于《大武》的詳細介紹,見(jiàn)《周頌·我將》篇鑒賞文字)《大武》六成對應六詩(shī),據《毛詩(shī)序》“《武》,奏《大武》也”、“《酌》,告成《大武》也”的說(shuō)明及《左傳·宣公十二年》所記楚王之言“武王克商,……又作《武》,其卒章曰:‘耆定爾功。’其三曰:‘鋪時(shí)繹思,我徂維求定。’其六曰:‘綏萬(wàn)邦,屢豐年。”則可確定四篇,另兩篇,王國維認為其中一篇即此篇《般》,他并且認為它當是《大武》六成的歌詩(shī),說(shuō):“《酌》、《桓》、《賚》、《般》四篇,次在《頌》末,又皆取詩(shī)之義以名篇,前三篇既為《武》(指《大武》樂(lè )舞,非《周頌》中之《武》篇)詩(shī),則后一篇亦宜然,……至其次第,則《毛詩(shī)》與楚樂(lè )歌不同,楚以《賚》為第三,《桓》為第六,毛則六篇分居三處,其次則《夙夜》(王氏認為即《昊天有成命》)第一,《武》第二,《酌》第三,《桓》第四,《賚》第五,《般》第六,此殆古之次第,……與《樂(lè )記》所紀舞次相合。……《般》云:‘於皇時(shí)周,陟其高山。’則與‘六成復綴以崇’(《樂(lè )記》中語(yǔ),全段見(jiàn)《周頌·我將》篇賞文)之事相合,是毛詩(shī)次第與《樂(lè )記》同,恐是周初舊第,勝楚樂(lè )歌之次第(《左傳》所引《大武》之次第)遠矣。”(《周大武樂(lè )章考》)但高亨認為王氏之見(jiàn)過(guò)于相信毛詩(shī)篇次,他確定《般》是《大武》四成的歌詩(shī),指出從詩(shī)中所述,表明“周朝廣大的疆土,有小山大山,有小河大河,普天之下包括當時(shí)的邊疆,都遵奉周朝的命令,很明顯是中國統一的景象,是征服南國后的景象”,既然“詩(shī)的內容和《大武》舞第四場(chǎng)所象征的故事如此相符合,那末《般》篇是《大武》舞第四場(chǎng)所唱,是《大武》詩(shī)的第四章,也是很明顯的”(《周代大武樂(lè )考釋》)。茲從高氏之說(shuō),確定《般》是《大武》四成的歌詩(shī)。《大武》四成的舞蹈是表現周公東征平亂、至于江南的事跡的。武王崩后周公攝政期間,東南先后發(fā)生過(guò)好幾次大規模的叛亂。據《史記》記載,先有管叔、蔡叔與武庚的作亂,后有淮夷之亂,卻沒(méi)有周公征討江南叛亂的記載。不過(guò)《魯頌·閟宮》中有“戎狄是膺,荊舒是懲”之句。孟子認為這原是周公說(shuō)的話(huà)、做的事(見(jiàn)《孟子·滕文公上、下》),這正與《呂氏春秋·古樂(lè )》中所述相合。看來(lái)周公征討過(guò)江南叛亂當為事實(shí)。《般》詩(shī)就其內容而言,當為天子巡狩時(shí)祭祀山河之辭。而所謂巡狩,本來(lái)就包括鎮壓叛亂在內。詩(shī)中聲稱(chēng)普天之下的'疆土都歸周室所有,是針對叛亂不服者而發(fā)的。所以這首詩(shī)當為周公平亂結束時(shí)所作。因為詩(shī)題名為《般》,“般”為般樂(lè ),即盛大的快樂(lè )。平亂之后,天下太平,遠方邦國悉來(lái)朝賀,自然要痛痛快快地大樂(lè )一番了。那么,該詩(shī)原來(lái)大概是周公經(jīng)過(guò)數年平亂之后,在班師回朝的路途中祭祀山川的禱辭。后來(lái)又成為《大武》四成的歌詩(shī),用以表現平亂成功。這首詩(shī)和《武》一樣,是四言七句,語(yǔ)言雖然非常簡(jiǎn)練,但是用了“高”、“喬”、“敷”、“裒”等表示空間之大的字眼,用了最能體現空間感的山峰河流來(lái)實(shí)化這種象征、隱喻周室偉大的空間之大,便具有一種雄渾的氣魄,體現了圣王天下一統的恢宏之勢。
【般原文及賞析】相關(guān)文章:
大車(chē)原文及賞析03-22
送別原文及賞析03-13
小池原文及賞析02-20
東坡原文及賞析02-18
還原文及賞析01-19
月夜原文及賞析01-18
木瓜原文及賞析01-18
遠游原文及賞析01-18
清明原文及賞析12-26
瑤池原文及賞析12-23